abja Gümnaasium laulupidu referaatTöö koostaja : mirell põllumäeABJA
2009
Sisukord
Laulupeo
ajalugu
Esimene
ülemaine üldlaulu pidu peeti 1896 aastal Tartus. Idee sai alguse
"Vanemuise" seltsist eesotsas Johann
Voldemar Jannseniga .
Esimesest üldlaulu peost võttis osa 46 meeskoori ja 5
puhkpilliorkestrit. Seitsme esimese laulupeo ajal mil eesti kuulus
Venemaa kooseisu tuli selleks taotleda luba mille saamine oli
keeruline ja aeganõudev . Alates
neljandast laulupeost aastal 1891
liitusid meeskoori ja puhkpilliorkestriga veel
segakoorid ja alates
kuuendast peaost aastal 1896 peeti üldlaulupidusid Tallinnas mitte
Tartus. 1928 aastal , mil pärast Vabadussõda hakkas laulupidusid
korraldama Eesti Lauljate Liit, hakkasid laulupeod toimuma Kadriorus.
Naiskoorid lisandusid aastal 1933. Laste koorid lisati aastal 1947 ja
poistekoorid aastal 1940 .1969.
aastal tähistati juubelilaulupeoga üldlaulupidude 100. aastapäeva.
Pärast
eesti taasiseseisvumist on laulupidudes palju uusi asju. Tavaks on
saanud üldlaulupeo ajal tule süütamine Tartus ja selle kandmine
Eesti Meestelaulu Seltsi poolt läbi Eesti Tallinnasse. Läbi ajaloo
on seniseks toimunud 24 üldlaulupidu
Laulupeo ühendkoori laulud
Koit
Muusika :
Mihkel Lüdig sündis 9. mai 1880 ja suri 7. mai 1958. Ta oli eesti
helilooja ,
koorijuht ja organist.
Sõnad:
Friedrich Kuhlbars ( Friedrich Karl Johann Kuhlbars ) sündis 17.
august
1841 ja suri 28.jaanuar 1924. Ta oli eesti kirjanik ja
koolmeister.
Sõnum
videost :
Laulu
algus on suure energiaga. Kogu rütm on punkteeritud väga erksalt.
Lõpus sõna "Lootus" on jäetud punkteerimata. Alguses on
vaja nn plahvatust , et laul algaks õigesti. Uhke
karakter peab
püsima
koguaeg mitte ainult alguses. Rahvuslikult omapärane laul.
Laulu
seletas lahti
dirigent Ants
Soots .
Minu
arvamus:
Laul
algab tõesti võimsalt ja see võimsus püsib kuni laulu lõpuni.
Laulu sõnadest ma kahjuks videos aru ei saa seega ei oska laulu
sõnumi kohta mitte midagi öelda. Aga ma avan et laulu sõnumiks on
see , et inimesed hoiaksid oma isamaad ja teaksid kui palju valu ja
vaeva on meie Isamaa eest nähtud. See laul räägib laulupeo tule
süütamisest.
Mu
isamaa, mu õnn ja rõõm
Muusika:
Fredrik
Pacius sündis 19. märts 1809 ja suri 8.jaanuar 1891. Ta oli
saksa päritolu
helilooja ja dirigent.
Sõnad:
Johann Voldemar
Jannsen sündis 16.mai 1819 ja suri 13.juuli 1890 .
Ta oli eesti koolmeister ja rahvusliku liikumise juhte.
Sõnum
videost:
Laul
peab käima hoogsalt. "Mu Isamaa ,Mu Õnn Ja Rõõm" pärast
mu isamaad on
koma ja siis hakkab hääl tugevnema koos
punkteerimisega. Alati ja Surmani sõnade juures tuleb küsida
esimeste nootide juures toetust. Muutus lõpus võiks olla väga
reljeefne.
Laulu
seletas lahti dirigent
Aarne Saluveer.
Minu
Arvamus:
Tegemist
on siiski Eesti hümniga ja meie kõikide jaoks on selles
laulus sügav tähendus. Laul räägib sellest,
kui kallis on meile ikkagi meie Isamaa ja , et see on meile kõige
ilusam, tähtsam ja
armsam igavesti . Me oleme siin sündinud ja
võitleme oma kodumaa pärast kuni surmani, oleme truud. Me
soovime oma Isamaale alati kõige paremat nii heas kui ka
halvas .
Mina
ise austan seda laulu väga.
Info
mujalt :
"Mu
isamaa, mu õnn ja rõõm" on Eesti Vabariigi riigihümn , mille
viisi lõi 1848. aastal saksa päritolu Soome helilooja Fredrik
Pacius . Eestikeelsed sõnad kirjutas laulule Johann Voldemar Jannsen
. Eestis lauldi seda esimest korda Eesti
esimesel
laulupeol , mis toimus 18.-20. juunil. aastal 1969. Koos
rahvusliku liikumise ja rahvusteadvuse kasvuga Eestis sai 19. sajandi
lõpul "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" väga populaarseks.
Niisama tuntud ja
armastatud oli algselt üliõpilastele kirjutatud
laul ka Soomes. Kui Eesti ja Soome end
pärast Esimest
iseseisvateks riikideks kuulutasid, sai Paciuse
meloodia , mida Eestis
ja Soomes lauldi erinevate sõnadega ja ka
erinevas tempos, mõlema
maa riigihümniks, Soomes riigihümnina Maamme-laul. Ametlikult
kinnitas Eesti Vabariik Fredrik Paciuse "Mu isamaa, mu õnn ja
rõõm" Eesti riigihümniks pärast Vabadussõja
lõppemist 1920.
Nõukogude
Liidu okupatsiooni ajal oli "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm"
rangelt keelatud. Hümni
laulmine tõi kaasa
karmid repressioonid ,
kuid laul ei ununenud. Ühes Eesti iseseisvuse taastamisega 1991.
aastal võeti uuesti kasutusele ka Eesti riigihümn.
Laulu
algus
Muusika:
Veljo
Tormis sündis 7.augustil 1930 . Ta on eesti helilooja
Sõnad:
Hando Runnel sündis 24.novemberil 1938. Ta on eesti kirjastaja ja
luuletaja.
Sõnum
videost:
Sõna
"kuulata" peab olema nii võimas et tõesti kõik kuuleksid
ja kuulatama jääksid. Sõna laul tuleb hääldada korralikult
lõpuni välja. Teksti peab arusaadavalt välja ütlema. Laul peab
olema kõlav. "
Leelo ,Leelo" koha peal tuleb
laulda kaks
takti koos. Tuleb julgelt välja öelda : " Tahan olla , laulda
, oma laulu selle maa keeles kus ma
elan . " Osad kohad
lauldakse vaiksemalt.
Laulu
seletas lahti dirigent Hirvo
Surva Minu
arvamus :
Laul
räägib sellest kuidas laul sai alguse kuskil tillukeses
majas ja
puges kõigi südametesse. Laul levis kõikjale. Inimesed
laulavad ,
nad tahavad laulda oma emakeeles.
Maailma
avastamine
Muusika:
Aare Kruusimäe sündis 27.juuni 1972. Ta on eesti helilooja.
Sõnad:
Jaan
Kross sündis 19.veebruaril 1920 ja suri 27.detsember 2007. Ta
oli eesti teenekaim kirjanik ja Nobeli kirjandusauhinna kanditaat.
Sõnum
videost:
Ta
on kirjutatud hästi rahvalaululikult. Peaaegu kogu muusika vältel
on ahelhingamine. toimub hääle juurde liitumine mitte sisse
astumine. Tuleb laulda energiliselt. Teha võimalikult vähe pause.
Kõla ei tohi katkeda. Sõnad tuleb öelda hästi selgelt välja ,et
sõnum inimesteni jõuaks.
Laulu
seletas lahti dirigent Ants Soots.
Minu
arvamus: Maailma avastamine on
rahvalaul . Laul on hästi
energiline ja lõbus. Kui aus olla siis mulle see laul ei meeldi . Selles laulus
on midagi mis mulle vastu hakkab.
Kaunimad
laulud
Muusika:
Friedrich Saebelmann sündis 29.septembril
1851 ja suri 7.mail 1911.
Ta oli eesti helilooja, koorijuht, kirikuorganist ja
pedagoog .
Sõnad:
Peeter Ruubel sündis
1859 . aastal ja suri 1929. aastal. Ta oli
advokaat .
Sõnum
videost:
Laulus
on väga hästi punkteeritud rütmid. Väga pingsalt peaks jälgima
koodat ,sest seal ei
pea
nii palju rütme punkteerima kui enne seda. Laul ei ole lüüriline
vaid just väga energiline . Lause lõppe ei tohiks pikaks venitada.
Kahe taktilises rütmis rõhutada esimest takti. Laulda mahuliselt,
sügava kõlaga.
Laulu
seletas lahti dirigent Vaike
Uibopuu Minu
arvamus:
Laul
räägib sellest, et eestlastel on võimas hääl ja nad laulavad
kogu oma südamega oma isamaale kauneimaid laule. Kuna meil tuksub me
süda sees armastame ja austame me ikka oma
kodumaad . Mitte mini
takistuse ees ei anna me alla.
Väike
maa
Muusika:
Urmas Lattikas sündis 17. augustil 1960. Ta on eesti helilooja ja
džässpianist.
Sõnad:
Leelo
Tungal sündis 22.juulil 1947. Ta on eesti kirjanik.
Videole
kaasa lisatud fail:
Väga
oluline on tihe
legato
ja laulvus kogu laulus, teksti selge artikulatsioon.
Hingamine on iga nelja takti järel.
4.
ja 8. taktis sõnades „all” ja „hall” L - teisel löögil.
Alates
9. taktist ühtlane
cresc.
takt 18 kulminatsioonini. 20. taktist dim. Osa lõpus väike rit. 24.
takti mõlemad
akordid fermaadiga.
25
takt (n.ö. II salm )
intensiivsem kõla, väga hea teksti artikulatsioon, eriti alates
taktist 29. Kulminatsioon taktis 34 ja dim. 36. taktis. Kindlasti
peab sõnas “verd” välja laulma ka R-hääliku.
III
salm (takt 38)
naiskooril selge tekst, meeskooril cresc.-ga vokaliis.
Taktis
42. esimese löögi järel rahulik hingamine ja järgnev fraas laulda
suure aeglustuse ja cresc-ga. Kõik sõnad hääldada kulminatsioonis
väga selgelt välja.
Viimased 3 takti mf.
Kõik
kolm salmi võiksid tempoliselt pisut erineda (iga salm siis pisut
väljapeetumalt), kuid mitte väga palju, sest liikumine ei tohi
laulust kaduda.
Sõnum
videost :
Laul
on laulupeo jaoks originaalist ümber tehtud. Rõhutada sõnu : "
Rõõme,
muresid ja valusid. " Tekst peab olema väga selge. R
- peab olema väga selgelt välja hääldatud.
Dirigent
räägib ka selle ära mis on kaasa lisatud
failis .
Laulu
seletas lahti dirigent Heli Jürgenson
Minu
arvamus: Ei oska selle laulu kohta midagi öelda kuna ei ole näinud
sõnu ja heli järgi ei saa ma sõnadest aru. Viisilt on hea laul.
Tuljak
Muusika:
Miina Härma sündis 9. veebruaril 1864 ja suri 16.novembril 1941. Ta
oli eesti helilooja, koorijuht ja organist.
Sõnad:
Karl Ferdinand
Karlson Sõnum
videost:
Laulus
on rohkesti keerutusi mis on aegade jooksul
sirgeks aetud. "Viru
vanem kaasagagi palutud!" - seal on üks madalam
noot millele
tuleb tähelepanu pöörata . "Kaasa" - A võimalikult nii
hääldada , et oleks aru saada kahest A- st. Sõnas " tuhande
" tuleb
laula kahe U mitte ühega. "Hõissa ja traalala"
sopranid ja tenorid laulavad erinevatel kohtadel sama viisi, seda
tuleb väga julgelt välja hüüda. "Taati-memme lastega" -
jällegi A hästi välja hääldada.
Laulu
seletas lahti dirigent Ants Üleoja.
Minu
arvamus:
Laul
on kiire ja väga kaasakiskuv. Laulu sõnades on
juttu kosimisest ja
pulmadest. Laul on kirjutatud varasemate aegade põhjal.
Ta
lendab mesipuu poole
Muusika:
Peep Sarapik sündis 19.september 1949 ja suri 12.detsember 1994. Ta
oli eesti helilooja ja koorijuht.
Sõnad:
Juhan Liiv sündis 30.aprill 1864 ja suri 1.detsember 1913. Ta oli
eesti luuletaja ja
proosakirjanik .
Sõnum
videost :
Et
laulu algus oleks vägev tuleb koos
hingata . Terve laulu ajal tuleb
jälgida dirigenti. Veerand- noot on alati välja pidamatu. "Kõue"
- K korralikult välja hääldata. L - selgelt. " Tuhanded"
- turtsuga hääldada, et kõlaks õigesti. Lauldes tuleb mõelda
millest sa laulad ja lauldes seda väljendada. "Hing" - NG
selgelt.
Laulu
seletas lahti dirigent Tiia-
Ester Loitme.
Minu
arvamus:
Mesilaste all on mõeldud inimesi kes võitlevad oma isamaa eest. Sõjas
surevad paljud ja ka koju jõuavad paljud. Sel ajal on inimestel
raske. Tuntakse muret kas see kus nad elavad on ikka nende isamaa või
juba neile võõras. Ükskõik mis võib juhtuda aga oma isamaa
pärast ollakse kõigeks valmis.
Mu
isamaa on minu arm
Muusika:
Gustav
Ernesaks sündis 12.detsember 1908 ja suri 24.jaanuar 1993. Ta
oli eesti helilooja ja koorijuht.
Sõnad:
Lydia Koidula ( Lydia
Emilie Florentine Jannsen ) sündis 24.detsmber
1843 ja suri 11.august
1886 . Ta oli eesti kirjanik.
Sõnum
videost:
Tuleks
tähelepanu suunata sõnadele : " Sul
laulan ma ; südames mul
keeb ; ta
pärast surema." Mitte punkteerida "Kas laimab võõra
kadedus " ." sa siiski
elad südames " - laulda
võrdselt ja III salmis on ohud eriti lõpus (kõik on võrdsed
silbid). II salm peab hakkama hästi kindlalt peale. " südames
" - inertsiga .Lõpus peab olema koguaeg tõus.
Laulu
seletas lahti dirigent Ants Soots
Minu
arvamus: See laul on väga ilus ja väga isamaaline. Räägib jällegi
armastusest isamaa vastu.
KASUTATUD
KIRJANDUS
www.laulupidu.ee
http://www.lap.ttu.ee/~muhw/lyrics.php
www.youtube.com
http://et.wikipedia.org/wiki/Mihkel_L%C3%BCdig
http://et.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Kuhlbars
http://et.wikipedia.org/wiki/Fredrik_Pacius
http://et.wikipedia.org/wiki/Johann_Voldemar_Jannsen
http://et.wikipedia.org/wiki/Veljo_Tormis
http://et.wikipedia.org/wiki/Hando_Runnel
http://et.wikipedia.org/wiki/Eesti_h%C3%BCmn
http://et.wikipedia.org/wiki/Jaan_Kross
http://www.koolielu.edu.ee/eesti_muusika/composers/saebelmann/elu.ht m
http://et.wikipedia.org/wiki/Urmas_Lattikas
http://et.wikipedia.org/wiki/Leelo_Tungal
http://et.wikipedia.org/wiki/Miina_H%C3%A4rma
http://et.wikipedia.org/wiki/Peep_Sarapik
http://et.wikipedia.org/wiki/Juhan_Liiv
http://et.wikipedia.org/wiki/Gustav_Ernesaks
http://et.wikipedia.org/wiki/Lydia_Koidula
http://et.wikipedia.org/wiki/Mu_isamaa_on_minu_ar m
LISAD
Mu
isamaa, mu õnn ja rõõm sõnad:
Mu
isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui
kaunis oled sa!
Ei
leia mina iial teal
see
suure, laia ilma peal,
mis
mul nii armas oleks ka,
kui
sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja
üles kasvatand;
sind
tänan mina alati
ja
jään sull' truuiks surmani,
mul
kõige armsam oled sa,
mu
kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu
armas isamaa!
Ta
olgu sinu kaitseja
ja
võtku rohkest õnnista,
mis
iial ette võtad sa,
mu
kallis isamaa!
Kaunimad
laulud sõnad
Kaunimad laulud pühendan sull'
vanematest armastatud kallis kodumaa!
Võimsasti
tuksub süda siis mul,
kui
sulle laulan, mu isamaa!
Taevasse
tõuseb tugev lauluhääl
südame
põhjast vaimustuse väel.
Pühamaks
paigaks oled mul ikka,
kuni
veel süda tuksub mul sees.
Võimsasti
kõla siis ühine laul:
õitsegu,
kasvagu kodumaa!
Priiuse päike paistab me maal,
rusujatest
vabastatud Kalevite ra'al!
Orjuse
kütked purustud maas ,
muistene priius meil jälle käes!
Särama
löönud kodupinnal koit ,
Eestimaa
taevas vabaduse loit.
Paremad
päevad paistma meil jäävad,
kaunimad
ajad ootavad ees.
Võimsasti
kõla siis ühine laul:
õitsegu,
kasvagu kodumaa!
Tuljak
sõnad
Terve
vald oli kokku aetud,
Kihelkond kokku kutsutud,
Külalisi igat seltsi -
Viru
vanem kaasagagi palutud!
Tõnni,
parajam peiu,
Kosind
Mannikese endale,
Manni ,
nobedam neiu ,
Läheb
Tõnnile mehele
Pulmad ,
jah pulmad!
Viina
viiskümmend vaati,
Pulma
kraami kokku toodi
Nõnda
palju, kui saadi.
Parte,
hanesid praeti
Vist üle tuhande ära,
Terve
trobikond püssisid
Pulma
auks teeb kära.
Kas
vahest kuu
Meil
kumab ju,
Või
näen tähti, päikest säramas?
See
on ju Tõnn,
Seal
ka ta Mann -
Kahekesi
lähevad nad käsikäes.
Teeb
nalja Mann,
Siis naerab Tõnn,
Nii,
et vesi veereb palgel tal.
Neil
särab silm,
Neil
ilus ilm,
Jõuaks
nemad elust nõnda läbi ka!
Vennad,
veeretage viru valssi,
Meie
tahaks minna tantsima.
Tublist'
helistage tuljaku tantsu,
See
paneb vere kihama,
Pill
sütitab meeli, tants keerutab pead,
Poiss
kutsub, memm tahab, et tantsima läed,
Kuid
miks värised , hüppad nõnda, südameke, sees,
Kui
kaenlasse vajutab sind mehine mees.
"Ärge
häbenege, piigakesed, midagi meid!
Meie
võime ju omal ajal kosida teid.
Kena
hobu hirnub tallis, tore saan on mul ka,
Rikas
talu, mille peremeheks pea saan ma."
" Kuule armas languke!"
"Mis tahad , Tõnni taadike?"
Tants
on tubli , lõbus pilliviis!"
"Eks
läheme ka tants'ma siis!"
Hõissa!
Tõnni taat viis Manni memme tantsima!
Taati-memme
lastega
Laskem
elada!
Ta
lendab mesipuu poole sõnad
Ta
lendab lillest lillesse,
ja
lendab mesipuu poole;
ja
tõuseb kõuepilv ülesse -
ta
lendab mesipuu poole.
Ja
langevad teele tuhanded;
veel
koju jõuavad tuhanded
ja
viivad vaeva ja hoole
ja
lendavad mesipuu poole!
Nii
hing, oh hing, sa raskel a'al -
kuis
õhkad sa isamaa poole;
kas
kodu sa, kas võõral maal -
kuis
ihkad sa isamaa poole!
Ja
puhugu vastu sull' surmatuul
ja
lennaku vastu sull' surmakuul:
sa
unustad surma ja hoole
ning
tõttad isamaa poole!
Nii
hing, oh hing, sa raskel a'al -
kuis
õhkad sa isamaa poole;
kas
kodu sa, kas võõral maal -
kuis
ihkad sa isamaa poole!
kuis
ihkad sa isamaa poole!
REFERAADI
KIRJUTAMISEKS
Mu
isamaa on minu arm .Laulu on tehtud ümber luuletusest. Algne
luuletus:
Mo
isamaa on minu arm!
Mo
isamaa on minu arm,
kel
südant annud ma,
sull'
laulan ma, mo ülem õnn,
mo
õitsev Eestimaa!
So
valu südames mul keeb,
so
õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mo
isamaa!
Mo
isamaa on minu arm,
ei
teda jäta ma,
ja peaks
sada surma ma
seepärast
surema!
Kas laimab
võera kadedus,
sa
siiski elad südames,
mo
isamaa!
Mo
isamaa on minu arm
ja
tahan puhkada,
so
rüppe heidan unele,mo püha Eestimaa!
So
linnud und mull' laulavad,
mo
põrmust lilled õitsetad,
mo
isamaa!
Mu
isamaa on minu arm sõnad
Mu
isamaa on minu arm,
kell'
südant annud ma,
:,:
sull' laulan ma, mu ülem õnn,
mu
õitsev Eestimaa. :,:
Su
valu südames mul keeb,
:,:
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb, :,:
mu
isamaa, mu isamaa.
Mu
isamaa on minu arm,
ei
teda jäta ma,
:,: ja
peaksin sada surma ma
ta
pärast surema. :,:
Kas
laimab võõra kadedus,
:,:
sa siiski elad südames, :,:
mu
isamaa, mu isamaa.
Mu
isamaa on minu arm,
ja
tahan puhata,
:,:
su rüppe heidan unele,
mu
püha Eestimaa. :,:
Su
linnud und mull' laulavad,
:,:
mu põrmust lilli õitsetad, :,:
mu
isamaa, mu isamaa.
Kõik kommentaarid