Venekeelsed väljendid Tere! / ! Tere hommikust! Tere päevast! Tere õhtust! Kuidas läheb? ? Hästi, aitäh! , ! Mis teie nimi on? ? Minu nimi on... ... Aitäh! ! Suur tänu! Pole tänu väärt! Palun! Vabandust! Andke andeks! Ma pean kahjuks lahkuma. , Head-aega! ! / ! Nägemiseni! ! Head reisi! ! Kas te räägite inglise keelt? ? Ma ei saa aru. Ma saan aru.
Kool TOITUMINE Õpilane: Õpetaja: Aasta, linn SISUKORD Sisukord...................................................................................................... ..........................................-2- Sissejuhatus......................... ................................................................................................................- ...
1)Matrioska valmistamine https://www.youtube.com/watch?v=VhR9ALVd0Js 2)puidust tooli valmistamine invaliidi poolt https://www.youtube.com/watch?v=wVELzR-deKA 3) höövli seadistamine https://www.youtube.com/watch?v=Y09YK409L7M 4) elektri käsihöövli terade vahetus https://www.youtube.com/watch?v=w-yHR_nH7IM 5) aknaraami valmistamine https://www.youtube.com/watch?v=6YTQ-jEoK8E 6) palkmaja ehitus https://www.youtube.com/watch?v=8p2dTepIiFc 7) cnc pingi freesimine https://www.youtube.com/watch?v=du_BkOyzUxA 8) käsipuuu freesimine https://www.youtube.com/watch?v=fjkrlnwRhBA 9) peitliga nikerdamine https://www.youtube.com/watch?v=N2mfYS2ALDE 10) kalastus landi valmistamine. Käsitöö https://www.youtube.com/watch?v=JYZ_mAgW5Ok
Méditerranée, près de la côte Égyptienne. L'année dernière, j'ai passé Pâques avec Cléopâtre et César sur une île déserte dans la Méditerranée, près de la côte Égyptienne. 2. Üla-ja alaindekseid Vorming-> Font a. Kirjuta sümbolitega: Haa-kaks-o H2O iks ruudus pluss igrek ruudus võrdub kolmega x2+y2=3 gramm ruutmeetri kohta Äkki hoopis gramm kuupmeetri kohta? 3. Sisesta järgmised venekeelsed riikide nimetused: Harjutus 2.2 , , , , , , , ,, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
TV3 Kanal 2 Raadio Eestis on neli raadiogruppi: ERR, AS Mediaholding Invest, Trio LSL ja Sky Media. BBC Russkoje Radio Raadio Uuno ja Raadio Elmar. Vikerraadio Star FM ja Power Hit Radio ERR 4 Ajaleht Postimees Eesti Ekspress Päevaleht Linnaleht Internet Välismaalased saavad infot kätte vene- ja inglise keeles järgmistelt lehekülgedelt: www.delfi.ee www.postimees.ee www.ohtuleht.ee Informatsiooni ühtivus Eestis on olemas eesti- ja venekeelsed ajalehed, raadio ja televisioonikanalid, millel on väga vähe ühist. Mitte-eestlaste huvi eesti meedia vastu 80% Ajalehtede ja ajakirjade lugevus Kasutatud allikad http://www.kavad.ee/raadio-online http://et.wikipedia.org/wiki/Eesti_meedia Täname kuulamast !
KESKAEG. GREGOORIUSE LAUL. LK.12 Kuupäev.............................. Õpilaste nimi............................................................ TÖÖLEHT 1.Leia antud sõnadele venekeelsed vasted ja proovi selgitada nende sisu Ajajärg............................................................................................................................................... Impeeriumi jagunemine..................................................................................................................... Riigi langemine.................................................................................................................................. Ajastu vahele...........
lugeda.1687. aastal võttis Liivimaa maapäev võimude nõudel vastu otsuse rajada mõisnike kulul igasse kihelkonda talurahvakool.Rootsi aja lõpuks oli Lõuna-Eesti rahvakoolidega kaetud ning lugemisoskus tähelepanuväärselt kõrge. 2)Venestamine 19. sajandil. Aleksander III võimuletulekuga sai eesmärgiks kogu impeeriumi ühtlustamine.Ametlikus asjaajamises mindi lõplikult üle vene keelele.Kubermanguasutustese suunati tööle venekeelsed ametnikud ning igati toetati õigeusukiriku tegevust.Eriti aktiivselt levitas õigeusku Eestimaa kuberner Sahhovskoi,kelle eestvedamisel rajati suur õigeusu katedraal Toompeale ning ehitati nunnaklooster Ida-Virumaale.Rängalt tabas venestamine hariduselu.1887. aastast oli vene keel sunduslikuks muudetud isegi vallakolides.1893. aastal mindi venekeelsele õppele üle ka Tartu ülikoolis.Vene keele oskusest oli siiski ka kasu.See võimaldas eestlastel paremini jätkata haridusteed Venemaal
Laulupeoga tähistati päris orjusest vabastamise 50 aastapäeva. Eesti esimesed laulud olid ,,Sind surmani" ja ,,Mu isamaa on minu arm", võetud L.Koidula luuletuste järgi. Laulupeol osalesid: meeskoorid ja pasunakoorid. Laulupidu kestis kolm päeva, 1. Päev: vaimulikud laulud(14), 2. Päev: ilmalikud laulud(13), 3. Päev: lauluvõistlused ja rongkäik, lauluvõistluse võitjaks tulid Estonia selts ja Väägvere pasunakoor. Laulud olid saksa- ja ladinakeelsed ja venekeelsed, 7laulu oli eesti keeles, nendest 5 tõlgitud ja 2 päris oma Eesti laulu. Läti päritoluga mees J.Cimze lõi Valka seminari, mida hakatigi kutsuma simseseminariks.Sealt said hariduse: Aleksander Kunileid, temast 6 a. Noorem vend Friedrich Saebelman (,,Kaunimad laulud") , Aleksander Thomsonm (hakkas kasutama regilaulu) ja Karl August Hermann (1851-1909). K. A. Hermann andis välja ka ajakirja ,,Laulu ja mängu leht", mille veergudel jagas algteadmisi muusikast
oktoobri ööl vastu 1.novembrit. Iga aasta on hakatud seda pidama aina rohkem ning inimesed maskeerivad end halloweeni-tegelasteks ning käivad teiste ukse taga küsimas „komm või pomm”. See on viimaste aastate trend just noorte hulgas. Samas on kadumas mardi- ja kadripäeva tähistamine, millele on aluse pannud juba meie esivamenad. Mõned eesti pered keeravad selleks puhuks oma koduuksed lukku ja panevad tuled kustu,et mitte lasta siis kadri- või mardisante. Eestis on avatud mitmed venekeelsed koolid. Neid on aastadega aina juurde tekkinud ning võivad hakata vaikselt ohustama eesti keelt. Ei suuda ette kujutada kuidas saaks elada Narvas nii et oskaks ainult eesti keelt ja mitte sõnagi venekeelt. See ei ole võimalik enam, sest sealne suhtluskeel on enamjaolt venekeel. See võib hakata ka levima mujale eesti piirkondadesse. Samas on eestis ka mitmeid murdeid, mis väänavad natuke eesti keelt. Eesti keele murded kaunistavad riigikeelt.
Kuigi tulemused olid Euroopa kontekstis Eestile väga meelepärased, siis edetabeliga tuli esile suur lõhe venekeelsetes ja eestikeelsetes koolides õppivate laste tulemuste vahel. Sellele probleemile lahendusi leides peaks pilgu heitma haridussüsteemi poole, mille eesmärk on olla peamine intuitsioon, mis annab venekeelsetele noortele vajaliku ettevalmistuse Eesti ühiskonnas toimetulekuks. Tänane vene õppekallakuga kool erineb palju Nõukogude perioodi ajast, mil eesti- ja venekeelsed haridussüsteemid olid iseseisvad ning ei püüdnudki teineteisega kombineeruda. Venekeelsetes koolides ei pööratud tähelepanu Eesti ajaloole ega kultuurile. See andis eelduse venekeelsete gruppide tekkeks, kel puudusid võimalused toime tulla eestikeelses ühiskonnas, kus kultuur ja traditsioonid olid au sees. Just sel põhjusel on loomulik, et vene koolides on pidevad ümberkorraldused õppesüsteemis ja õppekavas et tagada ka vene noorukitele
1866-vallareformid 1863-passikorralduse seadus 1816-pärisorjuse kaotamine eestis 1819-pärisorjuse kaotamine liivimaal 1804-talurahvaseadus 1802-talurahvaregulatiiv 1877-Vene linnaseadus 1888-põllumeeste selts Küsimused 1.Kirjeldage venestusaja mõju 19. Sajandi eestile. · vene keel riigikeeleks · maakondades seati ametisse talurahvaasjade komissarid · piirati tuntavalt omavalitsuste tegutsemisvabadust · tugevnes tsensuur · kubermangudesse suunati tööle venekeelsed ametnikud · toetati õigeusukiriku tegevust · keelati eestikeelsed koolid · uued õppeprogrammid ei näinud ette kodumaa ajaloo · maateaduse ega kirjanduse õppimist · vene keelt pidi kõnelema ka väljaspool koolitunde · vene keelt mitteoskavad õpetajad vallandati · Tartu Ülikoolis venekeelne õppekava, eestlastel oli parem võimalus edasi õppida Venemaal · venestamine pärssis eesti kultuurielu 2
kuid vahest võib tõusta kuni +37° . Euroopa osas on kliima mõõdukam, Musta mere rannikul aga pehme. Moskvas on jaanuari keskmine õhutemperatuur -16° kuni -9° , keskmine juuli temperatuur on aga 13° kuni 23° . Hümn: Praegune hümn kinnitati riigihümniks 7. märtsil 2001. Sõnade autor on Sergei Mihhalkov ja meloodia autor Aleksandr Aleksandrov. See hümn võeti uute sõnadega taas kasutusele Nõukogude Liidu hümni meloodiaga. Venemaa hümni sõnad: (Venekeelsed sõnad) 1. salm: - , - . , - ! Refrään: , , , ! , ! ! 2. salm: . ! - ! Refrään: , , , ! , ! ! 3. salm . . , ! Refrään: , , , ! , ! ! Kasutatudkirjandus: Wikipeedia, NETI.ee, Vene Föderatsiooni Suursaatkond Eesti Vabariigis ja Dorling Kindersley ,,Illustreeritud laste entsüklopeedia"
Siin ei aita ka Eesti Vabariigi Ja Venemaa olematu riigipiir. Noorte seas kasutatakse ka vene keelt väga laialdaselt. Suur tegur on siin juba eelmainitud venelaste kasvav hulk eesti vabariigis. Ka kõnekeelde on jõudnud väga kirjud variatsioonid venekeelsetest sõnadest. Noored paljudel juhtudel ei tea isegi nende sõnade tähendust, mida kasutavad. Hariduslikul tasandil oleme jõudnud selleni, et arutlusel on venekeelsed ülikoolikursused ja võimalus venekeelsetele lõpueksamitele. Meile märkamatult on suurriikide keeled hakanud konkureerima ka meie enda emakeelega. Meie keel on osa meie rahva identiteedist ja vene keelel ja inglisekeelel ei ole seal kohta. Kas järgmiseks hakkame andma välja venekeelseid ajalehti? President peab uusaastal kõne ka vene keeles? Eesti Vabariik ja eesti rahvas ei ole nii abitud, et peaksid kasutama võõra riigi emakeelt oma emakeelena
muudab mehe oma naise kadumise peamiseks kahtlusaluseks. Kõigil on meelel ja keelel üksainus küsimus: Kas Nick Dunne tappis oma naise? Teadmised: Film põhineb Gillian Flynni samanimelisel ülemaailmsel bestselleril. Nutikas, kaasahaarav ja süsimusta huumoriga thriller. Eesti ja venekeelsed subtiitrid, värviline film. 2. Rammsteini plaat “Made in Germany 1995-‐2011” Metaandmed: Pealkiri: Made in Germany 1995-‐2011 Artist: Rammstein Väljaandja: Universal Music Väljaandmise kuupäev: 02.12.2011 Euroopa Formaat: CD Lugude arv: 16 Žanr: Industrial metal Informatsioon:
· Eesti Aleksandrikooli peakomitees · Eesti Kirjameeste Seltsi president · "Pildid isamaa sündinud asjust" · C.R. Jakobson (1841-1882): · kolm isamaakõnet · asutas ajalehe "Sakala" · oli baltisakslate vastane d)rahvusliku liikumise allakäigu põhjused · revolutsioon 7. Venestusaeg: a) venestusreformid; b) rahvusliku liikumise uus tõus. a)venestusreformid · uus valitsuse poliitika · ametlik asjaajamise keel vene keel · venekeelsed ametnikud · õigeusu kirikud b)rahvusliku liikumise uus tõus · karskusseltsid · kutseühingud · rahvaluule kogumine (jakob hurt) · eesti üliõpilaste selts.
rahvaesindust?- Rahvasaadikute Kongress Milline Euroopa sotsialistlik riik lagunes sõjaga?- Jugoslaavia Milline riik tunnustas esimesena taasiseseisvunud Eesti Vabariiki?- Island Millise sõnaga tähistatakse Tšehhoslovakkias toimunud rahumeelset üleminekut sotsialismist demokraatiasse?- sametrevolutsioon Kuidas nimetati Eesti taasiseseisvumisperioodil rahvaliikumist, kuhu koondusid Nõukogude Liidu säilimist pooldavad, valdavalt venekeelsed inimesed?- Interliikumine Milline lühend tähistab 1987. aasta septembris Eesti teadlaste ja poliitikute poolt välja käidud plaani Eesti osalisest majanduslikust iseseisvusest NSVLi sees?- IME Millist nime kandis 1980. aastatel Poolas tegutsenud sõltumatu ametiühingukoondis?- Solidaarsus Millist nime kandis 1988. aasta augustis loodud Eesti taasiseseisvumisaja esimene poliitiline erakond? (täisnimi)- Eesti Rahvusliku Sõltumatuse Partei
Kuid millesse siis inimesed tänapäeval ebatolerantselt suhtuvad ja mis on selle põhjuseks? Eestlaste seas on väga aktuaalseks teemaks Eestis elavad venelased. Levinud on arusaam, et venelased on enamjaolt narkomaanid ning aids ja teised haigused levivad just nende tõttu. Ebatolerantsus avaldub ka selles, et paljud inimesed on selle vastu, et Eesti riigis võimaldatakse venelastele keskhariduse omandamist vene keeles ja veel arvavad eestlased, et Eesti kanalitelt tuleks ära kaotada venekeelsed saated. Usutakse ka seda, et venelased toovad kaasa ainult probleeme ning kõige parem oleks, kui nad oma kodumaale tagasi suunduksid. Nende kohta tehakse avalikult nalju, sõimatakse ja alandatakse nii internetiavarustes kui ka sõprade ja pere keskel olles. Tihti kannatavad ka vene rahvusest lapsed, kes õpivad Eesti koolides. Eesti lapsed kuulevad nii meedias kui kodus venelastest igasuguseid halbu jutte ja võivad muutuda sallimatuks ja vägivaldseks ühe hea südamega ja
ja saksa okupatsiooni ajal ilmunud raamatuid ja artikleid ning palju muud. Arvatavasti kõige suurema leviku osaliseks selles valdkonnas said Uku Masingu esseed ja artiklid. 1970. aastate Eesti kultuuri kandis jätkuvalt eesti keel. Jätkus eestlaste isetegevusharrastus (laulukoorid, rahvatants jne) ning laulupidude traditsioon. Kohustuslikuks sai keskhariduse omandamine ja kõrghariduses võeti vastu kursuste süsteem. Eesti koolid oli 11- klassilised, venekeelsed koolid 10-klassilised. Ka sport muutus järjest populaarsemaks ning kõige meelepärasemaks sai korvpall. Populaarseim meeskond oli Tallinna Kalev, kus mängisid selle aja tipud Aleksei Tammiste, Anatoli Krikun, Jaak Lipso, Priit Tomson ja Jaak Salumets. 1970. aastail pääses taas rohkem mõjule traditsioonilisem suund ,mis arenes kohati fotorealismini. Eesti heliloomingusse jätsid olulise jälje Gustav Ernesaks, Ester Mägi, Eino Tamberg, Veljo Tormis, Arvo Pärt jt
Kuna maailma rahavaarv koguaeg suureneb, siis on vaja inimestel kohta, kus elada. Eestis on iive väga väike, aga riigis elamispinda piisavalt. Tõenäoliselt tulevikus suureneb võõrmaalaste sisseränne Eestisse. Sellisel juhul on väga tähtis, et eestlased mitte ainult ei arendaks, rikastaks eesti keelt, vaid ka hoiaksid seda, ega läheks üle võõrkeelsele asjaajamisele või õppele koolides. Praegugi on olemas venekeelsed koolid, mis minu arvates tuleks kaotada. Elades Eestimaal peaks inimestel olema soov kuuluda eesti rahva hulka, selleks on vaja õppida ja kasvada eestimeelses keskkonnas. Ka kultuuriüritused, mis on edasi põlvnenud meile esivanematelt, on kasvatanud eestimeelt. Olulisimaks on eestlastele laulupidu. Esimene laulupidu toimus 1896. aastal Tartus, mis tegelikult oli tänulaulupidu Liivimaa talurahva orjusest vabastamise 50. aastapäeva auks.
Lapsevanem vajab ka puhkust tuleb leida endale aega puhkuseks, sest väljapuhanuna oled parem lapsevanem. Jagatud mure on pool muret tuleb rääkida spetsialistiga, hea sõbrannaga, käi tugirühmas. Kohtumistel tugirühmas teiste vanematega, õpetajatega saab nii mõnigi mure lahenduse. On hea rääkida inimestega, kes on samas olukorras ja mõistavad sind. Laagrid Venekeelsed suvelaagrid, kus ATH lapsed on puhanud ja millega Tallinna venekeelse ATH tugirühma lapsevanemad on siiani rahul olnud: Viking Tiigrid www.vikingtiigrid.ee Vihasoo laager www.vihasoo.ee Kotka laager www.kotkalaager.ee Eestikeelsed suvelaagrid, kus ATH lapsed on puhanud ja millega Tallinna eestikeelse ATH tugirühma lapsevanemad on siiani rahul olnud: Rannapungerja Noortelaager www.rannapungerjalaager
väljaandmise eest. Seltsi presidendid: J.Hurt, C.R.Jakobson. Hurda eestvõttel korraldati rahvaluule kogumine. Venestamine tsaari valitsuse poliitika Venemaa äärealade poliitilise autonoomia ja rahvuslike eripärade kaotamiseks. (kuberner Eestimaal Sergei Sahhovskoi ja Liivimaal M. Zinovjev). Manasseini revisjon eesmärgiks oli koguda Balti erikorda halvustavaid andmeid. · Asjaajamiskeel vene keel, kubermanguasutustesse suunati tööle venekeelsed ametnikud. · Tugevnes tsensuur. · Haridus venekeelne (1887); vene keelt mitteoskavad õpetajad lasti lahti, 1893.aastal mindi venekeelsele õppele üle ka Tartu ülikoolis (Jurjevi Ülikool). · Vene keele oskamatuse tõttu vähenes huvi koolihariduse vastu, kirjaoskus langes. · Tallinna toomkool lõpetas tegutsemise. · Vene õigeusk Toompeale ehitati suur õigeusu katedraal.
Juba kolmandat korda aset leidev Eesti Hip-Hopi Festival (EHHF) toimus sellel aastal Elvas. 21.-22. august astusid Tartumaa Tervisespordikeskuses üles ligi kolmkümmend eestimaist artisti ehk terve Eesti hiphop muusikatuumik. Laiemale kuulajaskonnale on kindlasti tuttavad nimed nagu CHALICE, DEF RÄÄDU ja J.O.C., TOE TAG, COOL D, TOMMYBOY, KUULUUD, STUPID F aga ka näiteks mitmed venekeelsed grupid nagu GORÕ LANA ja SEMJA NAPASSOV. Festivalil oli esindatud ka graffitikunstnikud ning breiktantsijad ning mitmed Eesti tuntumad DJ´d. Festivali eesmärgiks on koondada Eestis kord aastas kokku kohalikud maailma suurima subkultuuri järgijad. Samuti annab festival võimaluse näiteks agaramatele noortele. Nimelt toimus festivali teisel päeval spetsiaalne väheste või puuduvate lavakogemustega räpparitele mõeldud vabamikrofoni programm "ROOKIE CHALLENGE", kus esinemisnärvi
Senisest hoopis jõulisemalt hakkasid valitsusringkonna murendama Balti kubermangude eristatust, et muuta siinne valitsemiskorraldus samasuguseks kui teistes Venemaa piirkondades. Üle venemaaliste politseiasutuste võimu laiendati ka Balti kubermangudele. Ametlikus asjaajamiseks vene keel. Maakondades seati ametisse talurahvaasjade komissarid, kelle põhiline ülesanne oli kontrollida vallavalitsuste ja vallakohtute tegevust. Tugevnes tsensuur. Kubermanguasutusse suunati tööle venekeelsed ametnikud ning taotleti õigeusukiriku tegevust. Sahhovski eestvedamisel ehitati katedraal Toompeale ja Pühtitsa nunnaklooster Ida-Virumaale. Rängalt tabas venestamine hariduselu. Vene keel sunduslik 1887.a ka vallakoolides. 1888 Aleksandri kooli avamine vene keeles. Tallinna toomkooli lõpp. Ei õpitud enam kodumaa ajalugu, maateadust ning kirjandust. Kogu suhtlus vene keeles ka tundide välised. Mitte vene keelt kõnelevad õpetajad vallandati. 1893 Tartu ülikool vene
(Kroonika, 2012). b) Tal on kodus papagoi Rango ja jänes nimega Silver. (Kroonika, 2012). c) Tema kirjanikunimi Hargla on viide tema emapoolse suguvõsa sünnikülale. (Kroonika, 2012). d) Kui Hargla kirjuta, suitsetab ta kõvasti ning joob teed. Meelelolu loomiseks kuulab ta kirjutades ka 80ndate popi, vanamuusikat ja Mike Oldfieldi. (Vainküla, 2012) e) 2014.aasta Ukraina kriisi ajal teatas Hargla, et ta ei osta enam poest isegi Eesti tooteid, millel on peal venekeelsed kirjad. (Elu24.ee, 2014). 2. Looming 5 Indrek hargla on avaldanud jutte, lühiromaane ja romaane. Peamiselt on kõik tema teosed krimi- ja ulmeteemadel. Mitu tema teost kuulub ka alternatiivajaloo valdkonda. Veel on ta koostanud kogumikke ja antoloogia „Õudne Eesti“. Laiema publiku tähelepanu pälvis Hargla 2010. aasta ajalooliste kriminaalromaanide sarjaga apteeker Melchior Wakenstedest
mis tahes kujul; Enn Oja 2 Tsensuurikatte kergitamine- Eesti lähiajaloo ümberkirjutamine/õigesti kajastamine;Tann Weinberg 3 Portaalides kommentaaride kustutamise kord – miks kustutatakse kommentaare portaalihalduri suva järgi; Le. L. 4 interneti kultuur – võtta ebatsensuursed kommenteerijad pisteliselt vastutusele; Olavi Metsala 5 Ühine informatsiooniruum – kui kõik eesti-ja venekeelsed ajalehtede lugejad ja portaalide kasutajad, saavad identset informatsiooni, siis hakkavad nad teineteisest paremini arusaama ning nende arvamused riigisündmustest oleksid enam-vähem sarnased; Irina Papševa Osale.ee è ideed è otsi è tsensuur Sekretär.ee veebikeskkond - http://www.sekretar.ee/ 7) Millega on tegemist? Milliste teemade kohta leiab infot? Kust ja kuidas leiate? Sekretar
Eesti kartograafiline süsteem Eesti kartograafia oli enne II maailmasõda võrdne teiste Euroopa riikidega.1940.a likvideeriti Eesti kartograafiateenistus Nõukogude võimu poolt. Nõukogude võimu ajal tehtud kaardid olid venekeelsed ja salastatud, avalikuks kasutamiseks väljaantud kaardid olid aga moonutatud. Eesti taasiseseisvumisega moodustati 1990.a Maa-amet ning selles geodeesia ja kartograafia osakonnad. Alates 1992.a on lõpetatud Eesti territooriumi kaartide ja geodeetiliste andmete salastamine. Eestis kasutusel olevad kartograafilised projektsioonid Eestis on praegu kasutusel kaks kartograafilist projektsiooni: - Transversaalne Mercatori projektsioon (TM-BALTI) kogu Baltikumi jaoks telgmeridiaaniga
võiks Venemaa ette võtta,3 rõhutatakse Euroopa Liidu distantseerumist ning seejärel üteldakse "tänaval märatsesid pätid", siis loob see vildakalt küll meie ette pildi, nagu oleksid kõik umbes 5000 inimest, kes 26. aprilli ööl Tõnismäele kogunesid, olnud "vene pätid, kes hävitavad Tallinna". Reaalsuses on praegu, aasta hiljem, lõhkumise eest kohtu alla antud sadakond inimest, kes sugugi mitte kõik pole venekeelsed inimesed. Tõepoolest, juba kolm-neli päeva pärast juhtunut hakati siiski mainima, et "lojaalseid venelasi on ka, need, kes 26.27. ap- rillil kodus olid". Antud hetkel see tõesti vähendas rahvuskonflikti eskaleerumise võimalust, kuid samas propageeris mõtteviisi, nagu vene rahvusest kodanikud ei võikski kasutada oma põhiseaduslikku õigust avalikele kogunemistele. Baltimaad või Balkan? Seega "pronksiööle" järgnes meediakampaania arvamusartiklitena ja
Eurostat-i viimased statistikad näitavad, et enamus Eesti sõltlastest on vanuses 20-34 aastat. Viimastel aastakümnetel on ühiskondlikus teadvuses tugevalt muutunud suhtumine uimastisõltuvusse ja rehabilitatsiooni. Konkreetselt Eesti tingimustes on lisandunud veel suhtumises rahvuslik aspekt ja üleüldine arutelu rehabilitatsiooni mõttekuse üle sõltuvusprobleemidega inimestele. Peavoolu meedia on jätnud mulje, et uimastiprobleemidega inimesed on valdavalt venekeelsed ja elavad Põhja Eestis ja Ida Virumaal. 2.EESMÄRK JA PEAMISED UURIMISÜLESANDED Töö eesmärk oleks tuvastada ligilähedaselt uimastisõltlaste arv Tartu linnas. Sellekohased arvestatavad andmed puuduvad. Sarnaseid küsitlusi on läbiviidud erinevate elanikegruppide järgi nagu näiteks kooliõpilaste puhul. Samuti on uuritud narkomaanide arvu üleüldiselt Eesti andmete põhjal ja eriti on keskendutud Harjumaa ja Ida Virumaa andmetele.
Too näiteid, kuidas püüti tagada vene keele levikud üle terve NSV Liidu. ● Vene keele õppimine muutus kohustuslikuks kõikides koolides ja mõnelpool ka lasteaedades. ● Sõjaväkke kutsutud teenisid aega kaugel kodumaast ● Juhtiv rahvuslik eliit represseriti ning asendati Moskvast saadetud ametnikega. ● Vene keel domineeris kõigis elu valdkondades, kõik dokumendid, teadustööd jms olid venekeelsed. 10. Milline roll oli nõukogude ühiskonnas dissidentlusel? Miks oli aktiivseid teisitimõtlejaid suhteliselt vähe? Dissidendid e teisitimõtlejad rääkisid avalikult asjadest, millest teised ei julgenud või ei tahtnud. Tõid avalikuse ette inimõiguste rikkumised. Rääkisid asjadest, mida meedia ei kajastanud. 11. Millistele probleemidele osundati nn 40 kirjas? Sõnasta vähemalt kolm näidet. ● Eestlased on muutumus vähemusrahvaks
presidendiks. 8.Venestamine. -Venestamine algas 1880. Aleksander III algatas rünnaku Balti provintside eriseisundi vastu. Aleksander III tahtis, et kõik oleks venekeelne. Tahtis tugevdada venemaa võimu baltikumis. Venestamine tõi kaasa selle, et ametlik keel oli vene keel. Haridus vene keeles.Ainult usuõpetus ja emakeel eesti keeles. Õigeusku hakati levitama. Uued kubernerid(venelased). Balti erikord tühistati. Isegi poesildid olid venekeelsed. See kõik tõi kaasa selle, et eestlaste seas vähenes saksastumise atraktiivsus, enam ei tahetud olla sakslased, vaid venelased(nt perekonnanimed).Baltisakslaste ühiskondlikku mõju kärbiti. 9.Tööstuslik pööre. -19.saj teisel poolel. Linnade elanikkond hakkas kiiresti kasvama. Tallinna elanike arv suurenes üle viie korra. Ka väiksematesse linnadesse hakati kolima. Ennekõike koliti aga nt Narva ja Tallinnasse, seal olid vabrikud.
Eepose nimi on Kalevipoeg. Tegelane, kellessse on koondatud kogu rahva iseloomujooned ja taotlused Venestusaeg. Reimani ja Hermanni tegevus; Võimule tuli Aleksander III ning eesmärgiks sai kogu impeeriumi ühtlustamine. Üritati vabaneda Balti erikorrast, et siine valitsemiskorraldus oleks samasugune nagu teistes Venemaa piirkondades. Uued kubernerid. Asjaajamises mindi üle vene keelele. Piirati omavalitsuste tegutsemist. Tugevnes tsenruur. Asutustesse pandi tööle venekeelsed ametnikud ning toetati õigeusukiriku tegevust. Venestamine mõjus rängalt haridusele. Vene keel oli kohustuslik ka vallakoolides. Uued õppeprogrammid ei sisaldanud kodumaa ajalugu ega kirjanduse õpetamist. Õpilased olid kohustatud suhtlema venekeeles isegi tunniväliselt. Eestlaste hulgas tekkisid avaliku elu tegelased, kes kiitsid venestamispoliitika heaks. Hermann toimetas tartu ajaleht Postimeest Reimann Rahvusliku liikumise uue põlvkonna liider
munitsipaalkooli moodustab valla või linnavalitsus kohaliku omavalitsuse volikogu otsusega haridusministeeriumi poolt antud koolitusloa alusel. Õppetöö vormid võivad olla päevane, õhtune ja kaugõpe. Koolikohustust võib täita ka kodus õppides. Usuõpetuse õppimine on vabatahtlik. Kui kooliastmes on 15 õpilast, kes soovivad usuõpetust õppida, peab kool selle võimaluse tagama. Alates 2007/2008 õppeaastast peavad venekeelsed riigi ja munitsipaalgümnaasiumid alustama üleminekut eesti õppekeelele. Erakoolid - Erakoolide asutamise eeltingimuseks on õpetajate, õppekava ning õppetööks sobiva sisustusega nõuetekohaste ruumide olemasolu. Kõrgkoolide ja ülikoolide koolituslubade andmiseks akrediteeritakse õppekavad. Erakooli (sh lasteasutused, algkoolid, põhikoolid jt) avamiseks on vajalik haridusministeeriumi koolitusluba.
klassikaks saanud "Kevade", mis esmakordselt ilmus 1912. aastal. Praeguseks on raamat eesti keeles ilmunud 21, vene keeles 12 korda. Teost on tõlgitud 13 keelde. 2.2.1 Köstri söögitoas, kus ülemöödunud sajandi lõpul ööbisid tüdrukud, on väljapanek, mis annab põgusa ülevaate Palamuse kihelkonna ajaloost, kultuurielust ja usuõpetusest. 2.2.2 Kunagises köstri köögis võib tutvuda vanema kooliajalooga. Üleeelmise sajandivahetuse kooli-raamatud on valdavalt venekeelsed, sest vene keel oli kihelkonnakoolides õppekeeleks. Siin on veel vanu koolitunnistusi, vihikuid, kirjutustarbeid ja kõike muud, mida tol ajal koolis kasutati. Välja on pandud ka Palamuse kooli üle 320 aastast ajalugu käsitlevad dokumendid. 2.2.3 Klassituba kantsli, tahvli, seinakella, Euroopa kaardi, keisri pildi ja pikkade pinkidega mahutas sajand tagasi kogu koolipere. Kõigi nelja talve (jao) lapsed, keda oli Oskar Lutsu kooliajal ligi 40, õppisid ühes ruumis
Samuti sai ansambel esimest korda mänedzeri Yuri Altovi, kes nägi Rujas potentsiaali väljaspool Eestit. Ta tahtis muuta bändi millekski teiseks, mis lööks läbi endises Nõukogude Liidus, see tähendas laulmist vene keeles. See idee muserdas Rujat, kuna tuli meelde 1971. aastal bändi loomise printsiip laulda eesti keeles. Aega mööda koosseisu sisesed pinged kasvasid. Alender tegi osadele lauludele venekeelsed sõnad ning veidi hiljem avaldasid nad uue venekeelse albumi ,,Pust budet vsjo". Sellest saigi paraku ansambli hingekell. Kõige rahulolematum oli Jaanus Nõgisto ning bänd oli üleüldse õnnetu selle väsitava tuuri käigus endises Nõukogude Liidus, kohtades nagu Siber ja Tajikistan. Selleks ajaks võttis alkohol üle ,,kõike parandava ravimina". Lõpuks tuli teha valik, kas Nõgisto või Altov. Kahjuks pidi lahkuma Nõgisto. Rujat, nagu me seda teame, ei olnud enam.
ning vastavad seadused ja otsused vastu võetud. Kümnes istungjärk Aeg möödus kiiresti ja märkamatult. Üheksanda istungjärgu järel toimusid saadikute kohtumised valijatega. Üldiselt oldi saadikute tööga rahul. Nagu ikka algas istungijärk päevakorra kinnitamisega. Eesti Raadio tegi istungisaalist otseülekannet. Pavel Panfilov ütles et enamik Tallinna Mererajoonis töökollektiive on venekeelsed. Lõpuks siiski võeti keeleseadus vastu. Jälle Lohusalus Ajutise kollektiivi tööjuht oli Edgar Savisaar. Põgusalt vaieldi IME koondkontsepktsiooni ettepanekute üle. Üheteistkümnes istungjärk Istungiärgu eel olid meeled elevil. Istungijärgul tuli paika panna Eesti isemajandamise programm. Istungjärgu avas ülemnõukogu juhataja asetäitja jaan Rääts. A. Rüütel tegi ettepaneku valida ülemnõukogu juhatajaks Enn-Arno Sillari.
küljest obligatoorseteks ja fakultatiivseteks, teisest küljest teoreetilisteks ja rakenduslikeks jne..Need on erinevad liigitused, erinevate tunnuste järgi. 3. reegel: Liigituse liikmed peavad üksteist välistama. Loogikud ütlevad mõnikord seda reeglit pisut teisiti: liigitus peab olema tühjendav. Liigitus on tühjendav vaid juhul, kui liigituse liikmed välistavad üksteist. Järgmise näite puhul on rikutud käesolevat reeglit: "Raamaturiiulil on eestikeelsed, ingliskeelsed, venekeelsed ja sõnaraamatud." "Sõnaraamatud" antud liigituses ei väista mistahes teist liigituse liiget, kuna ei ole teada, mis keelne on sõnaraamat. Toodud näite puhul on eksitud ka liigitamise aluse reegli vastu, kuna kolm esimest liigituse liiget on liigitatud keelelise tunnuse alusel, viimane aga temaatilise tunnuse järgi. Korrektne liigitus on järgmine: "Raamaturiiulil on eestikeelsed, inglisekeelsed ja venekeelsed raamatud." 4. reegel: Liigituses ei tohi esineda hüppeid
Teine pilt oli tehtud minu vanaema 75. aasta juubelil. Minu vanaemal oli ainult neli klassi kooliharidust, sest algas II maailmasõda. Ta tuli Eestisse elama, kui ta oli 14. aastane. See oli 1943. aasta sügisel. Vanaema isa tapeti ja ta hakkas oma õdedega tööl käima. Koolis käimiseks tal enam aega ei jätkunud. Kolmandast klassist hakkasid pihta eksamid, mille läbimiseks pidi hinne olema vähemalt rahuldav. Tunnistused olid venekeelsed ja hindeid kirjutati nii:"hea", "rahuldav" jne. Koolivormi tollel ajal veel polnud. Kuna pered olid vaesed ja riideid ei jõutud osta, tehti need ise. Tüdrukud kandsid tavaliselt seelikut, pluusi ja kingi. Poisid kandsid tavaliselt pükse, triiksärki ja pastlaid. Talvel oli seljas veel kampsun. Õpikuid kanti räti sees. Kuna kindlat ümbrispaberit polnud, ümbritseti need ajalehepaberiga. Koolitunnid kestsid kella 9-st kuni kella 14-ni. Tavaliselt oli iga päev viis tundi, harvem
armuandmiskirjade kasutuselevõtt. Venemaa keisrinna (1762–1796) Katariina II. Pilt: google.ee 1786. aastal anti välja Rahvakoolide määrus (Устав народных училищ), mille alusel moodustati kõigist seisustest lastele, kubermangulinnades neljaklassilised ülemrahvakoolid ja (maakonna) kreislinnades kaheklassilised vene õppekeelega alamrahvakoolid, aga Baltimaade maakonnalinnades jäid venekeelsed alamrahvakoolid vist avamata, sest andmed nende avamisest ja olemasolust puuduvad[1]. 1787. aastal andis Liivimaa kindralkuberneri Georg Browne`i välja täiendava koolipatendi, milles nõuti, et igas u ka Eestimaa kubermangu kihelkonnakeskuses tegutseks kihelkonnakool ja igas mõisakogukonnas mõisa- või külakool. Seadus määras ka trahvi mõisaomanikule, kes ei tahtnud täita talle määratud kohustusi. 2.3 KASUTATUD KIRJANDUS https://et.wikipedia.org/wiki/18._sajand_Eestis
Samas käsitleb ta mitmesuguseid esteetilisi ja filosoofilisi probleeme, peatub kaasaja muusika helikeele uuendamise teemadel ning jääb muljeid Lääne - Euroopa muusikaelust. Artiklites avaldub Tobiase ergas ning kujundlik mõttemaailm, mis annab tunnistust tema kõrgest professionaalsusest ja laiast eruditsioonist. Tema kirjanduslik stiil on omapärane ja vaimukas, milles on ühendatud talupoeglikud kõnekäänud ning ladina-, saksa-, prantsuse- ja venekeelsed tsitaadid ja aforismid. Oma laiahaardelise käsitluse, originaalse väljenduslaadi ja läbinägeliku pilgu poolest omavad Tobiase artiklid kahtlemata suurt püsiväärtust eesti muusika ajaloos. Oratoorium "Joonase lähetamine" Rudolf Tobiase oratoorium "Joonase lähetamine" ei ole mitte ainult esimene selles zanris kirjutatud teos eesti muusikas, vaid kahtlemata üks suurejoonelisemaid ja monumentaalsemaid helitöid, mida eesti helilooja on kunagi loonud
See tähendas aga laule vene keeles. See idee lõhestas bändi, sest oli nende kokkusaamise põhimõtete vastu, mis pandi paika juba 1971. a. Pinge bändiliikmete suhetes kasvas. Alender tegi lauludest vene versioonid ja sellest tehti ka hiljem venekeelne LP "Pust budet vsjo". See kõik aga oli juba "Ruja" hingekell ja "lõpu algus". Ruja hääbumine algas hetkest, kui mängu tuli raha. Ansambli (ja eriti Alenderi) siiras austaja ajakirjanik Ivan Makarov teeb venekeelsed tekstid ja püüab neid igati vene lainele häälestada. Paljudele selleaegsetele eesti pillimeestele tuttav "vene põrgu" elatakse täie rauaga läbi. Kaks, kolm, kuni viis kontserti päevas, külmad kinosaalid läkiläkides pahurate vene jõmmidega ja lõpuks veel "laulva revolutsiooni" aegne varjamatu vene viha "eesti fasistide" vastu - see sööb närvid läbi. Bänd lõpetas turnee Nevil Blumbergiga. Endist "Rujat" ei olnud enam.
q-ga, nt näQ, naq. (Kasik 2002: 146) Hästi palju kasutatakse inglis keelest pärit homofoone: 2-`to, too`, 3- `free`, 4-` for `, nt 2marie. Inglis keelseid sõnu kirjutatakse vigaselt, nt amezing, beautyfol, background. Selline kirjutamise stiil rikub noorte inimeste inglise keele oskust. Vene rahvusest noored kirjutavad suhtlusportaalides vene keeles, aga ladina tähtedega. Suhtlusportaal Rate.ee on ehitatud nii, et seal ei saa slaavi tähti kasutada, niisiis pruugivad venekeelsed kasutajad oma komenataarides vene keele edastamiseks ladina tähestikku ja numbreid , nt devushka, krasavitsa. http://www.fl.ut.ee/orb.aw/class=file/action=preview/id=121026/ (07.09.2009). Sõnumi planeerimine jutuoas erineb traditsioonilise kirja planeerimisest ja loomisest: tänu vestluse ineraktiivsele iseloomule üritavad vestlejad vastata võimalikult kiiresti Vestlustempo ülevalhoidmiseks toimub sõnumi planeerimine analoogselt suulise kõnega
sekkumiseta. Olid ka piirangud – vähemusrahvust pidi olema vähemalt 3000. Neid oli 4: venelased, rootslased, sakslased ja juudid. Kultuurautonoomia võimalust kasutasid sakslased ja juudid. Venelased ja rootslased ei kasutanud, sest nad elasid suhteliselt kompaktselt, vastavalt Peipsi ääres ja Loode-Eestis, ja kasutasid oma kultuuri huvide eest seismiseks kohalikku omavalitsust. Kogu haridussüsteem muutus eestikeelseks, enne oli olnud venekeelsed. Eesti keeles sai enne õppida vaid erakoolides. Alguses andis kõrgkoolidest haridust eesti keeles vaid Tartu Ülikool, kuid varsti tekkis nende kõrvale terve rida erinevaid kõrgkoole. Tallinnasse tekkis 1930. aastatel Tehnikaülikool ning lisaks oli nii Tallinnas kui Tartus muusika- ja kunstialast haridust andev kool. Eesti Kõrgem Sõjakool, kus õppijad said ohvitserideks, oli samuti eesti keeles. Koolisüsteem tegi läbi palju muutusi
välja jäetuna. Seda võib tuua üheks põhjuseks, miks on venelaste osakaal valimistel võrdlemisi madal nad lihtsalt ei näe põhjust valima minna, kui poliitika on neist võõrandunud ja ei puuduta otseselt ega isiklikult neid. Kodanikuaktiivsuse ja ühiskondlike organisatsioonide rolli ei tohiks kindlasti integratsiooniprotsessis alahinnata. Eesti- ja venekeelsete inimeste osalusaktiivsus kodanikeühendustes on sarnane, aga venekeelsed inimesed on tunduvalt vähem huvitatud osalusest ühiskondlikus tegevuses (RIP 2008-2013, lk 115). Peamiseks huvi vähesuse põhjuseks võib tuua selle, et ühiskondlikus elus toimuv ei kõneta vene vähemust, Eestis toimuv alatihti ei huvita vene vähemust, pigem huvitab neid emamaal toimuv. Olulisel kohal on ka diskrimineerimine. Eelkõige peab vene vähemus diskrimineerimise all silmas nii formaalsete võrdsete õiguste puudumist poliitiliste õiguste ja hariduse
3. Milliseid uimastikasutajate omadusi tuleks arvesse võtta, loomaks/pakkumaks neile tõhusat abi? PSI: Väljatoodud joonte põhjal ei ole võimalik uimastitele kõige vastuvõtlikumaid gruppe välja tuua. Siiski näitavad tulemused mõningaid omadusi, mis esinevad sagedamini kui teised. Tulemused näitavad, et suurem osa tarbijaid on pärit Ida-Virumaalt ja Tallinnast. Nad on 17 peamiselt venekeelsed, madala haridusega, ilma sotsiaalsete garantiide ja tööta. Samuti on neil terviseprobleemid ja nende käitumine on ettearvamatu. SI: SI-s paluti vastajatel PSI-s enimmainitud joonte abiga uimastitele kõige vastuvõtlikumaid gruppe kirjeldada. Siiski pole võimalik välja tuua uimastitele kõige vastuvõtlikumaid gruppe. Kõik mainitud jooned tunduvad olevat olulised ning gruppe analüüsides võib märgata, et need ka kattuvad. Kokkuvõte
Ka venekeelne meedia Eestis on peale 90. aastate alguse mõõnaperioodi taas kosunud. Täna töötab Eestis neli venekeelset raadiojaama, Eesti Televisioonis on venekeelsete saadete toimetus, iga päev antakse eetrisse venekeelset uudistesaadet "Aktuaalne Kaamera", venekeelseid kultuurisaateid teeb ka eratelevisioonikanal Kanal 2. Üksnes Tallinnas ilmub kaks venekeelset päeva- ja kaks nädalalehte, samuti ilmuvad venekeelsed ajalehed Pärnus ning IdaVirumaal. Venekeelne internetiportaal Delfi on atraktiivne just noorte seas. 14. märtsil 2002. aastal anti esmakordselt kätte riikliku fondi Kultuurkapital kirjanduspreemia parimale vene keeles kirjutavale autorile, kelleks osutus Larissa Vanejeva (1955). Eestis elavad ja töötavad ka teised vene kirjanikud, nt Eesti kodakondsust omav ning Peterburis, Tallinnas ja Iisraelis elav
Inglismaal, Venemaal, Saksamaal või Soomes ning on meile sisse toodud. Tuntuim venekeelne ajakiri on Jana, mis on mõeldud naistele. Apollo veebipoest on võimalik osta 347 ingliskeelset, 4235 venekeelset, 38 soomekeelset ja 93 saksakeelset ajakirja(Apollo veebipoe otsingu järgi). Küsitav on nende andmete õigsus, sest arvud näivad utoopilisena. Apollos müüdavad Ingliskeelsed ajakirjad on nt 25 Beautiful Homes, Allure, Air International, BBC Top Gear, Burda Style, Elle; venekeelsed on Atelje, Burda, Lena kreativ, Esquire, Forbes (RUS), Gala Biografia (RUS); soomekeelsed on Anna (FIN), Kauneimmat Käsityöt, Tekniikan Maailma ja Maalla; saksakeelsed aga Bravo (GER), Bauen, Gartenidee, Geo Special (GER) ja Häuser. 20 Nädalakirjad Kuukirjad Kvartalikirja 2-3x aastas d ilmuvad ajakirjad Naised Anne&Stiil Pere ja Kodu Muumi 21
pahameeltega ja ei suutnud olukorda lahendada. Üks tuntumaid kriitikuid on olnud Magnus Ilmjärv . Ta on soovitanud, et Nõukogude Liit püüdis alates 1920. aastatest sõna otseses mõttes osta mõned tipptasemel Eesti poliitikud. Ta soovitab, et Nõukogude Liit nägi, et Päts ja tema konservatiivsed põllumajandustootjate assambleed on kõige sobivamad. Kõige lihtsam on mõjutada Pätsit ja tema parteid Eesti-Vene Kaubanduskoda. Päts oli salaja väga venekeelsed, sest ta oli kasvanud vene keele perekonnas. Ilmjärv väidab isegi, et Päts oli soovitanud Eesti ja Nõukogude Liidu liitumist Nõukogude saatkonnaga Tallinnas. Ilmjärv väidab, et Päts oli vastu mis tahes " Balti Liidu " vastu, mida levitas Eesti välisminister Kaarel Robert Pusta . Pätsi on isegi dokumenteeritud, et ta ütles Nõukogude suursaadikule, et ta on poliitikute nagu Pusta vastu ja soovib luua uue põhiseaduse, mis vähendaks Riigikogu võimu
Vene prestiizikates õppeasutustes (nt Moskva Riiklikus Ülikoolis) oli suur osa erialasid 1950. ja 1970. aastatel juutidele suletud. Nõukogude Liidust emigreerida sooviv, kuid väljasõiduloast ilmajäänud juut sattus nõukogude ühiskonnas ebasoosingusse ja tihti ka tagakiusamise alla. Kõigil neil põhjustel tuldi Eestisse, kus olukord oli sootuks sallivam. Nüüd aga on ka piirid lahti ning võib vabalt teostada kunagise emigreerimissoovi. Venekeelsed juudid seisavad alles valiku ees: kas omandada eesti keel ja integreeruda Eesti ühiskonda või lahkuda mujale. Paljud valivad teise võimaluse. Eesti juutide arvu järsku kahanemist viimastel aastatel ongi põhjustanud peamiselt väljaränne (aastail 1989-1991 oli migrat- 11 sioonisaldo -793) ning üldisest paiknemise ebapüsivusest ja demograafilisest situatsioonist tingitud negatiivne iive. Eesti Statis-
mahukam ning hõlmanud ka teisi riike. Täpsemini võeti vaatluse alla nii Eesti-sisesed arutelud ning seisukohad kui ka Vene telekanalite sõnavõtud ja arvamused, kellest viimastele konkurentsi pakkuma hakatase. Rühmad ja nende seisukohad Ülesande käigus uuriti Eesti meedias avaldatud artikleid ja arvamuslugusid Eestis venekeelse telekanali loomise kohta, sealhulgas ka ETV+. Vaatluse alla võeti Postimees, Delfi, Õhtuleht ja Eesti Päevaleht. Välja jäeti Eestis levinud venekeelsed portaalid, kuna autor pole piisavalt pädev tõlkima neid. Vaadeldud väljaannete ja veebiportaalide puhul on kõige mõistlikum välja tuua erinevad esinenud rühmad ning nende seisukohad iga väljaande puhul eraldi. Võimaluse korral määratleti ka seisukoha/seisukohtade muutus ajaliselt. Postimees Postimehes ilmunud ETV+ kohta käivate artiklite puhul saab enamasti rääkida pooldavast rühmast, kuigi seda eeldusel, et kanali programm suudetakse venekeelse elanikkonna jaoks
ning milles üks kadett nimega Beketov pidi Suvalovile alla vanduma. · Peetrit püüti Taani saadiku poolt meelitada vahetamaks Holsteini Oldenburgi piirkonna vastu. Vahetus oleks näiliselt olnud kasulik Venemaale, kuid Peeter keeldus siiski pärast pikka kaalutlust tehingust ning katkestas läbirääkimised. Lugemine, tantsimine ja reetmine · Katariina tegeles ohtralt raamatute lugemisega. Sooviga saada selgeks vene keel, luges ta kõik kättesaadavad venekeelsed raamatud läbi. Lemmikuks oli talle aga prantsusekeelne lugemine. · Johanna oli saatnud Katariinale kaks imeilusat kangast kingituseks. Oma kammerteenri ees mainis Katariina, et need on nii ilusad, et võiks keisrinnale kinkida ning palus teenril sellest vaikida, kuna ta tahtis seda isiklikult teha. Kammerteener rääkis aga asja edasi ja Madam Tsoglokova kõrvu jõudes, kinkis ta kangad ise Jelizavetale