Udmurtide ja maride tänapäevane olukord:
kellel on paremad võimalused oma keele ja kultuuri säilitamiseks ja
miks?
Keel
ja kultuur on juba mitmeid
sajandeid käinud käsikäes ning
teineteist toetanud. Keel on kultuuri peamine edasikandja, sest minu
arvates säilib kultuur puhtal kujul just emakeelsena. Emakeeles
antakse edasi järeltulevastele põlvedele õpetussõnu, laule,
jutustusi jpm.
Oma
kodutöös võrdlen Venemaa soome-
ugri kultuuridest maride ja
udmurtide kultuuri ja keele säilitamise võimalusi ning kirjutan
lahti erinevate aspektide mõju, näiteks arvukus,
asuala , ajalugu
jne,
kultuurile ja keelele. Kellel on paremad võimalused oma keele
ja kultuuri säilitamiseks ja miks?
Arvukus
2010.
aasta Venemaa rahvaloenduse andmetel oli marisid 547 605, 2002.
aastal oli nende rahvaarvuks 604 000 inimest. Kaheksa aastaga on
maride arvukus vähenenud 9,4% võrra. Mari keelt pidas 2002. aastal
emakeeleks 464 000 inimest, ehk 77% elanikkonnast.
Marid on ainus
soome-ugri rahvas Venemaal, kelle arv on
püsivalt suurenenud,
hoolimata emakeelsuse mõningasest kahanemisest. Teiste soome-ugri
rahvastega võrreldes on marid oma emakeele kõige paremini alal
hoidnud . (
Fenno -
ugria , 2010)
2010.
aasta rahvaloenduse andmetel elas Venemaal 552 299 udmurti, 2002.
aastal oli neid veel 636 906. 2002. aastal rääkis 73% udmurtidest
udmurdi keelt ning 1989. aasta rahvaloenduse andmeil oli neid Vene
NFSV territooriumil 714 833. (Fenno-ugria, 2010)
Seega
on udmurtide arvukus võrreldes maridega viimase kahekümne aastaga
rohkem langenud, põhjuseks kogu Venemaad
vaevav demograafiline
kriis, aga ka jätkuv
venestumine . Samuti peab oma emakeeleks mari
keelt rohkem inimesi elanikkonnast, kui udmurtidest.
Asukoht
Marid
elavad
Volga jõe
keskjooksul Vjatka ja Vetluga jõgikonnas, kus on
Mari Eli vabariik, mille pealinn on Joškar-Ola. Ajaloosündmuste
tulemusena elab 51,7% maridest väljaspool rahvusvabariigi
piire :
Baškortostanis,
Kirovi ja Sverdlovski oblastis, Tatarstanis ja
Udmurtias ning vähesel määral ka
Permi oblastis. (Fenno-ugria,
2010)
Udmurdid elavad Ees-
Uurali künklikul tasandikualal Kaama, Vjatka ja nende
lisajõgede (Tšeptsa, Kilmez, Iž) kallastel. Umbes pool udmurtide
asualast on kaetud metsaga (põhjapool
kuusk , lõunas
lehtmetsad ),
ülejäänu on valdavalt põllustatud.
Udmurtidel
on Vene Föderatsiooni
koosseisus oma vabariik, mille pealinnaks
Ižkar (vene k Iževsk). Nimivabariigis elab ent ainult kaks
kolmandikku udmurdi rahvast, ülejäänud udmurdid elavad
Baškortostanis, Tatarstanis, Permi ja Kirovi oblastis ning
Marimaal . (Fenno-ugria, 2010)
Vastavalt
asukohale, on olnud mõlemal
kultuuril halbu aegu, kuid udmurtide
asualal oli palju metallimaaki, maridel aga polnud eriliselt mingeid
maake , oli vaid mets. Seetõttu tabas industrialiseerimine udmurte
tugevamini, kui marisid.
Ajalugu
Teadagi
asuvad mõlemad kultuurid Venemaa koosseisus ning iseenesest
mõistetavalt ei ole Venemaa alade
kultuuridel olnud just kerge oma
tavasid ning kombeid säilitada. Et jõuda välja tänapäeva
olukorrani nendes kultuurides, peab
kõigepealt veidi keskenduma
maride ja udmurtide ajaloole.
Maridel
on alates 6. sajandist alates tulnud elada
võõrvõimude juhtimisel (551. aastast valitsesid
Marimaal idagoodid, 7. sajandist bolgarid,
1236 . aastal tulid
mongolid-tatarlased, 1552. aastal aga
venelased ). (Fenno-ugria,
2010)
9.
sajandil sattusid marid sõltuvusse volga bulgaaridest ning osa nende
asualast kuulus Volga-Kaama-
Bulgaaria riigi koosseisu. 12. sajandi
lõpus tuli läänepoolsetel maridel rinda pista venelaste jätkuvate
röövretkede ja vallutuspüüetega. 1236. aastal kuulus maride
asuala
Kaasani khaaniriiki,
kusjuures säilis mari feodaalne
ülemkiht ning maridel oli teatav autonoomia. 1552. aastal vallutasid
Moskva väed Kaasani, kuid maride allutamine võttis veel mõnikümmend
verist aastat aega. 1553-
1587 peeti maride allutamise eesmärgil maha
kuulsad tšeremissi
sõjad , mille tagajärjel jagati
Marimaa suurfeodaalidele ja kloostritele ning sinna asutati vene talupoegi,
mis on ka märk venestamise
survest . Paljud marid põgenesid 17.-18.
sajandil oma põlistelt asualadelt ning see oli tingitud vägivaldsest
õigeusustamisest. Maride sunniviisilise kristianiseerimise kõrgajaks
oli 18. sajandi esimene pool, siiski säilitas suur osa marisid oma
vana animistliku usundi.
19.
sajandil hakkasid
tekkima mari kirjakeeled ning sündis mari
haritlaskond ja rahvuslik mõte. See on oluline samm oma kultuuri ja
keele säilitamise poole. Loodi ka oma
haridussüsteem ja
ajakirjandus ning arendati edasi professionaalset kultuuri.
Põllumajanduse kollektiviseerimisel oli venekeelse tööjõu
sissevool hoopis madalam, kui teistes soome-ugri kultuurides. Samuti
oli ka industrialiseerimine hoopis väiksema mõjuga ja vähem
ulatuslik. Marimaa jäi eelkõige agraarseks
piirkonnaks ning
maaelanike seas domineeris
põlisrahvas .
Nõukogude
liidu lagunemise taustal toimunud maride rahvuslik
ärkamine oli
teiste idapoolsete soomeugrilastega võrreldes tohutult kiire ja
võimas. Nüüdseks on maridel Vene Föderatsiooni koosseisus oma
vabariik. (ERM, 2002)
Sarnaselt
maridele sattus ka udmurtide asuala Volga-Kaama Bulgaaria mõju alla.
13. sajandil allutati udmurdid Kuldhordile, selle lagunedes läks aga
suurem osa Udmurtiast Kaasani khaaniriigi koosseisus. Kõikide nende
riikide alluvuses aga säilitasid udmurdid oma ülemkihi ning
teatava autonoomia. Udmurtia käekäik on äärmiselt sarnane Marimaaga ning
1552. aastal läks Vene tsaaririigi koosseisu ka Udmurtia.
Udmurtiasse rajati õigeusu kloostreid ning asutati vene talupoegi.
Nagu maridelgi, oli udmurtide ristimise kõrghetk 18. sajandi algus,
ent
ristimine jäi pigem formaalseks ning animistlikud uskumused
elasid edasi. Kui maridel tekkis oma
kirjakeel ja haritlaskond 19.
sajandil, siis sellel ajal olid udmurdid valdavalt kirjaoskamatu
talupojarahvas ning kusjuures vaid 8% udmurtidest kuulutas end
avalikult oma traditsioonilise usu kandjaiks, suur osa ülejäänuist
oli seda aga varjatult. 20. sajandi algul sündis lõpuks udmurdi
haritlaskond,
kirjakeel ja professionaalne kultuur.
Kui
maride piirkonnast ei saanud suurt tööstuspiirkonda ning enamik
marisid säilitasid oma keele ning põliselanikkond säilis, siis
jäid udmurdid oma põlisel asualal tugevalt vähemusse. Udmurdi keel
tõrjuti avalikust elust kõrvale ja linnadest seda eriti kuulda ei
olnud, sest sotsiaalne keskkond oli
vaenulik . (ERM, Eesti
Rahvamuuseum, 2002)
Seega
on ajalooliselt maride keel ja kultuur paremini ja rohkem muutumatuna
säilinud, kui udmurtidel, sest tegelikult oli Marimaa maavarade
poolest suhteliselt vaene, samas aga udmurtide piirkonnas oli rohkem
metallimaaki ning seetõttu saadeti ka rohkem vene talupoegi
Udmurtiasse, kui Marimaale. See oli udmurdi kultuurile ja keelele
oluline hoop ja võrreldes maridega, on nende keel ja kultuur
tänapäeval seetõttu halvemini säilinud.
Iseloom
Kuna
leian, et igal rahvusel ja kultuuril on oma iseloom, siis kirjeldan
ka maride ja udmurtide iseloomuerinevusi. Iseloom mängib suurt rolli
rahvuse säilitamisel ning kultuuri ja keele hindamisel.
Marid
on ühed ärksamad ja temperamentsemad soome-ugri kultuure. See
väljendub tempokates tantsudes ning avalas meelelaadis. Voldikus,
mida Fenno-urgia
koduleht printimiseks pakub on kirjas: „Maride
lõbus tantsupidu võib muutuda lööminguks või ühishalamiseks.
Järgmisel
hommikul on aga kõik jälle sõbrad nagu ennegi. Marid
solvuvad kergesti, aga ei pea pikka viha.“ Marid ka kaunistavad oma
riideid ja muid esemeid looma-, taime- ja sarvemotiividega.
(Infokeskus, 2003)
Udmurdid
on aga hoopis teistmoodi
iseloomuga . Nimelt on nad töökamaid
soomeugrilasi. Räägitakse, et marid alustavad kõike hästi, aga
udmurdid teevad seda hästi ja kõigi reeglite kohaselt edasi.
Udmurtide peamisteks iseloomujoonteks on rahulikkus,
töökus ,
rahuarmastus,
kannatlikkus ja puhtus. (Ptšelovodova, 2003)
Sellest
võib järeldada, et venestamine on jätnud udmurtide ühiskonda
palju suurema jälje, kui maridele. Udmurdid on leplikum ja
rahumeelsem rahvas, marid aga järsud ning mitte nii väga leplikud.
Kultuuri ja keele säilitamise oluliseks komponendiks võõrvõimu
sissetungil on just sisemine trots ja ind oma rahvust säilitada, mis
aga udmurtidel jäi maridega võrreldes veidi vajaka.
Kultuur ja keel tänapäeval
Marimaal
on siiski käimas jätkuv venestumine, mistõttu õpetatakse näiteks
mari
koolides mari keelt teise võõrkeelena ning õppekeel on vene
keel. See ei aita keele ja kultuuri säilitamisele just eriliselt
kaasa. Vikerraadio saates „Huvitaja“ rääkis Aleksei
Aleksejev ,
marilane, et mari keelt õpetatakse koolides täpselt kaks tundi
nädalas ning marikeelne
televisioon on eetris vaid 30. minutit
päevas. (Aleksejev, 2013) Mari Vabariigis on mari keel jäänud
õpetamise
keeleks vaid üksikutes maa-algkoolides. Õpikute ja
töövihikute kirjutamine ja
kirjastamine on peaaegu lõppenud.
Rohkem kui 30 protsenti mari lastest räägib kodus vene keelt ning
marikeelsed raamatud neid ei huvita. (Pusztay, 2004)
Nõukogude
ajal ei käidud enam isegi pühas hiies avalikult, sest seda ei
lubatud. 90. aastatel, kui Nõukogude Liit
lagunes , hakkasid inimesed
end uuesti vabamalt tundma ning ka külatargad muutusid aktiivsemaks.
Inimesed hakkasid uuesti hiies käima ning mari kombed hakkasid
vaikselt uuesti inimestele meelde
tulema . Marimaal on ka palju
kaheusulisi, kes on siiani maausku ning kes käivad samal ajal ka
kirikus. Seda on hea teada, sest see tähendab, et siiski ei ole
venestumine päriselt inimeste usku muutnud, vaid pigem seda
laiendanud. (Aleksejev, 2013)
Vasli
Nikolaev, Tartus elav mari, on
öelnud saates „Huvitaja“, et
Marimaa noortes on toimunud justkui uus ärkamine – noored elavad
meelsasti külades, kui ka minnakse suurtesse linnadesse õnne
otsima , siis mäletatakse siiski oma kultuuri ning ollakse selle üle
uhked. See on positiivne, sest just läbi noorte kandub kultuur ja
keel edasi. (Nikolaev, 2013)
„Udmurdimaal
on väga palju kirjanikke ja luuletajaid ning neil on väga arenenud
luuletraditsioon ,“ räägib Muš Nadi, Eestis elav udmurt,
Vikerraadio saates „Huvitaja“. Ka Udmurdimaal toimub venestumine
ning udmurdi keel ei ole peamine õppekeel, kuid näiteks Muš Nadi
ei
arva , et udmurdi keel võiks välja surra, sest vanemad inimesed
siiski õpetavad oma lastele udmurdi keelt, kombeid ja tavasid.
(Nadi, 2013) Udmurdi keelest on saanud sisuliselt maaelanikkonna
"köögikeel", alaväärtuslik
dialekt , mida kasutavad
vähese haridusega inimesed ja nemadki vaid pereringis. 1960. aastail
olid pealinna Iževski
poodide ja kontorite
sildid veel kahes keeles,
1980. aastate lõpuks polnud aga ühtki udmurdikeelset silti enam
näha. (Pusztay, 2004)
Suurimaks probleemiks maride ja udmurtide
kultuuri säilitamise puhul on see, et neil ei ole omakeelset
haridust. Mõnikümmend aastat tagasi, nõukogude ajal, oli neil
olemas omakeelse alghariduse võimalus, nüüd aga algab õpe juba
esimesest klassist vene keeles. Oma keelt õpetatakse neile noortele
kõigest üks või kaks tundi nädalas. Need tunnid on siiski sageli
fakultatiivsed ning lastevanematele antakse valida, kas laps hakkab
õppima emakeelt või võõrkeelena inglise keelt. Sageli valitakse
just viimane, oletades, et oma keele oskamine on ilmselge. See on
võrdne probleem nii udmurdi- kui maride kultuuris. Siiski
tegeletakse Udmurdimaal kirjandusega ja selle tõlkimisega veidi
rohkem, kui Marimaal ning järelikult on selle võrra udmurtidel
siiski maride ees väike eelis oma kultuuri ja keele säilitamisel.
(
Valton , 2002)
Kokkuvõttes,
vastuseks küsimusele – kellel on paremad võimalused keele ja
kultuuri säilitamiseks ja miks? – võib öelda, et nii maridel kui
ka udmurtidel on oma
eeliseid . Asukoha järgi on maridel olnud veidi
parem oma kultuuri ja keelt säilitada kuna nad elavad hajusamalt,
kui udmurdid ning neil ei ole maake, mida venelased oleksid
industrialiseerimisega seoses kasutada tahtnud. Samuti mängib
maakide olemasolu suurt rolli ka ajalooliselt, kuna tänu sellele
asutati Marimaale vähem vene talupoegi, kui Udmurtiasse ning vene
keel ei saanud peamiseks kõnekeeleks ja paljud
põliselanikud säilitasid oma uskumused. Marimaal arenes ka varem välja kirjakeel
ning haritlaskond, mis kindlasti aitas kaasa keele ja kultuuri
säilimisele. Samuti räägib maride kasuks ka nende iseloom – nad
on ärksad ja aktiivsed, samas kui udmurdid on rahumeelsed ning
rahulikud. Kultuuri ja keele säilimisele aitab aktiivsus ja ärksus
kaasa, sest on ju ilmselge, et selle säilitamiseks peab veidi
rahvuslikku aktiivsust välja näitama.
Tänapäeval
võib veidi isegi väita, et udmurtide kultuur ja keel on paremini
säilinud, sest erinevatest infoallikatest võib kuulda/lugeda, et
udmurdid tegelevad kirjanduse tõlkimisega enda keelde aktiivsemalt
ning on ka loovam rahvas. Keel ju kandub edasi just kirjapandud
teostest – raamatud, luuletused ning laulud. Enamik udmurte
luuletab ning on loomingulisemad, kui marid.
Üldiselt
jääb minule, kui kõrvaltvaatajale mulje, et maridel on suuremad ja
paremad võimalused ning eelised udmurtide ees oma keele ja kultuuri
säilitamiseks, kuid siiani on seda paremini suutnud teha siiski
udmurdid. Olenemata ajast, kus pea üldse udmurdi keelt ei
kasutatudki, on see siiani säilinud ning ilmselt säilivad mõlemad
keeled ja kultuurid veel palju aastaid edasi, eriti kuna tänapäeval
on huvi nende kultuuride vastu suurenenud.
Kasutatud kirjandus
Aleksejev, A. (14. november 2013. a.). Marid. (K. Taim,
Intervjueerija)
ERM. (2002). Allikas: Eesti Rahvamuuseum:
http://www.erm.ee/et/Avasta/Soome-ugri-rahvakultuur/Marid ERM. (2002). Allikas: Eesti Rahvamuuseum:
http://www.erm.ee/et/Avasta/Soome-ugri-rahvakultuur/Udmurdid Fenno-ugria. (2010). Allikas: Fennougria:
http://www.fennougria.ee/index.php?id=10519 Fenno-ugria. (2010). Allikas: Fennougria:
http://www.fennougria.ee/index.php?id=10520 Infokeskus, S.-U. R. (2003).
SURI. Allikas:
http://www.fennougria.ee/index.php?id=10519 Nadi, M. (12. detsember 2013. a.). Udmurdid. (K. Taim,
Intervjueerija)
Nikolaev, V. (14. november 2013. a.). Marid. (K. Taim,
Intervjueerija)
Ptšelovodova, N. (2003). Allikas:
http://www.fennougria.ee/index.php?id=10520 Pusztay, J. (september 2004. a.). Soome-ugri
rahvastel on veel
lootust.
Diplomaatia .
Valton, A. (2002).
Kultuur ja Elu. Allikas:
http://kultuur.elu.ee/ke487_soomeugri.ht m
Wikipedia. (2014). Allikas:
http://et.wikipedia.org/wiki/Marimaa#mediaviewer/File:Russia_-_Mari_El_Republic _(2008-01).svg
Sisukord
Udmurtide ja maride tänapäevane olukord: kellel on paremad võimalused oma keele ja kultuuri säilitamiseks ja miks? 1
Arvukus 1
Asukoht 1
Ajalugu 2
Iseloom 4
Kultuur ja keel tänapäeval 4
Kasutatud kirjandus 7
Kõik kommentaarid