Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Arkady Shilkloper (0)

1 Hindamata
Punktid
Arkady Shilkloper
The critic Jeffrey Agrell referred to Shilkloper’s style as: ''Arkady Shilkloper goes to places that horn players aren 't supposed to go without a net, map, seat belt, crash helmet, overhead air support , and a note from their mothers.And he does so with extraordinary ease and musicality.
I think maybe nobody ever told him " Jazz playing on horn is very difficult, and probably not natural" or perhaps the phrase does not translate into Russian .
I'd walk on a camel for a mile to hear this guy. ''Jazz Times Magazine wrote:“His control of the instrument , and his blowing creativity have set a new standard, even Julius Watkins, his idol never produced such results .”
Arkady Shilkloper was born in 1956, in Moscow , Russia. He began to study alto horn at the age of six and switched to French horn in 1967. At the age of eleven he entered the Moscow Military Music School. One of most unusual Russian musicians, Arkady plays French horn, flugelhorn , alphorn and many more wind instruments. From 1978 to 1985 he was a member of the orchestra of the Bolshoi Theatre . With this world-famous orchestra and as a member of the Moscow Philharmonic Orchestra from 1985 to 1989, he undertook numerous worldwide concert tours .
Since 1990 he has been a member of the Moscow Art Trio along with Misha Alperin and Sergey Starostin, occasionally playing in other formations as well.
Shilkloper played with Lionel Hampton, Elvin Jones, Lew Soloff and Herb Ellis. He also has worked with Pierre Favre, Louis Sclavis, Rabih Abou-Khalil, Jon Christensen, Bob Stewart .
Since 1997, Arkady is part of two Russian trios: one with St. Petersburg’s best jazzmen– acoustic bassist Vladimir Volkov and piano player Andrei Kondakov, and the other with Vladimir Volkov and Sergei Starostin. In 2000, Arkady put together the Mauve Trio with Brazilian guitar player Alegre Correa and Austrian bassist Georg Breinschmid. Their debut album ‘Mauve’ (Quinton, 2002) was awarded the prestigious Hans Koller Prize of Austria as the ‘CD Of The Year ’. Arkady Shilkloper gives concerts and master-classes around the world ( approx. 100 a year) in: Russia, Europe , USA, Canada , Japan, Panama , China, Korea and Australia .
A few years back , Arkady performed in Nõmme sports centre which I also attended with my family and since then, I have been completely enraptured by his music and skills . I, as a french horn player myself , understand the difficulties and of course the beauty of the instrument best and I am absolutely delighted that a man like him exists to use so many different sides of the brass instruments. To master the french horn itself is very difficult, but to use the other brass so skillfully is in my opinion amaizing. I have listend to many professional french horn players around the globe , but Arkady still remains my favorite.
When I started this assignment, the first person who came to my mind was Arkady Shilkloper, but before making a final decision I fliped through a few magazines to find something else . I did find some good articles , but they were nothing compared to this man. So when i started browsing through the internet I was surprised by how many popped up. Since the concert, I'd bought one of his CD's and really admired that, but I had never thought he'd be this famous. Many magazines around the Europe, and of course Russia, have written about him, so at first I had trouble finding articles in English. But in no time I found his web page and used sources from there .
I have always loved jazz music, but this man is on a completely different level and I sincerely hope more people could appreciate him!
http://www.jaro.de/artists/arkady-shilkloper/
Arkady Shilkloper #1 Arkady Shilkloper #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2015-02-27 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 1 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Yagami1 Õppematerjali autor

Sarnased õppematerjalid

Russian philology
30
docx

Russian philology

Frank Baum's The Wonderful Wizard of Oz, published as The Wizard of the Emerald City, and then wrote a series of five sequels, unrelated to Baum. Other notable authors include Nikolay Nosov, Lazar Lagin, Vitaly Bianki and Vladimir Suteev. While fairy tales were relatively free from ideological oppression, the realistic children's prose of the Stalin era was highly ideological and pursued the goal to raise children as patriots and communists. A notable example is Arkady Gaydar, himself a Red Army commander (colonel) in Russian Civil War: his stories and plays about Timur describe a team of young pioneer volunteers who help the elderly and resist hooligans. There was a genre of hero pioneer story, that bore some similarities with Christian genre of hagiography. In Khrushov and Brezhnev times, however, the pressure lightened. Mid- and late Soviet children's books by Eduard Uspensky, Yuri Entin, Viktor Dragunsky bear no signs of propaganda. In the 1970s

Inglise keel
ESTONIAN SYMPHONIC MUSIC-THE FIRST CENTURY 1896-1996
278
doc

ESTONIAN SYMPHONIC MUSIC. THE FIRST CENTURY 1896-1996.

UNO SOOMERE ESTONIAN SYMPHONIC MUSIC. THE FIRST CENTURY 1896-1996. AN OVERVIEW With a Historical and Cultural Summary IN MEMORY OF THE GREAT ESTONIAN COMPOSERS CONTENTS ESTONIA AND THE ESTONIANS FOREWORD IN THE FOLD OF TSARIST RUSSIA. EMERGENCE AND FIRST STEPS ON THE CLASSICAL-ROMANTIC PATH. HISTORICAL INTRODUCTION I. MUSICAL LIFE IN TARTU AT THE TURN OF THE CENTURY. TRAILBLAZERS: ALEKSANDER LÄTE, RUDOLF TOBIAS, ARTUR KAPP. II. THE FIRST DECADE OF THE 20TH CENTURY. ARTUR LEMBA: THE BEGINNING OF ESTONIAN SYMPHONY AND OPERA. III. NEW DEVELOPMENTS IN CULTURAL AND MUSICAL LIFE: THE END OF THE TSARIST PERIOD. THE INDEPENDENT REPUBLIC OF ESTONIA: THE INTRODUCTION OF INNOVATIONS FROM WESTERN ART AND THE EVOLUTION OF NATIONALLY ORIENTED MUSICAL TRENDS. IV. THE TWENTIES. ARTUR KAPP: ROMANTICIST AND DRAMATIST. V. THE INFLUENCE OF NEW WESTERN MUSICAL TRENDS. HEINO ELLER: A PROGRAMME PAINTER.

Inglise keel
Anna Karenina-kokkuvõte
17
odt

"Anna Karenina" kokkuvõte

"Anna Karenina" Lev Tolstoi Part 1 The novel opens with a scene introducing Prince Stepan Arkadyevitch Oblonsky, "Stiva", a Moscow aristocrat and civil servant who has been unfaithful to his wife Darya Alexandrovna, nicknamed "Dolly". Dolly has discovered his affair - with the family's governess - and the house and family are in turmoil. Stiva's affair and his reaction to his wife's distress shows an amorous personality that he cannot seem to suppress. In the midst of the turmoil, Stiva reminds the household that his married sister, Anna Arkadyevna Karenina is coming to visit from Saint Petersburg. Meanwhile, Stiva's childhood friend Konstantin Dmitrievich Levin ("Kostya") arrives in Moscow with the aim of proposing to Dolly's youngest sister Princess Ekaterina Alexandrovna Shcherbatskaya, "Kitty". Levin is a passionate, restless but shy aristocratic landowner who, unlike his Moscow friends, chooses to live in the country on his large estate. He discovers that Kitty is also be

Kirjandus
Inglise keele ajalugu-essee-My languages
6
odt

Inglise keele ajalugu, essee "My languages"

My languages I love different languages. I mean, I really, really love different languages. I also believe and have been told that I pick them up rather easily. That might be true, although I did not pick any Greek up in Greece but that might have been because they spoke so damn fast that I could not tell if it was a word or an entire sentence. The first foreign language I learned was Russian. Considering I was ten when Estonia became a Republic, it makes sense. We began studying Russian in first grade, though it was simplified – "koška" instead of "kot", "medvešonok" instead of "medved", "saichik" etc. Did not make much sense and we mostly played some games in Russian (Tare-tareke etc). Learned as much playing outside, since we had Estonian-Russian kids around as well. Not that we played with them. It's sad to say but it was not a nice time to be a Russian kid. We were mean to them, and we did not even know why. I think that's the onl

Inglise keele ajalugu
Theater of Tallinn
10
doc

Theater of Tallinn

Report Theatres of Tallinn Student: Supervisor: Tallinn 2008 Table of Contents Table of Contents........................................................................................................................2 Introduction.................................................................................................................................3 The Estonia National Opera........................................................................................................4 Russian Drama Theatre...............................................................................................................5 Tallinn City Theatre.................................................................................................................... 6 Estonian Drama Theatre...................................................................................

Inglise keel
Tsehhov daam koeraga Chekov Lady and the Lapdog
3
docx

Tsehhov daam koeraga Chekov Lady and the Lapdog

Chekov Lady and the Lapdog Reid about Chekov: The characters in Chekhov's plays are never fully "known" ­ as a writer, he seems to delight in maintaining a sense of indeterminacy, and unknowability, about them. The bare facts are always laughably inadequate to the complexity of "real" people. Anton Pavlovich Chekhov was born on 29 January (New Style), 1860, in Taganrog, a small port on the Sea of Azov, in southern Russia. As the son of a grocer and grandson of a serf, Chekhov was a first-generation intellectual. His modest background and upbringing are crucial to his development as a writer. Chekhov always felt that he missed out on childhood. It was a very hard lifeand it may have contributed to his poor health: he succumbed later on to the"family disease", tuberculosis, which led to his early death at the age of 44.His mother was a quiet, gentle soul who was full of stories of her early life. In later years, Chekhov would say that "we inherited our talent from our father,but mother

Kirjandus
TheCodeBreakers
946
pdf

TheCodeBreakers

Some of the things you will learn in THE CODEBREAKERS • How secret Japanese messages were decoded in Washington hours before Pearl Harbor. • How German codebreakers helped usher in the Russian Revolution. • How John F. Kennedy escaped capture in the Pacific because the Japanese failed to solve a simple cipher. • How codebreaking determined a presidential election, convicted an underworld syndicate head, won the battle of Midway, led to cruel Allied defeats in North Africa, and broke up a vast Nazi spy ring. • How one American became the world's most famous codebreaker, and another became the world's greatest. • How codes and codebreakers operate today within the secret agencies of the U.S. and Russia. • And incredibly much more. "For many evenings of gripping reading, no better choice can be made than this book." —Christian Science Monitor THE Codebreakers

krüptograafia
Estonian holidays-festivals-cultural events
12
doc

Estonian holidays, festivals, cultural events

Holidays, Festivals, Cultural events TALLINN - If you're looking for entertainment in Estonia this summer, you are really spoiled for choice. Festivals and events dedicated to the consumption of beer are a lot of fun, but if you want to get the true feel of the country, you need something a little more ethnic. Like a town fair. Just as July becomes August, the seaside town of Haapsalu will host a grand spectacle of rural Estonian entertainment. The White Lady Days is a summer celebration filled with amusement for all the family. Held in and around the remains of the Teutonic-knights-era castles, the fair combines enchanting medieval legends with modern countryside charm to create a comprehensive experience of Estonia beyond the big cities. But the legend of the White Lady of Haapsalu, which is at the heart of the festival, is perhaps the most famous tall tale of the many that are so abundant in Estonia's folklore. It is the story of a poor girl who falls in love with the son of the

Inglise keel




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun