Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Jaapani uuem kirjandus konspekt (0)

1 Hindamata
Punktid

Esitatud küsimused

  • Millal arenes välja trükikunst?
  • Mis olid esimesed raamatud mida trükiti?
  • Mis on iseloomulik Edo aja luulele?
  • Mille poolest erinevad Danrin ja Teitoku koolkonnad?
  • Mille poolest jäävad kirjandusajalukku kabuki ja bunraku?
  • Millised olid bunjini ideaalid?
  • Kes neid esindasid?
  • Mille poolest paistis silma Hachimonjiya kirjastus?
  • Mida kujutasid endast yomihonid?
  • Mis on iseloomulik kokugaku autoritele?
  • Millal tekkisid waka-teemalised debatid?
  • Milles oli debattide sisu?
  • Mida andis edasi paroodiline poeesia ja poeetika?
  • Kuidas iseloomustad Meiji kirjandust?
  • Miks ja millal tekkis nn tõlkekirjanduse ajastu?
  • Mida kujutas endast poliitiline romaan?
  • Mille poolest oli eriline naturalism jaapani kirjanduses?
  • Millist rolli mängib mina-romaan" jaapani uuemas kirjanduses?
  • Milline kirjandusvool oli domineeriv varasema Shwa kirjanduses?
  • Mida iseloomustab sõjajärgne proosa?
  • Milline on üldjoontes uuem luule?
Uuema kirjanduse kordamiseks
1)Millal arenes välja trükikunst? Mis olid esimesed raamatud, mida trükiti?
Tööstusliku puukoltsidega trükkimise algus 1609 a. Hideyoshi rüüsteretkedga Koreasse toodi kaasa ka trükipresse ning plokktehnika asendus tinaladumistehnikaga, mille juurde aga pöörduti tagasi juba 1626. aastal. Kuni 1650ni trükiti hiina ja jaapani klassikat, ajalugu ja luulet, budistlike tekste , erialakirjandust samuraidele, praktilisi raamatud, mis pakkusid huvi ka chōnin`idele, kultuurialaseid raamatuid. 17. Sajandil trükiti üle 10 000 raamatu.
2)Mis on iseloomulik Edo aja luulele?
Edo aja luulele on iseloomulik meelelahutuslik humoorikas luulevorm haikai. Keskaja lõpupoole tekkis renga -traditsiooni alusel uus luulevorm. See luulevrom haikai e haikai no renga muutus uusajal peamiseks luulevormiks. Haikai arenes välja klassikalise ja tavakeele, õukonnakultuuri ja uue, peamiselt tavainimeste ja samuraide tegevusel põhineva linnakultuuri vastastikusest mõjust. Haikaile ei seatud traditsioonilisi piiranguid temaatikale, sõnavalikule ega nõutud niivõrd tõsist suhtumist. Haikaist arenes hokku e haiku kui rõhk seosvärrside ühendamisel nihkus esimesele värsile. Hokku`t hakati Edo ajal üha enam pidama iseseisvaks luuletuseks. Hokku pidi sisaldama kigo`t ja kireji`d (Klassikalise teema ja popkultuuri sidumine).
Renga→ haikai (e. haikai no renga)→ hokku (e. haiku)
3)Mille poolest erinevad Danrin ja Teitoku koolkonnad?
Danrin (Ōsaka) koolkonna rajajaks oli Nishiyama Sōin (1605-82). Ärgitas hülgama püüdlikult peale surutud reegleid ja võtma kasutusele märksa vabama stiili, kus oli lubatud ka kõnekeele kasutus ja hetkemeeleolu väljendus. Danrini koolkond tekkis osaliselt vastukaaluks Teinmoni koolkonna formaalse lähenemisele haikai-luulele. Erinevalt Teimoni koolkonnast ei muretsenud Danrini koolkond oma luule ajale vastupidamise pärast, vaid pidas pigem oluliseks haikai vahetut ja teravameelset huumorit
Teimon (Kyōto) koolkonna rajaja Matsunaga Teitoku (1571-1653).Näitas, et luules on võimalik kasutada, isegi vulgaarsemaid sõnu, kuid jäi ise siiski üsna traditsiooniliseks. Teitoku saavutuseks oli kergemeelse luulevormi muutmine tõsiseltvõetavaks luuležanriks, kehtestades selle kirjutamiseks reeglistiku , mille läbi haikai luule võis oma luulestiili poolest tõusta waka ja renga tasemele .
DARIN (Nishiyama Sōin)
  • Reeglite hülgamine
  • Vaba stiil (kõne keel)
  • Hetke meeleolu
  • Vahetu, teravmeelne huumor
TEITOKU (Matsunaga Teitoku)
  • Reeglid→
  • Waka ja renga tasemel
  • Võimalik vulgaarsd sõnad*

4)Mille poolest jäävad kirjandusajalukku kabuki ja bunraku ?
Nii kabuki kui nukuteatri näidendid jaotatakse põhiliselt kaheks: jidaimono (ajaloolised) ja sewamono (kaasaegsed).
JIDAIMONOD rääkisid lugusid muistsetest kangelastest , mis olid üle võetud kas sõdalaseepostest, nō näidenditest või folklooripärandist. Jidaimonodel topeltstruktuur: 1) maailm (sekai) ja 2) uuendus (shukō),
SEWAMONO rääkis tavainimesest – poepidajast, põlluharijast, prostituudist – ning baseerus sageli lähiajal toimunud intsidentidel – tapmistel, vargustel, süütamistel, tüssamistel.
Nõnda kandsid bunraku ja kabuki endas nii rahva folkloori, ajaloo kroonikate ülesannet kui nö kollase ajalehe eesmärki.
Bunraku stiil tulenes kolme elemendi-ballaadide laulmise, muusika ja nukuteatri eduakst ja loomingulisest ühendamisest. Bunraku näidendid põhinevad sageli tõsielusündmustel ja neil teemadel, mis äratasid tollase publiku kohest huvi. Üheks laia kõlapinda leidnud on „Armastajapaari enesetapp“ milles on juttu kaupmehe ja prostituudi vahelisest keelatud armastusest. Tihti enesetapuga lõppenud tragöödia oli põhiteemaks nendes näidendites , mis käsitlesid konflikti emotstionaalse kiindumise ja ühiskonnas valitseva moraali vahel ( giri ja ningjou). Bunraku-Jōruri kanti algselt ette biwa saatel, mis 16saj. asendus shamiseniga. Algul olid nukud lihtsad ja seda hoidis üks nukunäitleja, hiljem kolm.
Kabuki alguseks peetakse a. 1603 , mil Izumi no Okuni Kitano pühamu läheduses ülemeelikuid tantse etendas. Tekkis onna kabuki. Kabukis esitati muusika - ja tantsunumbreid, mille hulgas mängiti ka koomilsi ja dramaatilisi stseene. Niinimetatud naiste-kabuki muutus üsna populaarseks vähemalt osaliselt seetõttu, et esinejad olid ka prostituudid . Tokugawa shogunaat keelas ära naiste-kabuki 1629a. Esile kerkis noorte poiste kabuki ehk wakashū kabuki. Noormehed samuti tegelesid prostitutsiooniga ning seetõttu keelati wakushuu kabuki ära 1652a. ning selleks, et ohjeldada kabuki teatriga seotud moraalivääratusi otsustas shogunaat, et kõik osi hakkavad etendama täiskasvanud mehed, kes tõsimeeli tegelevad näitekunstiga. Kabukist sai populaarne teatrivorm, mis nagu bunraku-teater sisaldas muusikat ja tantsu ning jutustas lugusid ajaloolistest kangelastest ja kaupmeeste ning muu linnarahva elust.
5)Mida kujutas endast neo- konfutsianism ja millised olid selle ilmingud Jaapanis?
Neo-konfutsianism. Li (ri, 理) ja qi (ki, 気) duaalsus sisaldub igas elusolendis. Inimloomus on olemuselt hea. 5 inimsuhete liini. Ühiskonna hierarhilisuse ja inimese käitumise olulisus vastavalt sellele.
Kõige olulisem Tokugawa filosoofia Jaapanis oli neo-konfutsianism, mis rõhutas moraalide, hariduse ja hierarhia olulisust valitsuses ja ühiskonnas. Edo klassi ajal eksisteeris range nelja klassi süsteem: kõige kõrgemal samuraid, peale mida tulid lihtinimesed, käsitöölised ja kaupmehed. Nende nelja klassi liikmetel polnud lubatud enda sotsiaalset staatust muuta. Heidikud, need inimesed kelle tööala nähti ebapuhtana, moodustasid viienda klassi.
Õpetlased, kirjamehed pöördusid selliste alade poole, mida ortodoksne konfutsianism ei tunnistanud - hiina luule ja proosaga , maalimise, kalligraafia , teetseremooniaga. Neil tekkis ka huvi bunjin’i vast.
6)Millised olid bunjini ideaalid? Kes neid esindasid?
Bunjinid püüdsid luua elegantsi ja peene maitse maailma, milles nad olid võimelised end vabalt väljendama. Intellektuaalidel tekkis huvi bunjini ideaali vastu. Nad pühendusid kunstidele kui asjasse pühendunud. Mõned kirjanikud suunasid oma pingutused mineviku elegantsi poole (kirjutamses). Mõned aga püüdsid hoida esteetilist ja kaasaegset maailma võimalikult lahus. Mõned aga panid rõhu vaimu väljendamisele uute ja värskete sõnade abil. Enamasti oli tegu poeetide ja nanga maalijatega. Kameda Bôsai, Tani Bunchō, Hanabusa Itchō, Watanabe Kazan, Ike no Taiga .
7)Mille poolest paistis silma Hachimonjiya kirjastus?
Hejima Kiseki sidus end a.1699. a Hachimonjiya kirjastusega. Kirjastus sai tänu Ejima`le nii tuntuks , et kõiki ajavahemikul 1700-67 ilmunud raamatuid hakati hachimonjiya-bon`ideks.
8)Mida kujutasid endast yomihonid?
Algselt raamat, kus tekst on olulisem kui illustratsioonid . Tunnusjoonteks Hiina eeskujude kasutamine ning klassikalise stiili jäljendamine. Suur mõju hiina kõnekeelsel kirjandusel bai hual.
Yonihon jaguneb:
Kamigata yomihon (1750-1800). Gabun stiilis, mõjutatud Heiani romaanidest ning MYS luulest .
Edo yomihon (1800-50). Sarnanes gunki monogatari`dele.
9)Mis on iseloomulik kokugaku autoritele?
Õpetus Jaapanist endast, õpetus levis kiiresti provintsides. Rikkumatu ja puhta Jaapani mineviku juurde jõudmiseks tarvis uurida muistseid tekste. Keskendudes Jaapani enda kirjandus-traditsioonidele, oli eesmärk vabastada Jaapani kultuur kõigest võõrapärastest. Kokugaku liikumine salgas maha varasemad kommentaarid, osalt nende filoloogiliste ebatäpsuste pärast, kuid osalt ka seepärast, et need interpreteerisid teksti läbi võõra pilgu.
10)Millal tekkisid waka- teemalised debatid? Milles oli debattide sisu?
17saj. lõpul hakkasid tavapoeedid õukonnaluuletajaid süüdistama pimesilmi traditsioonide aktsepteerimises. Hakati looma põhjapanevaid teooriaid Man`yōshū`st. Üldjuhul liikus 18saj. keskel kui luulelise tegevus õukonnas loodud waka`lt tavaliste poeetide luulele.
Tayaso Munetake ja Kada no Arimaro:
1742a palus Tayasu Kadal esitada oma arusaamad waka`st. Vastuseks essee Kokka hachiron. Arimaro: waka`l pole ei eetilist ega poliitilist väärtust. Tayasu, Kokka hachiron yogen: toetab luule poliitilist ja moraalset funktsiooni. Mõlemad leidsid , et waka on muutunud lihtsalt üheks lingvistiliseks vormiks.
11)Mida andis edasi paroodiline poeesia ja poeetika ?
Kibyōshi (pildid ja jutt koos)- Nendes oli kyōka, senryū ja sharebon`i teravmeelsust ja huumorit. Algselt teemadering lõbustuskvartalite keskne , mingi aja pärast hakati pilama kõikvõimalikke ühiskonna valupunkte. Nii shareboni kui kibyōshi autorid olid ühiskonnakriitilised ja näitasid eriti teravalt olukorda lõbustusasutustes. Nende lugude teemade hulgas olid litsenseeritud lõbustuskvartalid ja muud tolleagse ühiskonna nähtused.Sõltumata ainest olid need lood tavaliselt pikantsed ja provokatiivsed. Varasemad kokkeibon`id (tegemist koomiksiga või siis koomiliste raamatutega ) (18saj teine pool) heitsid nalja tollastele moraalinormidele. Hilisem kokkeibon`ide ajastu (19saj algus) algas Tuntumad esiandajad: Jippensha Ikku( kirjutas Hizakurige -Shank's Mare, tegemist kommilise novelliga) Shiteki Sanba`ga kuni Meiji ajani välja. Varasemad kokkeibon`id olid didaktilisel eesmärgil kirja pandud, kus läbi huumori anti edasi sots, religioosset ja poliitilist kriitikat. Hilisematel autoritel ei olnud moraalitsevaid eesmärke. Nad olid pigem kaastundlikud oma naeruobjektile. Tavaliselt väljamõeldud lugu jutustas mõnikord humoorika loo reaalsetest inimestest ja sündmusetest. Lugejaid kõitis nende teravapilguline ja satiiriline ühiskonnanägemus.
12)Kuidas iseloomustad Meiji kirjandust?
Meji ajastuga pöörati pärast pikka isolatsiooni pilgud väljapoole, ent vana traditsioon koheselt ei kadunud. Hiina keeles kirjutamine aktiveerus korraks taas. Meiji aja kanshi poeedid andsid oma luulega pildi ühiskonnas toimunud segasutest ja muutustest. Saabus nn tõlkeajastu, mis laiendas sõnavara. Esimene tõlkeromaan - „ Robinson Crusoe “.
Poliitiline aktiivsus andis baasi poliitilisele kirjandusele. 1880 a. ilmus esimene poliitiline romaan „Jokai haran“ Toda Kindo. Veidi arenenum Meiji poliitiline romaan on Yano Ryūkei (1850- 1931 ) Keikoku bidan (1883). Poliitromaani kriitika. Tokutomi Sohō ( ajaloolane , kriitik, ajakirjanik)(1863-1957) märkused: 1) Nendes puudub stiil. Tekst on autori oma arvamuste hääletoruks. 2) sisu on nõrk 3) puudub artistlik kontseptsioon . Puuduvad intsidendid, stseenid . 4) need maalivad pealispinna, kuid kunagi ei lähe selle alla. 5) nende kangelased on kiretud.
13)Miks ja millal tekkis nn tõlkekirjanduse ajastu?
Tekkis Meiji ajastul, mil peale pikka isolatsiooni pöörati pilgud väljapoole. Oli vaja „midagi uut“ Tõlkimine laiendas sõnavara. Esimene tõlkeromaan „Robinson Crusoe“, mis tõlgiti hollandi keelest.
14)Mida kujutas endast poliitiline romaan? Milline oli selle kirjandusžanri tekke taust?
. Meiji ajastul tõusis poliitilise aktiivsuse tase, tekkis poliit.kirjandus. Esimene selline romaan „Jõkai karan“, Toda Kindo. (ka kirjanik Shiba Shirõ).
15)Mille poolest oli eriline naturalism jaapani kirjanduses?
Selle poolest, et olid selgelt silmapaistvad invidualismi otsingud. Seiukoht-¤kirjanduses peab teenime tõde, mitte ilu. Elu kirjeldus-inetu, triviaalne . Iseloomulik on autorite endi, oma perede ja sõprade portreriseerimine. (nt. Tayama Katai).
16)Milliseid kirjandusgrupeeringud tead nimetada (olgu siis Meiji või Taishō ajast)?
Meiji-Ken`yuusha(üliõpilaste kirjandusgrupeering). Taishõ-Shirakaba
17)Millist rolli mängib „mina-romaan“ jaapani uuemas kirjanduses?
Mina-romaaniks peetakse üldiselt mitte ainult autoriga seotud sündmuste kirjeldamist. See sisaldab ka naturalistlikult halastamatut pihtimust.
Tõeline shishōsetsu autor ei rahuldunud ühe-kahe pihtimusega, vaid sukeldus ikka ja jälle eneseuuringusse.
Väljend shishōsetsu tuli käibele 1920ndate lõpus, määramaks eelkõige autobiograafilisi tekste.
Üks variant mina- romaanist kirjeldas elu ja tegemisi bundanis.
Mina-romaani alla käis ka shinkyō shōsetsu ehk meelteseisundi romaan.
Kume Masao kirjutas, kuidas ta mina-romaani kirjutamisega valgustatuks tahtis saada. Ta oli kogenud, et mina-romaan viis autori sügavale spirituaalsele ja filosoofilise enesekindluse tasemele.
Kui shishōsetsu autorid ei näidanud end mingil moel heast küljest, siis shinkyō shōsetsu autorid aga leidsid oma igapäeva tegemistes, mis muidu oli üsna sündmustevaene, sügavust ja ilu.
18)Milline kirjandusvool oli domineeriv varasema Shōwa kirjanduses?
MODERNISM
See oli kaasaegne. Kasutati kirjanduslikke võtteid, mida varem polnud jaapani kirjanduses. Väljenduses ilmselge välismõju. Modernistlik kirjandus on autorite katse anda teostele mittetraditsiooniline kvaliteet, tehes seda sageli eksperimentaalsete tehnikatega. Esmast süstemaatilist modernistlike tehnikate kasutamist võis näha uussensualismi liikumise (shinkankaku-ha) esindajate tekstides. ( uussensualism -Liikumisele pandi alus a1924. Andsid välja kirjandusajakirja Bungei jidai . Seda liikumist seostatakse eelkõige Yokomitsu Riichi`ga. Uussensualistid ei seisnud mitte ideoloogiliste ideede, vaid kirjanduslike printsiipide ja uute tehnikatega eksperimenteerimise eest. Nende autorite ühisnimetajaks on kirjeldavate sündmuste moraalse sisu eitamine . Neile oli olulisem pigem vorm, kui sisu. Vormiliselt oli nende tekstidele tüüpiline kolmandas isikus jutustamine, seda vast eelkõige vastandumaks naturalistide ja mina-romaanide mina-kangelasele. Selle asemel, et kirjeldada, mis toimus peategelase mõtetes, kirjeldati sageli hoopis tähtsusetuid kõrvalseiku.)
19)Mida iseloomustab sõjajärgne proosa?
Sengo bungaku (sõjajärge kirjandus).
Kohe pärast sõda toimus kiire kirjanduse tõus, sest sõjaaegne tsensor ja piirangud võeti maha. Bundani`d elavnesid taas ning avalikkuse ette ilmusid mitmed kirjandusajakirjad nagu Kindai bungaku ja Shin nihon bungaku. Tollane kirjandus paljuski mässav ja muutustealdis. Bundan`ide taastamine tähendas ühtlasi ka, et uute kirjanike esiletõus hakkas olenema Akutagawa kirjanduspreemiast.
20)Milline on üldjoontes uuem luule?
Õpetaja ei pannud vist seda faili üles :P, kirjutan nii palju kui enda tekstist aru saan…
Uuemat luulet märgitakse terminiga shi (varem märgiti nii hiina klassikalist luulet, mis vastandus jaapani uta’le). Vabavärsi kasutamine, mida nimetatakse jiyūshi ’ks (või shintaishi’ks). 1908’ndal (ehk 80’ndal???) hakkas vabavärsi loojate seas tekkima liikumine, mis oli mõjutatud Witmani, Bauldere’i ja Rimbaud’ist.
Veel saab lisada kui silmas pidada Masaoka Shiki’t ja Tanikawa Shuntarou (ja Fujii Sadakazu)
Jaapani uuem kirjandus konspekt #1 Jaapani uuem kirjandus konspekt #2 Jaapani uuem kirjandus konspekt #3 Jaapani uuem kirjandus konspekt #4 Jaapani uuem kirjandus konspekt #5 Jaapani uuem kirjandus konspekt #6
Punktid 10 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 10 punkti.
Leheküljed ~ 6 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2012-05-27 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 26 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Jinx Õppematerjali autor
aine: Jaapani uuem kirjandus

Sarnased õppematerjalid

Jaapani uuem kirjandus MÕISTED
4
odt

Jaapani uuem kirjandus MÕISTED

saj lõpuni. 3)Haikai- Tekkis renga-traditsiooni alusel.Meelelahutuslik ja humoorikas.Arenes välja klassikalise ja tavakeele, õukonnakultuuri ja uue linnakultuuri vastastikusest mõjust. 4)hokku - Haikaist arenes hokku e haiku kui rõhk seosvärrside ühendamisel nihkus esimesele värsile.Hakati Edo ajal üha enam pidama iseseisvaks luuletuseks. Hokku pidi sisaldama kigo`t ja kireji`d. 5)Kigo- hooaeg , on sõna või väljend, mis on seotud eelkõige hooajaga, mida kasutatakse jaapani luules. Kigo kasutatakse seotud-salm vormides rengaas ja haikus, mis näitab hooajale osutatud salmi. 6)Senry- 1750ndatel tõusis esile senry ehk koomiline haiku. senry keskendus populaarsetele ja labastele subjektidele kavatsusega lõbustada ja üllatada lugejat. teemadevalik oli lai ja selline, mis pidi kahtlemata tollast lugejaskonda huvitama. luulestiil sai nime karai senry (1718-90) järgi, kelle kogutud luuletustest alguse saanud sarikogumik haif yanagidaru

Humanitaarteadused
Jaapani uuem kirjandus- autorid
10
odt

Jaapani uuem kirjandus- autorid

Nimed ja autorid Esimesed raamatud Asai Ryi (1612-91) Esimene professionaalne jaapani kirjanik. Kirjanduslik karjäär algas hiinakeelse Kanshigi dansho`ga (1649). Kindlalt omistatakse talle 17 kana-zshi`t, ning veel 8 arvatakse olevat tema redigeeritud. Tuntuim nendest Ukiyo zshi (1666). (1666a. ilmus ka 68st üleloomulikust loost koosnev Otogi bko, mille pihul kasutas allikmaterjalina hiina tekste, mida ta otse ei tõlkinud, vaid lisas neile jaapanlikkust ning kasutas elegantset gabun stiili.) ''Peony Latern'' Ihara Saikaku ( 1642 ­ 1693) Ukiyo-zshi tuntuim esindaja

Humanitaarteadused
Jaapani teatri ajalugu
14
docx

Jaapani teatri ajalugu

Tallinna Ülikool Humanitaarteaduste Instituut Jaapani teatri ajalugu Referaat Tallinn 2015 Jaapani teatril on pikk ajalugu seoses traditsioonidega. Teater Jaapanis on üks maailma kõige omapärasemaid teiste teatrite hulgas. Jaapani teatrid on mõjutanud shamanistlikud rituaalid. Näitena võib tuua transiseisundis tantsitud tantse, mis aitas kaasa muutustele Jaapani sotsiaalsetes ja kultuurilistes struktuurides. Jaapanit on algusaegadest saanud mõjutusi Hiinast ja Korest, mis on Jaapani saartele levinud. Eriti on Jaapanit mõjutanud buddism. Samuti Jaapanis monarhia areng on mõjutanud esinemiskunsti seoses festivalidega monarhist keisri auks, mis viis kohalike tantsude sekulaariseerimiseni.Võeti erinevate hõimude parimad esitused Yamato monarhiasse ja seal nad kaotasid oma algse maagilise ning primitiivse tähenduse. Sellega sai

Ajalugu
Maailmakirjanduse kordamisküsimused
17
odt

Maailmakirjanduse kordamisküsimused

inimesekäsitus realistlikus romaanis (ühiskondlik-ajalooliste tegurite tähtsus), realistliku romaani teke ja arenemine (tähtsamad autorid, teosed); jutustamis- ja kujutamisviis realistlikus kirjanduses. Realism ja romantism kui kirjandusvoolud ja kui üleajastuline loometüüp. Realism kirjanduses tähendab nii reaalsusele lähedast kujutusviisi kui ka kirjandusvoolu, milles kirjanduse lähedus tõsielule seatakse omaette eesmärgiks. Realistlik kirjandus kujutab tegelikku elu ja püüab seda teha võimalikult tõepäraselt, väldib tegelikkuse idealiseerimist ja üleloomulikkust. kirjanikud võtsid sihiks loobuda väljamõeldistest ja kujutada oma kaasaegset ümbritsevat tegelikkust. Kirjanikud asusid kriitiliselt uurima sotsiaalset olustikku, et tuua välja selle pahed ning proovida seeläbi inimeste elu paremaks muuta. Peamised zanrid on romaan, novell, jutustus, aga ka luule ja draama. Inimesi käsitletakse lihtsate

Maailmakirjanduse lühiülevaade
Maailmakirjanduse lühiülevaade
21
docx

Maailmakirjanduse lühiülevaade

Maailmakirjanduse lühiülevaade Antiikkirjandus Vana-Kreeka ja Vana-Rooma kirjandus 1000 eKr ­ 500 pKr. Euroopa hilisem kirjandus on tugevalt antiigist mõjutatud, kuna seda nähti ideaali, eeskujuna. Eestit mõjutas antiik kirjanduse osas, eriti Kristjan Jaak Petersoni ja 20. saj alguse luulet. Arhailine periood (8.­5. saj eKr): eepika ja lüürika Homeros, Hesiodos, Tyrtaios, Archilochos, Solon, Theognis, Alkaios, Sappho, Simonides, Pindaros Vanim iseseisev kirjandus, kuna ei põhinenud ühelgi varasemal kirjandusel. Suuresti mõjutasid arhailist kirjandust mütoloogia ja folkloor. Kreeka kirjanduse säilimise seisukohalt on oluline Bütsantsi kultuur ning kloostrid. Euroopasse jõudis kreeka kirjandus renessansi ajal suuresti tõlgete kaudu. Kreeka keelt oskasid keskajal vähesed. Olulisemad zanrid olid eepos ja luule. Eeposi kanti algul üle suuliselt (aoidid, rapsoodid). Säilinud eeposed pole pärit 8. ja 7

Kirjandus
Nimetu
21
docx

Nimetu

TARTU ÜLIKOOL Pärnu Kolledz Ettevõtlus ja projektijuhtimine Gerli Kuusik JAAPANI KULTUUR Uurimustöö Juhendaja: lektor Liina Käär Pärnu 2008 SISUKORD SISSEJUHATUS...............................................................................................................4 1. KULTUURI MÕISTE.................................................................................................5 2. JAAPANI KULTUUR................................................................................................6 2.1

Kategoriseerimata
Maailmakirjanduse lühiülevaade 2
7
odt

Maailmakirjanduse lühiülevaade 2

Teosed: "Kojiki" ­ Muistsete aegade kroonika, loomise müüt, ilmumise ajaks peetakse 712 a "Man'yôshû" ­ Vanim luuleantoloogia, koostaja on Otomo no Yakamochi, ilmus umbes 770 a-l "Kokinshû" ­ Luuleantoloogia, mis sisaldab tankasid, koostas Ki no Tsarayuki, ilmus 905 a-l "Genji monogatari" ­ Murasaki Shikibu poolt Heiani perioodil kirjutatud õukonnaromaan Mõisted: kambun ­ jaapanis kirjutatud hiinakeelne proosa tanka ­ lühike jaapani luuletus (5+7+5+7+7) haiku ­ lühike jaapani luuletus, loodus- või armastusteemaline (5+7+5). monogatari ­ suulise traditsiooniga tihedalt seotud vested või jutud, tihtipeale üleloomulikest asjadest renga ­ 14. sajandist pärit seosvärss, mis tekib mitme inimese koostöös. ARAABIA, TURGI, PÄRSIA qasda ­ pikk stroofita ood, koosnes baytidest. ghazal (gazeel) ­ lüüriline armastusluule, sellest kasvas välja linnaluule ja luule lootusetust armastusest Qur'n ­ Araabia pühakiri, 650 ­ 56 a-l

Maailmakirjandus
Jaapani kunst
16
doc

Jaapani kunst

11. klass JAAPANI KUNST Referaat Juhendaja 2008 Sissejuhatus Vana-Jaapani kultuuri on läbi sajandite mõjutanud kõige enam hiina kultuur, millest on üle võetud nii religioon (budism), moraalinormid (konfutsianism) kui ka kiri. Siiski on jaapani kultuur saavutanud omanäolisuse paljuski seeläbi, et üle võttes õpetlaste ja munkade poolt Hiinast ja Koreast kaasa toodud tarbeesemeid ja kunsti, on mandri-Aasia ilumaitse ja stiil segunenud jaapani esteetika arusaamadega ning selle mõjul tekkinud uus kvaliteet. Suuremat osa kui Hiinas etendab siin dekoratiivne element, ühtlasi valitseb jaapani kunstiteostes juba ainuüksi käsitöö seisukohalt suurem osavus ja peenus. Vanimad kunstimälestised, ilustustega savinõud ja kultuslikud inimkujud dogu´d, kuuluvad viiendal aastatuhandel e.m.a alanud neoliitilisse Jomoni kultuuri. Esimese aastatuhande teisel poolel e.m

Kunstiajalugu




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun