Valga Gümnaasium
12b klass
Siim Kornel
PÕLVKOND, KELLE HÄVITAS
SÕDA – ISEGI KUI KUULID NEID EI TABANUDReferaat
Valga 2008
Sisukord
Sissejuhatus 3
1Erich Maria
Remarque 4
1.1Elulugu 4
1.2Teosed 6
2 Romaani „Läänerindel muutuseta“ analüüs 7
Kokkuvõte 10
Kasutatud allikad 11
Sissejuhatus
„[---] Lääne-Euroopas on Esimene maailmasõda jäänud mitme
rahva (näiteks prantslaste ja itaallaste) teadvusse palju hirmsama
katastroofina kui järgnenud Teine maailmasõda, [---] (jäädes)
nende rahvaste ajalukku kui Suur Sõda. Sõtta mobiliseeriti kokku
73,5 miljonit meest (neist 48,35 miljonit Antandi ja 25,16 miljonit
Keskriikide poolel).
Hukkunuid oli Esimeses maailmasõjas umbes 10
miljonit, haavatuid 20 miljonit; mitu miljonit inimest suri nälga ja
haigustesse . Kohe pärast sõda niitis gripiepideemia veel 20
miljonit sõjavintsutusest ja alatoitumusest nõrgestatud inimest.
Sõjakulusid on hinnatud mitmeti, mõne
arvutuse põhjal näiteks
359,9 miljardile USA dollarile. Euroopa riigid muutusid Ameerika
Ühendriikide võlgnikeks. Euroopa oli rusudes, terve põlvkond noori
mehi hukkunud või vaimselt ja füüsiliselt muserdatud (nn kadunud
sugupõlv).“ (Adamson jt 2003:35)
Nii kirjeldatakse Esimese maailmasõja järgset olukorda maailmas
minu ajalooõpikus. Oma referaadis tahan jõuda selgusele, kuivõrd
peab paika allikas esitatud „kadunud põlvkonna“ definitsioon.
Kuna ka raamatu autor oli Esimese maailmasõja veteran, saab tõmmata
paralleele ka autori eluga. See on põhjus, milleks on referaadis
käsitletud autori elulugu, millest kasvab välja tema looming.
Erich Maria Remarque
Elulugu
Erich Paul Remark , keda tuntakse paremini nime all Erich Maria
Remarque sündis 22. juunil 1898 Saksamaal Osnabrückis ( Soosaar 2005). Teise eesnime Paul muutis kirjanik Mariaks austusest oma ema
Anna Maria vastu ning oma kirjanikunime Remarque võttis ta
prantslastest esivanemate järgi (Ruubas). Remarque’id olid
alandlik, kõigutamatult katoliiklik perekond, kes oli rahul
tagasihoidlike võimalustega, kuni Erich tavapärasusest välja
murdis (Tims 2004: 15). Tema isa töötas raamatuköitjana ja elatas
peret, kus lisaks Erichile oli ka kaks õde: Ella ja Elfride (Soosaar
2005).
Nagu enamikul toonastel perekondadel, oli Remarkidel klaver ja Erich
avastas endas muusikaarmastuse ja –meele. Ta õppis muusikat
tõsiselt ning saavutas aja jooksul taseme, mis võimaldas mõelda
karjäärile elukutselise muusikuna . Ta teenis majanduslike raskuste
ajal elatist pianisti ja orelimängijana. Erich kogus ka marke ja
kive, korjas väärtusliku liblikakollektsiooni ning tundis huvi
maalimise vastu, millest ajapikku kujunes eluaegne kunstiarmastus.
(Tims 2004: 15-16)
Koolis leidis Erich teatud väljapääsu oma koduste intellektuaalsest pärsitusest. Kuigi kooliõhkkond oli vaevalt vähem
karm kui Remarkide kodus, oli seal vähemalt tasemel õpetus ja motivatsioon huvide väljendamiseks. Erich oli lahtise peaga poiss,
kelle meelest oli õppimine kerge ning seetõttu ta kodus eriti ei
õppinud. Kujunemisaastatel käis Erich ainult kahes koolis, mis
tähendas teretulnud püsivust ja katoliku usu stabiilset mõju.
Pärast põhikooli lõpetamist, mis oli esile toonud tema
märkimisväärselt tugeva õppimisvõime, jätkus Remarque
haridustee kohalikus katoliiklikus õpetajate seminaris . (Tims 2004:
17-21)
26. novembril 1916 mobilisatsioonikutse saanud Erich läks nekrutiks
vastumeelselt, kusjuures ta oli üks Saksa kutsealuste teismeliste
kiiresti kasvavast hulgast, kelle illusioonid oli hävitanud sõda ja
rindel tagalasse imbuvad õuduslood (Tims 2004: 23-24). Rindel sai
Erich mitmeid kordi haavata ning oli üsna ruttu sunnitud sõjast
tagasi tulema , töötades lühikest aega abiõpetajana, hiljem
juhutöödel raamatupidaja , müügiagendi, hauaplaatide müüja,
klaveriõpetaja ja organistina ning kirjutas teatrikriitikat
Osnabrücki ajalehtedele. Remarque elas kaks aastat Hannoveris, kus
koostas reklaamtekste. Järgnesid aastad Berliinis ajakirja Sport im
Bild spordiuudiste toimetajana . (Scholl 2005: 91)
1917. aastal lamas ta granaadikildudest haavatuna Duisburgi
hospidalis (Scholl 2005: 88). Rindel oli teda tabanud mürsukillud
kaela, vasakusse säärde ja paremasse käsivarde kokku viiest kohast
(Tims 2004: 32). Kavatsus kirjutada romaan sõjast tekkiski
Remarque’il hospidalis lamades , kuid plaani elluviimiseks kulus üle
kümne aasta. Romaan tegi kirjaniku kuulsaks peaaegu üleöö, see
tõlgiti umbes viiekümnesse keelde ja üsna varsti pärast raamatu
ilmumist vändati Lewis Milestone’i käe all Hollywoodis selle
järgi film . Remarque’ile heideti ette, et ta ei ole ise sõjast
üldse osa võtnud, avalikult tauniti tema elustiili ja teda
süüdistati koguni kommunistliku propaganda levitamises. Romaani
vastu võitlesid eelkõige natsionaalsotsialistid , kasutades
kõikvõimalikke vahendeid. (Scholl 2005: 89-91)
Aastal 1931 lahkus Remarque Saksamaalt ning asus elama
Põhja-Itaaliasse Lago Maggiore järve äärde Tessinisse. Aastal
1938 võeti temalt Saksa kodakondsus . 1939. aastal emigreerus
Remarque USA-sse, kus aastatel 1939 kuni 1943 elas Los Angeleses ja
hiljem kolis New Yorki . Aastal 1947 sai ta USA kodakondsuse. Alates
1948. aastast elas vaheldumisi New Yorgis ja Šveitsis. 25.
veebruaril 1958 abiellus kirjanik Erich Maria Remarque filminäitleja
Paulette Goddardiga. See oli tema kolmas abielu. Enne seda oli ta
kaks korda olnud abielus Ilsa Jeanne Zambouiga. Erich Maria Remarque
suri 25. septembril 1970 Šveitsis Locarnos. (Vikipeedia 2008)
Teosed
Romaanid :
„ Unistuste tuba“ (1920, eesti keeles 1993)
„Gam“ (kirjutatud 1924, ilmus 1998; eesti keeles 2003)
„Jaam silmapiiril“ (1927, eesti keeles 2001)
„Läänerindel muutuseta“ (1929, eesti keeles 1929)
„Tagasitee“ (1931, eesti keeles 1994)
„Kolm sõpra“ (1937, eesti keeles 1992)
„Armasta oma ligimest “ (1940, eesti keeles 1994)
„Arc de Triomphe “ (1946, eesti keeles 1975)
„Elusäde“ (1952, eesti keeles 1996)
„Aeg antud elada, aeg antud surra“ (1954, eesti keeles 1959 )
„Must obelisk“ (1956, eesti keeles 1992)
„ Taeval ei ole soosikuid “ (1961, eesti keeles 1991)
„Lissaboni öö“ (1962, eesti keeles 1964)
„Das gelobte Land “ (1970)
„Varjud paradiisis “ (ilmus postuumselt 1971 , eesti keeles 1993)
Muud teosed:
näidend „Lõpp- peatus “ (1956)
lühijutud „Der Feind“ (1930)
käsikiri „Der letzte Akt“ (1955) (Vikipeedia 2008)
Romaani „Läänerindel muutuseta“ analüüs
Romaan „Läänerindel muutuseta” esitab põhjaliku kirjelduse
Esimesest maailmasõjast läbi rindel oleva noore koolipoisi silmade.
Teos on eriline selle poolest, et see loob sõjast ausa pildi, mis
näitab, et elu lahingutandril on hoopis teistsugune, kui
kaugelolijad seda ette kujutada võivad. Need noored kujunemata
maailmapildiga poisid, kes uljusega sõtta saadeti, ei olnud pärast
sõda enam endised , sest nende ellusuhtumine ja elu nägemine oli
tundmatuseni muutunud.
Kui sõduri baaskursusel tundus rividrill ja täielik kuuletumine nii
harjumatu ja mõttetuna, tõid need tulevikus tõelist kasu ja
kasvatasid noorte ühtekuuluvustunnet. Õppuste käigus sai noortest poistest karmide, umbusklike, halastamatute, kättemaksuhimuliste ja
jõhkrate sõdurite klann , mis polnud lahingute seisukohalt sugugi paha, sest just neid sõjas hädavajalikke omadusi oli kõigil
noortel vajaka. (Remarque 1983: 20) Mürsulehtris varjudes ei andnud
varemomandatud koolitarkus sõduritele midagi, sest seal lugesid vaid instinktid , õnn ja intuitsioon . „Koolis aga ei õpetanud keegi
meile, kuidas vihmas ja tormis sigaretti läita, märgade puudega
lõket süüdata, – või seda, et kõige parem on püssitääki
kõhtu torgata, sest rinda lüües jääb tääk ribide vahele
kinni.” (Remarque 1983: 54) Koolmeistrite juhised ja näpunäited
jäid neile irooniliseks mälestuseks varasemast elust. Uued tõed
tulid ilmsiks esimest surnu ja esimene turmtuld nähes ja nii sai
selgeks, et surmahirm on tugevam üllast kohustusest riiki teenida,
kusjuures senised veendumused pudenesid põrmu (Remarque 1983: 12).
Nii sattus see umbes kahekümneaastaste noormeeste põlvkond vaimselt
kõige keerulisemasse olukorda. „Kõik vanemad inimesed on endisega
kindlalt seotud, neil on naised, lapsed, elukutse ja huvid, mis on
juba nii tugevad, et sõda neid puruks rebida ei saa. Meil,
kahekümneaastastel, aga on ainult meie vanemad ja mõnel tütarlaps.
[---] Peale selle ei olnud meil ju kuigi palju muud; natuke
unistamist, mõned lemmikharrastused ja kool; kaugemale meie elu veel
ei küündinud. Ja sellest ei ole midagi järele jäänud. [---] Me
polnud veel juurdunud. Sõda uhtus meid ära.” (Remarque 1983: 16)
Sõda muserdas noorukeid ja purustas nende mõttemaailma, milles nad
ei osanud mitte midagi loota . Teades, et sõjamälestused ei kao kuhugi , elasid noorsõdurid päevast päeva pinge all, kusjuures oma
sõprade surma nähes ning teadmata kas ise järgmine päev elus
ollakse, harjuti lõpuks kõigega ja muututi kalkideks meesteks. Ka
tagalas olles välditi möödunud negatiivsete sündmuste arutamist,
sest huumorimeele säilitamine oli ainus võimalus täie mõistuse
juures püsida. Siiski keegi neist ei unustanud, et kõik see, mis
praegu kivina neisse oli vajunud, tõusis pärast sõda jälle
pinnale ja alles siis leiab aset tõeline võitlus elu ja surma vahel
(Remarque 1983: 87).
Sõda muutis inimesi tundmatuseni ja see tuli eriti hästi ilmsiks
tõsiasjas, et rindel olles on kõigil mõttes üks eesmärk: ellu
jääda. „Meist on saanud kardetavad elajad. Me ei võitle, me
kaitseme ennast hävitamise eest. Me ei viska käsigranaate inimeste
pihta – mida teame sel hetkel üldse sellest; me viskame neid käte
ja kiivritega surma pihta, kes meid taga ajab; [---] Kui sinu isa
tuleks nendega seal, sa ei kõhkleks talle käsigranaati rindu viskamast!” (Remarque 1983: 71) Viisakatest ülikonnas
koolipoistest, kes vabal ajal linnas jalutasid ja välikohvikus istusid , oli nüüd saanud väljapääsmatus olukorras vaevlevate
noormeeste kamp . Sellesse keerisesse sattununa polnud kellelgi lihtsat väljapääsu. Nad olid kurnatud ja tülpinud ning ainus, mis
neid tegutsemas hoidis, oli tahe elada. Nad teadsid, et nende
võiduvõimalused on kehvad, sest vastaste varustus ja tehnika olid
ilmselgelt on paremad. Ülekoormatud suurtükitorud tulistasid nii
suure hajuvusega, et sageli sadas mürske oma kaevikutessegi
(Remarque 1983: 63).
Siiski ei karda keegi ka surma, sest surm valitseb rindel igal pool
ja sellega oldi juba harjunud , kuid vaatamata sellele vajutas
järjekordse langenud kamraadi surm südamele pitseri , mis jäi sinna
alatiseks. Noorukid harjusid nii surma kui haavatutega, kuid ei
mõistnud, kuidas selline koledus võimalik on. „Lausa arusaamatuks
jääb, et nõnda katkirebitud kehade kohal on veel inimnäod, milles
elu oma igapäevast kulgu jätkab. [---] Kui mõttetu on kõik, mis
iganes kirja on pandud, tehtud, mõeldud – kui midagi taolist on
võimalik! Kõik see peab olema võlts ja tühine, kui aastatuhandete
kultuur ei suutnud isegi seda takistada, et need verejõed valati , et
need sajad tuhanded piinakambrid eksisteerivad. Alles laatsaret
näitab, mis on sõda.” (Remarque 1983: 158)
Sõdurid täitsid vapralt oma kohustust kodumaa ees ja vastaseid
rünnati väga raevukalt, teades, et nii nemad ise kui ka vastased on
tegelikult lihtsad inimesed, kes peavad riigivalitsejate soovide
elluviimise nimel loomastuma. „Me pole enam noorus. Me ei taha enam
maailma valutada. Me oleme põgenikud. Me põgeneme iseenda eest. Omaenda elu eest. Me olime alles kaheksateistkümneaastased ning hakkasime alles maailma ja elu armastama ; kuid me pidime nende pihta
tulistama. Esimene granaat, mis märki tabas, tabas me südant. Oleme
välja lülitatud mõistlikust tegevusest, edasipüüdmisest,
progressist. Me ei usu enam sellesse, me usume sõjasse.” (Remarque
1983: 56) Noored on kõigele uuele vastuvõtlikumad, seepärast oli
sõja mõju neile üüratult suur. Sõdurid harjusid lahingutega ning
tsiviilelus ei osanud nad enam ei käituda ega oma kohta leida. „Ma
ei leia siin enam õiget asu, see maailm on mulle võõras. [---]
Mind haarab korraga kohutav võõrastustunne. Ma ei leia enam teed
tagasi, olen välja tõugatud. Nii väga, kui ma ka anun ja ennast
pingutan, midagi ei virgu minus , ja ma istun tuimalt ja kurvalt justkui süüdimõistetu, ja minevik jätab mind maha.” (Remarque
1983: 107)
Pikaaegne sõdurielu ja sellega kaasnenud läbielamised ja tuimus
viisid mälust haigettegevad mälestused endisest elust. Mälestus ei
virgunud enam sõdurites, see oli tugev, aga siiski kauge ,
saavutamatu ja asjatu lootus (Remarque 1983: 76). Noored kaotasid
läbielatud julmuse ja surma pärast lootuse ja rõõmu, nende
lapsepõlv lõppes liiga järsult. „Noorus! Meil pole kellelgi
rohkem aastaid kui kakskümmend. Kuid kas oleme noored? See oli ammu tagasi. Me oleme vanad inimesed.” (Remarque 1983: 16) „Tänapäev
kõnniksime oma nooruse paikades ringi nagu reisijad . Tõsiasjad on
meid ära põletanud; me oskame vahet teha nagu kaubitsejad ja
mõistame paratamatust nagu lihunikud. Me pole enam muretud – oleme
kohutavalt ükskõiksed. [---] Oleme nagu hüljatud lapsed ja
elutargad nagu vanad inimesed; oleme julmad ja kurvad ja pealiskaudsed – ma usun, me oleme kadunud.” (Remarque 1983: 77)
Sõda hävitas raamatus kirjeldatud noorte elu, sest isegi need
vähesed, kel õnnestus sõjast eluga pääseda, olid liiga
kibestunud ning liiga palju läbi elanud, selleks, et tsiviilellu
sulanduda. Nad ei olnud võimelised väljaspool militaarset elu
hakkama saama, sest kõik muu tundus neile liiga võõras ja
vastuvõetamatu ning nad ei leidnudki oma kohta elus. Kuna enne
mobiliseerimist polnud neil tööd ega oma elu, ei olnud neil
argiellu, millesse sukelduda, vaid nad oleksid pidanud alustama uut
elu, kuid mälestused ja läbielamised ei oleks lasknud seda teha.
Kokkuvõte
Raamat annab ülevaate „kadunud põlvkonnast“, tehes seda rindel
oleva noore sõduri vaatevinklist. Kujutatud pilt vastab
sissejuhatuses toodud hüpoteesile. Noorte elu sai sõja poolt
purustatud, sest isegi vähesed ellujäänud, olid liiga kibestunud
ja liiga palju läbi elanud, et tavalisse ellu sulanduda. Poisid,
kelle nooruse sõda oli järsult lõhestanud, ei olnud võimelised
väljaspool sõjaväelist karmi ja konkreetset elu hakkama saama.
Tsiviilelu oli neile liiga võõras ja vastuvõetamatu, mistõttu nad
ei leidnud oma kohta elus. Kuna enne sõtta minekut polnud neil tööd
ega oma elu, ei olnud neil kuhugi naasta, vaid nad oleksid pidanud
alustama millegi uuega, aga mälestused ja läbielamised ei oleks
lasknud seda teha. Seepärast ongi oluline, et kadunud põlvkonna
inimeste pingutusi sõjatandreil väärtustataks. Nende noorte
inimeste ellu jäänud auku , ei täida ei mälestusmärkide ega
kiidulaulude kaja. Kui noorte jaoks saab sõjast eluküsimus, on
nende elu piisavalt hävitatud – isegi, kui kuulid neid nii otseses mõttes ei tabanud.
Kasutatud allikad
Andres Adamson, Jüri Ant, Marko Mihkelson, Sulev Valdmaa, Värä, E. „Lähiajalugu. Õpik XII klassile“ Tallinn „ Argo “ 2003
Schulz , A. „Erich Maria Remarque – elu ja looming” – järelsõna raamatule „Läänerindel muutuseta”, „Lissaboni öö” Tallinn „Avita“ 2000
Remarque, E. M. „Läänerindel muutuseta” Tallinn „Eesti Raamat” 1983
Ruubas, M. Erich Maria Remarque. URL= http://www.koolielu.ee/files/Remarque.ppt 20.12.2008
Scholl, J. 2005. 50 klassikut. Romaanid 20. sajand. Tallinn „TEA“
Soosaar, H. 2005. Erich Maria Remarque 1898 – 1970. URL= http://www.nrg.tartu.ee/~heily/remarque.ppt 20.12.2008
Tims, H. 2004. Erich Maria Remarque: viimane romantik. Tallinn „ Kunst “
Vikipeedia 2008. Vikipeedia vaba entsüklopeedia. Erich Maria Remarque. URL= http://et.wikipedia.org/wiki/Erich_Maria_Remarque 13.12.2008
11
Kõik kommentaarid