Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Kristiina Ehin - Luulereferaat (8)

4 HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Mis peaks meid siin kinni hoidma?

Kristiina Ehin
Luulereferaat
Koostaja :
Klass:
2008
Luuletaja elu
Kristiina Ehin sündis 18. juulil 1977 Raplas ning on eesti luuletaja ja tõlkija. Ta on õppinud Tartu Ülikoolis eesti filoloogiat ja spetsialiseerunud rahvaluulele. Aastal 2004 omandas ta Tartu Ülikoolis magistrikraadi eesti ja võrdleva rahvaluule alal. Magistritöö teemaks oli "Eesti vanema ja uuema rahvalaulu tõlgendusvõimalusi naisuurimuslikust aspektist".
Ta on töötanud loovtantsuõpetajana ja looduskaitseala valvurina. Kristiina on kuulunud ka Erakkonda, kus ta hakkas koos kaaskondlastega avaldama luuletusi.
Vabal ajal tegeleb ta tai-chi, kung -fu ja puidutööga.
Luuletaja looming
Luulekogud :
"Kevad Astrahanis : luuletusi 1992–1999" (Tallinn 2000)
"Simunapäev" (Tallinn 2003)
" Luigeluulinn " (Tallinn 2004)
" Kaitseala " (2005)
"The Drums of Silence" (Oleander Press, 2007)
Kristiina Ehin on Raplast sirgunud luuletaja, kes on omandanud märkimisväärse ja üsnagi ainulaadse rolli eesti kirjanduses. Põhiliselt kirjutab ta isamaaluulet ja loodusluulet. Luuleread on enamasti kirjutatud vabavärsis.
Luulekogu analüüs
Tema “Luigeluulinna” nime all ilmunud värsked värsid väärivad kindlasti tähelepanu. “Luigeluulinnas” on eelkõige kaks keskset ja läbivat teemat, mida Kristiina vaatleb. Esimene neist on naise roll ja tunded, mida ta arutleb võrreldes minevikku ja olevikku . Ehkki luigeluulinna kontseptsioon hõlmab iseenesest ka ebareaalsuse, millegi teostamatu hõngu, näib selle kujundi suurem rõhk asetuvat siiski rääkimisele naise igatsusest keskkonna järele, mis hoiaks koos “elavaid, vaime ja unistusi ”, nagu autor tagakaanel vestab. Tagakaane jutustusest enamgi avavad luigeluulinna kontseptsiooni selles valguses luuletuse “ Kuldnaine ” lõpuread: ära ehita naist/ parem tee talle maja/ laastudest ja luigeluust/ tee kõigest, mis sul on/ ja siis/ sae sisse sügavad aknad/ et päike pääseks ligi. Kristiina on üsna kriitiline niinimetatud modernse naise elunägemuse suhtes, kes on eemaldunud naise traditsioonilistest väärtustest. Niisamuti on ta jätkuvalt kriitiline kaasaja tasakaalutult maskuliinse ühiskonna suhtes. Pealkirjaga näib ta ühtlasi küsivat, kas naise jaoks loomulik roll ja elu on muutunud juba millekski peaaegu müütiliseks.
See on temaatika , millega raamat algab. “Luigeluulinn” koosneb neljast eristatust ja eristuvast osast, mis on siiski üksteisega seotud ja üksteist täiendavad. Raamatu esimeses osas arutleb Kristiina selle üle, kuidas kaotatakse iseolemine (näiteks luuletustes “olin seltskonnas, kus üks tüdruk” või “mida teha nukkudega”). Tegelikud tunded asenduvad libatunnetega, ehedus mattub komplekside ja propagandatulva alla.
Kristiina räägib siin tüdrukust, kes naeratab pagana normaalselt, räägib beibedest pargipingil “Annabellat” lappamas ja laskmas ajakirjal nende eest otsustada, millised nad peaksid olema või välja nägema, ja ka naistest, kes pole oma eluga õppinud muud kui muutumist “magusaks igavaks ja nägusaks nukuks”. Neile vastandina räägib ta tüdrukust “mitte ajakirja kaanelt, mitte telekast, mitte lavalaudadelt” – ühest tavalisest tüdrukust, kes kasvab ja areneb omal loomupärasel moel ja kes on just oma loomulikkuses “kõige ilusam kogu maal”. Ta pole loodud kullast , ta pole võrsunud kividest ja betoonist, on ebatäiuslik, ent seevastu ehe ja tõeline.
Kristiina täheldab, kuidas paljude inimeste elu on muutunud mõtestamata kaasaminekuks kaasajaga, mille poolt esile tõstetud “vajadustel” ja väärtustel pole kuigi suurt seost ei inimese sügavama tahte ega ka teadvustatud soovimisega. Selle tulemus on aga trööstitu: lapsed sünnivad emaüsadest “kivilinna kandilistesse korteritesse”, “liivakasti nelja nurka”, “kärusse kile alla”, mitte aga ema-isa soojade ja kaitsvate käte vahele, armastusse, mis paneks neid ka sisemiselt kasvama.
Raamatu teises luuletuses , kus Kristiina arutleb oma juurte üle, jõuab ta järelduseni, et pole midagi, mis teda sellises ühiskonnas kinni hoiaks ja et sõltumata sellest, kas tema juured kuuluvad paikkondlikult rohkem Läänemaale, Võrumaale, Liivimaale või hoopiski Kesk-Eestisse, “oled tähtkujult ikkagi karu ja mina laanepüü.” Ta on tavaline luust ja lihast naine.
Sellest luuletusest avaneb ühtlasi raamatu teine keskse tähtsusega teema – oma juurte leidmine ja nende mõistmine. “Luigeluulinn” viitab juba oma pealkirjaga eestlaste rahvuseeposele ning rahvaluulelikkust ja viiteid meie pärimusele leidub ka kaante vahelt. Poleks ilmselt liialdus öelda, et see raamat räägib muuhulgas rahvuslusest. Ometigi mitte oma rahvale vaid majandusliku heaolu ihkamise või poliitilist identiteeti säilitama kutsuvate plakatite paatoslikus laadis. Kristiina Ehin on vist üks väheseid, kes on eestluse teema enda jaoks palju sügavamalt lahti mõtestanud. Tema räägib rahvuslusest, mis on päris elu pärisosa, mis on inimese elu sisemine ja lahutamatu laad ning mil pole muid sihte peale iseendaks olemise.
Selline lähenemine rahvuslusele ja kultuuripidevusele ulatub kaugemale ühest rahvusest ja on ühtlasi mõistetav laiemalt kui ühe rahvuse piires. Kristiina räägib rahvuslusest oma juurte äratundmise ja teadvustamise ning loomuliku – looduslähedase ja tervendava – elukeskkonna tähenduses. Ta soovib, et oskaksime õppida esivanematelt mitte ainult keelt ja kombeid, vaid tarkust.
Kõige Eesti-kesksem ja kõige pärimuslikum osa “Luigeluulinnast” on teine neljandik. Kristiina räägib siin me unustatud uskumustest (“…kantslid ikka veel voolavad valatud verest/ verest mis/ puujumalatel puudus”) ning murest ja igatsusest unustatud ja uneneva küla pärast:
rehetoas kasvavad puud
lehised ladvad rebivad eest
katuselaudu
juured on keerdunud
läbi keldri
/---/
Ja seda kõike ikka läbi naise ja tema ajas muutumise prisma:
ja pääsukestest on saanud
selle maja ainukesed noorikud
Kristiina ütleb kurvalt , et sellest laulda tähendab tema jaoks kanda kive, “raskeid paekivipoolikuid” oma südamel. Ta nendib, et lihtne maalähedane kodu on muutunud maa ja ilma äärel kõikuvaks ja kõdunevaks majaks, ent kinnitab, et see on ometigi ainus, mis tema hingele võiks sobida (luuletuses “käia ja käia oma teed”).
Kohati kõlavad Kristiina Ehini luuletused peaaegu kui rahvaluule või rahvalik veste (näiteks “põletusmatus”, “hobune läheb” ja eriti “sõtta mu vend”), mis on üsna harv ja vägagi meeldiv saavutus tänapäeva eesti luules. Sagedasemad on tabavad ja meeldesöövivad rahvaluulelikud kujundid .
Raamatu viimased kaks osa enam täiesti uut temaatikat sisse ei too. “Linnalaps oled ikkagi” on “Luigeluulinna” kõige vähem järjepidev neljandik ja sisaldab ka luuletusi, mis oleksid saanud tõenäoliselt ilmuda ka teistsuguses koosluses peale “Luigeluulinna”. Ometigi lisab “Linnalaps…” raamatule teatud täiendava mõõtme, põimides jõuliselt minevikku olevikuga ( luuletustuhat inimest kutsuti kord pulma”), pärimuslikkust tänapäevasusega (“ei usu mina muinasjuttu muud”), üldist argisega (“kuidas küll sisustada oma eluaset”).
Siin küsimustatakse ka veel kord (suur)linna kui kestva keskkonna tehislikkust (mida hakkaksime siis peale/selles kivihunnikus?), linnast räägitakse kui põdevast (Helsingi on täna haige/ta silmad on fookusest väljas) ja lagunevast nähtusest (suurlinna soomusrüü mureneb/Anttilate ja CityMarketite all avaneb maa/raputab ennast linna alt lahti ja/Vantaa lennuvälja üha laienevatest asfaldipragudest/poevad välja need/kes tahavad tagasi oma maad – / nii ammu linna alla maetut/nii kõvasti kiviplaatidega kaetut).
Raamatu viimane jaotus, “Mees ja lind”, on käsitleb eelkõige armastuse (ma olin koos õega ja ei/ rääkinud sinust) ja selle mõrade teemat (me möödarääkimiste naerune lootsik/ triivib omasoodu). Siin tuleb esiplaanile naise sisemaailma ja tundeelu temaatika, naise suhestumine ja suhe mehega. Raamat lõpeb, võiks vist öelda ehinliku romantikaga, uuesti argisest eemalduva looga linnamehest boeingu ja metsaneiust haigru armumisest.
Lisaks isikupärasele ja mõtlema ajendavale teemakäsitlusele on Kristiina Ehin kindlasti tähelepanuväärne oma oskuse poolest olla vaheldumisi (ja kohati koguni samaaegselt) nii jõuline ja terav kui ka õrn ja südamlik. Ta on siin eksimatult naiselik nagu ennegi, ent samas lihtsam ja mitmekülgsem.
Helsingi on täna haige
mu lapsepõlvejuttudes on Läänemaa
aga kusagil kapillaarides
kobrutab Võrumaa maastik
ja see kummaline keel on mu kõrvale armas
Võrtsjärve loksuvast emaüsast pressiti mind välja
ühe jalaga Eesti- teisega Liivimaal
kanti mind ilmale
põlvkondade kaupa kiikusin keskmaa kesal
kahe kase vahel
ja kihutasin pruuskavas pulmarongis
kirikusse ja koju
pargipingil beibed lappasid annabellat
seda õhukest ja libedat ajakirja
mis käsib keelab ja müüb
müüb lõhnaõli
ilma milleta polevat kevadel lõhna
müüb põsepuna
ilma milleta peaks olema häbi
kanda oma nooruse
odavat ohakaõit
mina loen meie alla kolmekümneste
valgeid ja vallalisi käejooni –
oled tähtkujult ikkagi karu
ja mina laanepüü
mis peaks meid siin kinni hoidma?
Luuletus räägib sellest, et tänapäeval inimesed ei mõtle enam naturaalsusele. Üha enam tahetakse saavutada kaanetüdruku figuuri, asju ostetakse märgi järgi ja tahetakse näidata oma rahalist seisu sellega. Inimesed ei taha eriti üksteisest erineda, sest kardetakse, et neid hakatakse siis imelikeks pidama . Selle vältimiseks, tehakse kõik nii nagu teised. Tegelikud tunded asenduvad libatunnetega, ehedus mattub komplekside ja propagandatulva alla. Need beibed, kes lappasid pargipingil Annabellat, lasevad ajakirja eest ära otsustada, millised nad võiksid välja näha. Liiga palju on rõhutud välimusele, mistõttu tarkuse poole püüdlemine jääb tahaplaanile. Kirjaniku arvates on ilusam hoopiski see, kes on naturaalne ja areneb loomupärasel moel.
End laanepüüks nimetades ütleb autor, et pole vahet, kus sa oled sündinud. See ei muuda sinu isiksust, sest sa oled ikkagi samamoodi lihast ja luust naine. Kodumaa juured ei pea ahistama ja igavesti kinni hoidma.
Kasutatud kirjandus ja materjalid
Luulekogu „Luigeluulinn“ (2004)
http://et.wikipedia.org/wiki/Kristiina_Ehin
http://www.maavald.ee/uudised.html?rubriik=83&id=1430&op=lugu (pilt 1)
www. sirp .ee/2003/ 29.08.03/Images/5a.jpg (pilt 2)
www.estlit.ee/failid/ EHINV_IKEKOLM.JPG
Vasakule Paremale
Kristiina Ehin - Luulereferaat #1 Kristiina Ehin - Luulereferaat #2 Kristiina Ehin - Luulereferaat #3 Kristiina Ehin - Luulereferaat #4 Kristiina Ehin - Luulereferaat #5 Kristiina Ehin - Luulereferaat #6 Kristiina Ehin - Luulereferaat #7
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 7 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2008-12-22 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 249 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 8 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Carra20 Õppematerjali autor
Luulereferaat. Hindeks sain viie

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

Kristiina Ehin
2
doc

Kristiina Ehin

On olnud ka loovtantsuõpetaja ja looduskaitseala valvur. Tema esimene esimene luuletus avaldus ,,Tähekese" ajakirjas aastal 1985. Naisel on 5 luulekogu: ,,Kevad Astrahanis" (2000) ,,Simunapäev" (2003) ,,Luigeluulinn" (2004) ,,Kaitseala" (2005) ,,Emapuhkus"(2009) Ta on Raplast sirgunud luuletaja, kes on omandanud märkimisväärse ja üsnagi ainulaadse rolli eesti kirjanduses. Ka tema "Luigeluulinna" nime all ilmunud värsked värsid õhukesel paberil väärivad kindlasti tähelepanu. Nagu Kristiina eelmine raamat "Simunapäev", on ka "Luigeluulinn" neljakümne kaheksa leheküljeline. See on maht, milles on hea esitada mõni kontseptuaalne kogumik luuletusi ja mis ühtlasi ei muutu lugejale koormavaks ka kogu raamatu järjest läbilugemisel. "Luigeluulinn", nagu pealkiri lausa eeldab, kannabki endas üsna selget kontseptuaalsust. Samas on enamjaolt tegu sundimatute värssidega, millel lugeja saab lasta vabalt voolata ning mis saavad mõjuda nii mõtlemapanevalt kui ka

Kirjandus
Nüüdiskirjandus 2015
30
docx

Nüüdiskirjandus 2015

90ndael punk-poeetika nt Tõnu Prddetski???, mis kandis tihti poliitilist kriitikat. Ei leia sel ajal väga isamaa luulet. Isamaalised tekstid on harrastus-luuletajate poolt.. Põhimõttelised muutused, mis olulised kogu 90ndate vältel ja isegi 00ndatel, on kolm: lüürilise mina muutumine, luuletekstis hakatakse kasutama võõrast sõna st intertekstuaalsus ja luuletustes võib leida mitmesugust keelekasutust (tuuakse sisse argine kõnepruuk, suuline kõne jpm vt nt Hasso Krulli). Kristiina Ehin tänapäeval populaarseim, tema luule on klassikalist tradits kõrgemat stiili jätkav, puuduvad argised kujundid ja muu ’madal’ kraam. Nüüdiskirjanduse ja 90ndate ülemineku aja suur klassik Indrek Hirv, Eesti luule traditsiooni teadlikult jätkav luuletaja. Tema eeskujudeks Euroopa modernistid. Eesti eeskujudest Visnapuu, Under jt; esitab kõige klassikalisemat poeedi kuju. [paberil kõik olemas] Üleminek nüüdisluulele täh kindlasti ka üleminekut vabavärsile.. see domineerib.

Eesti kirjandus
Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018
35
docx

Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018

ümbertöötlemine ja naissubjektsuse tugevnemist 90ndatel. 00ndate lõpu otsas suureneb naisprosaistide hulk. Väga eriline ja jõuline vaade on tihtipeale sooperspektiivi võimendades nende tekstides. Viimase 3-4a jooksul vallutanud algupärase krimikirjanduse valdkonna. Elo Viiding ­ jõuline soostereotüüpide kriitika. Püha Maama (2008). Kestmine (2011) ­ geenid, võim, pealesurutud printsiip. Teised (2012) ­ hierarhiline mõiste, naiseks olemise erinevaid kujusid tähistav. Kristiina Ehin ­ pärimuskultuuri ja tänapäeva koosmõtestamine. ,,Pillipuhujanaine ja pommipanijanaine. Uudisjutud ja kirjad" (2006) - lüürilises stiilis allegooriad, mida keskendab naise ja naiselikkuse temaatika; muinasjutulaadsed mõistulood vahelduvad realistlikumate suhtepiltidega; kommentaari allegooriatele lisavad kunagised ,,kultuurikaja" kirjad; naiselikkuse teema konkretiseerub tunde ja hinge rõhutamise kaudu; tähtis on ka maa

Kirjandus
Eesti nüüdiskirjanduse kordamisküsimused
19
doc

Eesti nüüdiskirjanduse kordamisküsimused

ülepakkumus. -> koomika osa üldine kasv. + Konkreetsete viiteallikate tuvastamisel pole enam mingit tähtsust ja esmaseks tõuseb tekstist õhkuv ,,literatuursuse", ,,ebaalgupärasuse" tunne iseenesest. Muutub luuleraamatu formaat. Nõukogude ajal suhteliselt väikesed, vahel kõvade kaantega. Nüüd hästi läbi mõeldud kujundus ja formaat käivad terviku juurde, omaette esteetiliseks objektiks muutunud. Eeskujud noortele luuletajatele: surulased, Jüri Üdi (Viiding), Ilmar Laaban, Andres Ehin, Uku Masing; 19. sajandi lõpu prantsuse sümbolism, 20. sajandist dadaism, sürrealism, ekspressionism. 5. Üldised muutused 90ndate proosa poeetikas. Selgelt muutub kirjanduse keel ­ seotud mitmete mõjudega (prantsuse poststrukturalistliku filosoofia + kõnekeele mõjud). Tehnoloogia mõju keelele ja stiilile. Selgelt näha teemaderingi avardumist, hoopis teistsugune tegelane. Muutub kirjandusteoste sisu, temaatika

Kirjandus
Lugemispäevik
134
docx

Lugemispäevik

rohututikest ja arvas, et ei tema viia saa, sest vaja varsti tööle hakata ja nüüd peab enne seda hoolega sööma. „Kui upud on kahju küll, aga parata pole midagi. Igaüks peab ikka enda eest väljas olema“, lausus hobune. Taat siis pöördus viimses hädas härja poole, et äkki tema aitab ta üle oja. Härg, kes oli muidu pahuravõitu loom, oli lahkesti nõus taati aitama, sest teisi peab ju ikka vahel aitama ja võttis taadikese turjale... Leelo Tungal Kristiina, see keskmine Illustreerinud Kersti Haarde, kirjastus“Eesti Raamat“ 1989 6 Kristiina-raamat on kirjutatud ajal, kui praegused emad-isad olid alles lapsed. Siis polnud Eesti iseseisev riik ja paljud asjad olid teistmoodi kui praegu. Aga lapsed olid ikka lapsed ja emad-isad armastasid neid samamoodi nagu praegused! Ning kuigi kodudes polnud tollal veel

Alusharidus
Maailmakirjandus
41
doc

Maailmakirjandus

olusid. Nn inetuse-eetika, sagedased on surma-, enesetapu- ja maailmalõpumotiivid. Väljendab ühiskonna moraalset ja intellektuaalset kriisi, tsivilisatsiooni langust (eeskujuks filosoof Friedrich Nietzsche lause "Jumal on surnud"). Eesti kirjanduses Under, Gustav Suits, Tuglas jt, rühmitus Tarapita. Sürrealism ­ 1919 Prantsusmaal. Tähtsustasid luule visuaalset külge, kõlaefekte, avaldasid oma seisukohti manifesti kujul. Oluline oli kujutlusvõime. Eesti kirjanduses Ilmar Laaban, Andres Ehin Väga kõrgetasemeline oli vene sümbolism, mis oli küll prantsuse sümbolismist hilisem. Olid elitaarsed, käisid koos salongides, samas haritud, eriti armastasid Itaaliat. Olid idealistid, tegelikkus oli nende jaoks vangla. Olid skeptilised, loodi oma luulemaailm. Sagedased on saatanamotiivid, surma- ja üksinduseteema, öö kujutamine, sügisemeeleolud, samuti on tavalised teemad piin, kannatus, igatsus, õudus, üksindus, kurjus. Esindajaid: Fjodor Sologub (märkimist väärib romaan

Kirjandus
EESTI KIRJANDUSE AJALUGU II
32
doc

EESTI KIRJANDUSE AJALUGU II

vormiteadliku modernismi suunas). Madis Kõiv (romaan ,,Aken"). Aimee Beekman (,,Väntorel" (1970)). Teet Kallas (üleloomulikuga flirtiv novellikogu ,,Verine padi" (1971) ja romaan ,,Heliseb, kõliseb" (1972). Heino Kiik (koomika ja groteski peavoolu suurejoonelisem teos ,,Tondiöömaja" (1970). Mats Traat. 6. Eesti luule põhisuundumusi ja autoreid aastatel 1966­72. Kassetiaja lõpp (1962­68 noorte autorite luulekassetid (1966 (65) Jüri Tuulik jt; 1968 (67) Andres Ehin jt )). Alustatakse uue ,,proosaliseks" peetud ajajärgu suundumusi. Luuleinflatsioon, mil publikuhuvi langes, sest luuletajad hakkasid katsetama proovimata zanreid. Kümnendi vahetusel optimistlike tulevikunägemuste kadumine, dissonantsid ja ebakindla maailmapildi teke. Kujutlused kinnisest või väikesest ruumist, millele vastandatakse piiride lõhkumine, põgenemine ja vabadus. Luuleuuendus (muutunud suhe luuleteksti, luule võtab proosalisema kuju).

Kirjandus
Jaan Kaplinski
23
doc

Jaan Kaplinski

kirjandusest, iseendast. Ja siis, kui tal ongi õnnestunud vabaneda, tuleb ta tihtipeale vaikselt 16 tagasi. Aga rahule muidugi ikka ei jää. Kaplinski on "opositsioonis valitsusega ja opositsioonis opositsiooniga" Ei tea, kui palju on selles paradoksaalses olekus zenilikku või taoistlikku või mis tahes muud rahu. Pigem on Kaplinski alati rahutu hing olnud. Lootusetult romantiline inimene, ütles Andres Ehin. Laps, ütles Kaplinski enda ja üldse kõigi meeste kohta ise hiljuti intervjuus. Tahes-tahtmata on luuletaja natuke naiivne ja alasti oma naiivsuses. Sa oled selles maailmas alasti. Aga ma ei jaksa selles kurjas maailmas enam alasti olla."[8] Siiski ta on jaksanud, ja korduvalt. On ilmunud hulk tekste, mille kohta pole üldse vale öelda "Kaplinski uued luuletused". Kuid tõsi on, et pärast kogu "Sõnad sõnatusse" (2005) ning Loomingu sama

Eesti keel




Meedia

Kommentaarid (8)

riinukene06 profiilipilt
riinukene06: Luulekogu analüüs on päris hea, aga korralikku vormistust sel refwraadil küll ei ole.
19:13 03-01-2011
5210 profiilipilt
5210: Luulekogu analüüsiosa on super, muu on veidi puudulik, kuid sobib.
12:38 04-01-2010
Kiisukene8 profiilipilt
Kiisukene8: Mind see ei aitanud
12:16 13-05-2012



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun