Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Eesti koolid ja keele õpe välismaal (0)

1 Hindamata
Punktid

SISUKORD
SISUKORD 2
SISSEJUHATUS 3
1. AJALUGU 4
2. EESTI HARIDUSE JA KOOLIDE TEKE AMEERIKAS JA KANADAS 6
2.1. HARIDUSASUTUSTE TEKE AMEERIKAS 6
2.2. HARIDUSASUTUSTE TEKE KANADAS 8
1980. aastate lõpus nõudis Calgary Eesti kogukond , et taasavataks kool, mis pühendataks eesti keelele ja eesti pärandile. Kooli direktoriks paluti sealne õpetaja Helgi Leesment, kes õpetas oma kodus soovijatele eesti keelt. Alberta alevik oli esimene koht, kus Kanadas üldse eesti keelne kool asutati. Kool avas oma uksed uuesti 1988. aasta oktoobris kui Calgary Eesti Seltsi tütarettevõte. 9
2.3. EESTI KEELE ÕPE VÄLISÜLIKOOLIDES 11
Osades USA ja Kanada ülikoolides õpetatakse ka eesti keelt ja kultuuri. Indiana Ülikool reklaamib oma üliõpilastele eesti keele õpet, kui Soome-Ugri keelkonda kuuluvat keelt, millele lisaks on võimalik paralleelselt õppida ka soome keelt või sugulaskeelt ungari keelt. Seal saab õppida, kuidas hääldada õigesti sõnasid ‘rõõm’, ‘õlu’, ‘töö’ ja ‘ülikool’ ning tuvuda kõigi 14 käändega ja avastada, et eesti keeles on ka neile tuntud sõnu nagu ‘kohv’, ‘ tomat , ‘ elekter ’ ja ‘ kontsert ’. Toronto Ülikool võimaldab samuti õppida eesti keelt. Sealne keeleosakond kirjeldab meie keelt kui keelt, mida räägib umbes 1 miljon inimest ja mille hääldus polegi nii raske, kui esmapilgul võib täheldada. Meie rahvast kõige rohkem iseloomustavateks märksõnadeks peavad nad laulupidu ja ülemaailmselt tuntud muusikuid ja heliloojaid, nagu Arvo Pärt. Samuti on Toronto Ülikoolil sõprussuhe Tartu Ülikooliga, võimaldades ka õpilasvahetust. 11
KOKKUVÕTE 12
KASUTATUD KIRJANDUS 13
3. Estonian Language and Culture Abroad - 13
SISSEJUHATUS
Lisaks Eestis olevatele koolidele- üldhariduskoolidele, erakoolidele ja ülikoolidele- leidub eesti keelseid koole ka mujal maailmas. Selle referaadi eesmärk on selgitada välja põhjused, miks tekkisid välja rännanud eestlaste asumisaladele eesti keelsed koolid ja muud asutused. Loetleda , kus asuvad taolised asutused USA-s ja Kanadas ning miks peetakse nende väärtust oluliseks. Lisateemana käsitlen ka ülikoole, kus saab õppida eesti keelt ja kultuuri. Referaat sisaldab üldist koolide tekkimise ajalugu, osade koolide pikemat kirjeldust, eesti keele õpetamise tähtsust ning omapoolset hinnangut teemale .
1. AJALUGU
Esimene suurem eestlaste väljaränne toimus 19. sajandi teisel poolel. Paljud lahkusid siit lootuses leida head viljakat maad mujal (eestlased on pikaajaliste traditsioonidega põllumehed). Suurem osa neist siirdus Venemaa ja Põhja-Ameerika avaratele maadele, aga paljud läksid ka suurematesse linnadesse.
Eestlased jätkasid oma kultuuri, hariduselu ning traditsioonide edendamist kõikjal, kuhu nad ka ei sattunud. Nad asutasid erinevaid ühiskondlikke, hariduslikke ja muid organisatsioone. Esimene kool ja ka ajalehetoimetus USA-s asutati kusagil 19. sajandi lõpuaastatel. Teise maailmasõja kestel ja lõpus toimus teine suurem emigratsioon. Saksa okupatsiooni ajal (1941-1944) põgenes umbes 5000 noort Eesti meest Soome, et vältida Saksa sõjaväkke minemist. Umbes 70 000 – 75 000 eestlast lahkus kodumaalt aastatel 1939-1945 ning asusid elama Rootsi ja Saksamaale.
1950. aastate alguses liikusid paljud eestlased edasi Suurbritanniasse, Kanadasse, Ameerika Ühendriikidesse ja Austraaliasse, kus nad oma elu otsast peale alustasid, rajades uusi asutusi ja koole.
Lisaks säilitati Nõukogude ajal välismaal ka erinaveid üliõpilasorganisatsioone, nagu Rotalia, ning kirikuid. Rotalia näiteks funktsioneeris Soomes, Rootsis, USA-s, Kanadas, Saksamaal ja teistes riikides, kui Eestis oli nende tegevus keelatud. Mis puutus kirikutesse, siis Apostlik-Õigeusu Kirik tegutses eksiilis alates 1945. aastast kuni Eesti iseseisvumiseni, kuid Eesti Evangeelne Luteri Kirik tegutseb ka praegu erinevates riikide, nagu Kanada , Venemaa, Läti, Leedu ja Soome.
Praeguse seisuga elab Kanadas üle 20 000 Eesti juurtega inimese, sealhulgas 1344 Eestis registreeritud inimest. Kõige suurem eestlaste kogukond Kanadas positsioneerub Torontos, üle 12 000 mehe ja naise. Eesti juurtega inimesed on ka Torontos kõige suurema populatsiooniga rahvas. Esimesed inimesed saabusid Kanadasse, Stettlerisse, Albertasse juba 1899. aastal.
Toetudes USA uuringutele elab seal üle 25 000 inimese, kes omavad eestlastest esivanemaid. Kuigi võib öelda, et suuremad eestlaste asualad on New York , New Jersey ja looderannik, võib neid siiski leida väga erinevatest osariikidest, alates Floridast Alaskani välja.
Põhjus, miks kogukonnad koole välisriiki asutasid, oli pagulaspõlv kui ajutine nähtus, et hiljem, kui on võimalik tagasi kodumaale naasta, ei oleks nad raskustes seal taaskohanemisega. Vaatamata uuele elukeskkonnale on eestalsed igal pool hakkama saanud ja teiste kultuuridega ühe sulanud, leides siiski võimalusi oma lapsi harida esivanemate kultuuri ja keele vaimus.
2. EESTI HARIDUSE JA KOOLIDE TEKE AMEERIKAS JA KANADAS

2.1. HARIDUSASUTUSTE TEKE AMEERIKAS

Enamikes riikides, nii ka USA-s, on eesti kool peamiselt täienduskool, mis on oma olemuselt vabatahtlik. Vanem generatsioon peab seda soovituslikuks, et säiliksid teadmised ja huvi on esivanemate kultuuri kohta. Ent just viimastel aastatel on see hääbuma hakanud, kuna praeguseks on paljud Teise maailmasõja aegsed inimesed elust lahkunud ning nüüd ei ole enam neid, kes oleks Eestiga füüsiliselt kokku puutunud. Praegused noored on ehk kuulnud ja pilte näinud siinsest maast, kuid kui pole isiklikku lähedust, ei ole kõigel sellel ka tähtsust. Tekib olukord, kus argielu on inglise keelne ja ameerika meelne ning Eesti enam-vähem nagu müüt. Seetõttu ongi asutatud sellised täiendavad koolid, milles toimub õppimine paralleelselt teise õppeasutusega.
Esimesed taolised koolid asutati 1949. aastal Lakewoodis ja Seabrookis ning 1950. aatsal Bostonis , New Yorgis ja Los Angeleses.
Eesti täienduskoolide nimekiri USA-s:
  • New Yorgi Eesti Kool
  • Conneticuti Eesti Kool
  • Baltimore ’i Eesti Kool
  • Los Angelese Eesti Täienduskool
  • Lakewoodi Eesti Kool
  • Chicago Eesti Kool
  • Albany-Schenectady Eesti kool
  • San Francisco Eesti kool

Baltimore’i Eesti Kool


Baltimore Eesti Kool asutati aastal 1955 järgnevate organisatsioonide täieliku usalduse ja toetusega: Baltimore’i Eesti Selts, Eesti Kultuur Klubi Marylandis ja Eesti Võitlejate Ühing Baltimore’s. Kooli nimeks sai Baltimore Eesti Täienduskool. Baltimore’i Eesti Kool sai uueks nimeks peale 1968. a nime muutmist. Kooli asutajad olid: Tõnis Roosmaa , Leida Siimsen, Linde Ülenurm, Evald Tammaru ja Elvine Tammaru .
Esimene koolipäev toimus pühapäeval, 23. oktoobril 1955. aastal, kell 9 hommikul . Esimesel õppeaastal oli 24 õpilast, keda jagati nelja gruppi. Alguses toimus kooli tegevus Baltimore’s YWCA Rahvusvahelises Keskuses . Kool kolis üle kuuekümnendate aastate algul, kui Baltimore Eesti Maja sai ostetud.
Kool inkorporeeriti Marylandis 20. detsembril 1990 aastal Baltimore Estonian Supplementary School, Inc. nime all. Inkorporeerijad olid kooli asutaja Leida Siimsen, tema tütar Marju Põldmäe ja ta väimees Ants Põldmäe, kes on ühtlasi kah kooli juhataja. Esimese 45 aasta jooksul on Baltimore’i Eesti Koolis õppinud 170 noort.
Chicago Eesti Kool
Chicago Eesti Kooli taasavamine toimus 2008. aasta septembris. Kooli eesmärgiks on tuua kokku Chicagos ja Chicago eeslinnades elavaid eesti lapsi ja teistest rahvustest eesti keele huvilisi, õpetada eesti keelt ja tutvustada eesti kultuuri.
Õppetöö toimub igal teisel pühapäeval, klassid on jaotatud vastavalt laste vanusele: 3 –5-aastased, 6-9-aastased ja 10-13-aastased (vajadusel ka vanemad lapsed).
Lapsed õpivad eesti keelt, kodulugu ja muusikat. Õppekava koostamisel on võetud aluseks Eesti rahvakalendri tähtpäevad ja tähtsad eluvaldkonnad.
Õpetus toimub vastavalt lapse keeletasemele.

2.2. HARIDUSASUTUSTE TEKE KANADAS

Juba 1909. aastal ehitasid eestlased Kanadas Medicine ’i oru asundusse koolimaja. Kohaliku elu tegelase sõnade järgi polnud sel ajal koolis eestikeelseid tunde, ehkki kooliõues räägiti eesti keelt. (Eestlased Kanadas, KEAK Toronto 1975).
Pilt muutus alles pärast Teist maailmasõda, mil Kanadasse saabus hulgaliselt eestlasi. Eestlaste laste esimeseks koondajaks kujunesid keskustesse asutatud eesti kogudused . Laste pühapäevakoolides toimus töö emakeeles ja seal õpetati ka eesti keelt. Osaliselt tekkisid nende kõrvale Eesti täienduskoolid, mis töötasid üldiselt üks kord nädalas.
Eesti täienduskoolid on tekkinud ja arendanud oma tööd iseseisvalt ilma riikliku või omavalitsusliku halduse või majandusliku toetuseta. Sama kehtib õpikute ja muu eestikeelse materjali kohta. Erandina võib nimetada kohalikult valitsuselt saadud tasuta või osalise tasuga kooliruumide rendi. Täienduskoolide majanduslik alus tugineb õppemaksudele, Eesti organisatsioonide toetusele ja kooli üritustest laekuvatele tuludele.
Kui täienduskoolide õpilaste vanuseks oli varem üldiselt lasteaedades või eelkooliealistes rühmades 3 kuni 6 aastat, algkoolides 7 kuni 13 aastat ja keskkkoolis 14 kuni 16 aastat, siis aastast 1982 lisandus veel gümnaasium 17 – 18 aasta vanuste õpilastega. Paljud koolid on eksisteerinud Kanadas juba mitukümmend aastat. Pikema ajalooga on ehk Montreali Eesti Kool ja Toronto Eesti Täienduskooli põhikooli osa, mis on olnud avatud juba üle 40 aasta ning Toronto Eesti Täienduskooli keskkooli osa üle 25 aasta.

Toronto Eesti Seltsi Kool


Toronto Eesti Seltsil on kolm kooli: 
  • TES Lastead 3-7 aastastele ja lisaprogramm mudilastele koos vanematega. Kokku 75 last.
  • TES Täienduskool ehk algkool 7-13 aastastele, 85 last.
  • TES Keskkool 13-16 aastastele. Gümnaasium 16-17 aastastele ja Esto 101 neile, kes eesti keelt veel ei valda.

Keskkooli ja gümnaasiumi tunnid toimuvad samal ajal, samas kohas ja mitmed tunnid on ühised. Koolis on lapsi, kelle mõlemad vanemad on eestlased ja kes valdavad puhtalt eesti keelt juba kooli tulles. On ka palju lapsi, kellel üks vanem ei ole eesti päritoluga - osa kellest kõnelevad eesti keelt, ja osad, kes alles tahavad õppida. Lasteaias räägivad lapsed omavahel eesti keelt, vanemaks saades suhtlevad rohkem inglise keeles. Kui nad gümnaasiumini välja jõuavad, siis hakkavad jälle omavahel eesti keeles rääkima, sest selleks ajaks on neil selge, et nende keel näitab, kes nad on, ja nad on kõik väga uhked , et nad on eestlased.
Gümnaasiumi lõpetanud noored kõnelevad, loevad ja kirjutavad peaaegu sama hästi kui nende vanusekaaslased Eestis. Mitmed koolide lõpetajad elavadki Eestis praegu ja neil ei ole keelega probleeme. Noored on väga kursis sellega, mis toimub Eestis. Neid huvitab, mida eesti noored teevad ja omandavad praegust Eestis kasutatavat slängi. Paljudel on sugulased ja sõbrad Eestis, kellega nad peavad kontakti ja paljud on käinud vähemalt korra Eestis külas. Ühel õhtul nädalas tegutseb ka klass täiskasvanutele, lastevanematele, eestlastega abiellunud isikutele või niisama keele huvilistele, kes ei valda eesti keelt, aga tahavad õppida. Kuna nemad on nö motiveeritud õppijad, on nende tulemused väga head.

Alberta Eesti Täienduskool


1980. aastate lõpus nõudis Calgary Eesti kogukond, et taasavataks kool, mis pühendataks eesti keelele ja eesti pärandile. Kooli direktoriks paluti sealne õpetaja Helgi Leesment, kes õpetas oma kodus soovijatele eesti keelt. Alberta alevik oli esimene koht, kus Kanadas üldse eesti keelne kool asutati. Kool avas oma uksed uuesti 1988. aasta oktoobris kui Calgary Eesti Seltsi tütarettevõte.
Tunde anti igal teisel nädalal kaks tundi, kuhu toodi vanemad lapsed ning kui tehti mingeid üritusi, siis võtsid neist osa ka nooremad . Seega võtsid vanemad nõuks ka pisipõnnidele tihedamalt midagi korraldada, samas kui vanemad lapsed tegelesid veidi tõsisemate asjadega. Õpilastele, kes rääkisid eesti keelt, õpetati ka lugemist ja kirjutamist, et arendada nende sõnavara. Õpetamist alustati numbritest, värvidest, pere ja koduga seotud terminitest. Nad õppisid ka Eesti geograafiat ja üldist ajalugu. Koos väiksemate lastega tegid nad käsitööd ja muid projekte, nagu jõulukontsertid, iseseisvuspäeva, emadepäeva ja jaanipäeva üritused.
Kuid seoses inimeste lahkumisega Calgaryst, suleti kool 1991. aastal. Need vähesed pered, kes veel jäänud olid, tegutsesid vaikselt edasi, kuni 1995. aastani, kui Calgary Eesti Seltsi tegevus inimeste vähesuse tõttu laiali hakkas minema. 2006. aasta lõpuks lõpetati tegevus ametlikult ning vara anti üle Alberta Eesti Kultuuripärandi Seltsile.
Taoline olukord, kus üks vanem on ühest rahvusest ja teine teisest, võib olla üpriski ebameedliv, kuna tähtsamaks peetakse pigem keelt, mille ühiskonnas elatakse. Sageli ka vanemad ise räägivad omavahel ainult ühes keeles ning teine keel jääb tagaplaanile. Kuid, kui tahetakse, et laps õpiks ära ka teise vanema emakeele, tuleks seda teha juba väikesest peale, muidu ei pruugi lapsel olla selleks enam initsiatiivi.
Näiteks toon ühes foorumis toodud vestlused . Kanadas toimub igal suvel laager (Jõekääru jt), kuhu kutsutakse paljud lapsed, kelle emad ja/või isad on eestlased. Paistab tore üritus olevat, kuid see võib lõpptulemusena osutuda psühholoogiliselt kurnavaks. Osad neist peredest elavad sellistes kogukondades, kus peetakse eesti keelest palju lugu ja tehakse erinevaid üritusi ning sel juhul on lastel keelega rohkem kokkupuudet. Kuid nendesse laagritesse on kutsutud ka sellistest peredest lapsed, kes teavad ehk paari üksikut sõna ja ei tule toime eesti keelest aru saamisega . Seega on ühed lapsevanemad pahased, et nende lapsi koheldakse nagu teisijärgulisi, kuna nad ei oska rääkida selles keeles ja selle laagri mõte on rääkida eesti keeles. Kuid samas on jälle teised lapsevanemad, kes on pahased nende laste peale, kes ei taha ega oska rääkida eesti keeles ning seetõttu räägivad ka nende lapsed laagris pigem inglise keeles ning see kahandab nende eesti keele oskust.
Üldiselt olen kuulnud, et kuigi paljud väliseestlased ei oska eesti keelt, on nad varmad kõigile ütlema, et nad pärinevad eestlastest. See on tegelikult tore. See on loogiline, et eesti keel jääb võõrsil tagaplaanile, kuna pole pidevat rääkimist. Olles ise olnud vähest aega Saksamaal, on tulnud ette juhtumeid, kus hakates rääkima oma kaasmaalasega, räägid automaatselt saksa keeles.

2.3. EESTI KEELE ÕPE VÄLISÜLIKOOLIDES

Osades USA ja Kanada ülikoolides õpetatakse ka eesti keelt ja kultuuri. Indiana Ülikool reklaamib oma üliõpilastele eesti keele õpet, kui Soome-Ugri keelkonda kuuluvat keelt, millele lisaks on võimalik paralleelselt õppida ka soome keelt või sugulaskeelt ungari keelt. Seal saab õppida, kuidas hääldada õigesti sõnasid ‘rõõm’, ‘õlu’, ‘töö’ ja ‘ülikool’ ning tuvuda kõigi 14 käändega ja avastada, et eesti keeles on ka neile tuntud sõnu nagu ‘kohv’, ‘tomat, ‘elekter’ ja ‘kontsert’. Toronto Ülikool võimaldab samuti õppida eesti keelt. Sealne keeleosakond kirjeldab meie keelt kui keelt, mida räägib umbes 1 miljon inimest ja mille hääldus polegi nii raske, kui esmapilgul võib täheldada. Meie rahvast kõige rohkem iseloomustavateks märksõnadeks peavad nad laulupidu ja ülemaailmselt tuntud muusikuid ja heliloojaid, nagu Arvo Pärt. Samuti on Toronto Ülikoolil sõprussuhe Tartu Ülikooliga, võimaldades ka õpilasvahetust.


KOKKUVÕTE Eesti keelsed koolid erinevates riikides ja linnades on väiksed, kuid tähtsad. Usun, et on tähtis tunda kultuuri, kust esivanemad pärit on. Parimad kultuuripärandi säilitajad ongi igasugused haridusasutused . Kuigi see võib tihti osutuda raskeks, arvan, et see on vaeva väärt - kas või lisakeele tundmise uhkuse pärast. Inimesed, ja arvan, et just eestlased, on äärmiselt kohanemisvõimeline rahvas, kes suudab uues ühiskonnas kiiresti sulanduda, kuid seal elades võiks meeles pidada ka rahvast, kellest pärinevad nende vanemad ja vanavanemad.
KASUTATUD KIRJANDUS
  • Rajangu,V., Meriste, M.- Eesti Koolid ja eesti keele õpe välismaal. Tallinn:Tallinna Tehnikaülikooli Haridusuuringute Keskus, 1995.
    2. Eesti koolid välismaal-
    http://www.meie-pere.ee/index.php?nid=89&r=4&page=3 &

    3. Estonian Language and Culture Abroad-


    http://www.vm.ee/?q=et/node/5741
    4. Eesti keel ja kultuur maailmas-
    http://ekkm.einst.ee/keskused/koolid/
    5. Estonia Today -
    http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:DZtC6cmN-x0J:homepage2.nifty.com/kmatsum/estinfo/vminfo/eng/eestikeel.pdf+Estonian+Schools+Abroad+and+Educational+Instituhttp://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:DZtC6cmN-x0J:homepage2.nifty.com/kmatsum/estinfo/vminfo/eng/eestikeel.pdf+Estonian+Schools+Abroad+and+Educational+Institutions+for+Ethnic+Minorities+in+Estonia&hl=en&sig=AFQjCNFv1kCc60-O1T2npvZimfLzZ4b4uAtions+for+Ethnic+Minorities+in+Estonia&hl=en&sig=AFQjCNFv1kCc60-O1T2npvZimfLzZ4b4uA
    6. Rahvuskaaslased välismaal-
    http://www.eesti.ee/rahvuskaaslased/index.php?id=19
    7. Alberta’s Estonian Heritage
    http://www.albertasource.ca/abestonians/communities/school.html
    8.Eesti elu ( foorum )-
    http://www.eesti.ca/index.php?op=allComments&article=23013&sort=1&offset=0
    13
  • Vasakule Paremale
    Eesti koolid ja keele õpe välismaal #1 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #2 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #3 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #4 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #5 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #6 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #7 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #8 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #9 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #10 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #11 Eesti koolid ja keele õpe välismaal #12
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 12 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2009-12-03 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 19 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor aune hänikene Õppematerjali autor
    Eesti koolid USA-s ja Kanadas. Ajalugu, tänapäev, probleemid. migratsiooni põhjused, eesti keele õppe võimalused Torontos.

    Kasutatud allikad

    Sarnased õppematerjalid

    Väliseestlaste koolid wordi fail esitluse juurde
    2
    doc

    Väliseestlaste koolid wordi fail esitluse juurde

    Väliseestlaste koolid Eestlastele on kõikjal kuhu nad on välja rännanud või põgenenud, omased hariduse ja oma kultuuri jätkamise püüdlused. Tahe olla vaba ja teistest sõltumatu nii vaimselt kui materiaalselt on kodumaalt kaasa viidud ja mõistetav kui osa rahvuslikust enesealalhoiutungist. Väliseestlasteks nimetatakse tavaliselt neid, kes püsivalt elavad väljaspool Eestit. Väliseestlasi on peamiselt kolmest kategooriast: 1. Need kes lahkusid Eestist enne Eesti iseseisvumist 1918 ja nende järglased. 2. Need kes lahkusid Eestist seose Teise maailmasõjaga ja nende järglased. 3. Need kes on lahkunud Eestist peale Eesti taasiseseisvumist 1991. Antud kaardil on punasega märgitud piirkonnad, kus on vähemalt üks eesti organisatsioon. Maailmas on 33 kooli, kus õpetatakse eesti keelt ja kultuuri. Nende koolide hulgas on euroopa koolid (Euroopa koolid võimaldavad õppida eesti õpilastel eesti keele emakeelena. Eesti lapsed õpivad viies koolis

    Pedagoogika alused
    Haridus Eesti kultuuris
    18
    doc

    Haridus Eesti kultuuris

    Haridus Eesti kultuuris. 1. Eesti rahva pedagoogika. Eesti hariduse ajalugu ulatub 13. sajandisse. Esimesed koolid asutati toomkirikute ja kloostrite juurde. Kooliõpetus jäi esialgu maarahvale kättesaamatuks, ainult üksikud andekad ja visamad pääsesid ladinakeelsetesse linnakoolidesse ja välismaa ülikoolidesse. Reformatsioon jõudis Baltimaadele varakult ja sellest sai alguse rahvakeelne kirik ning vaimuliku hariduse levitamine põlisrahva hulgas. Asutati esimesed koolmeistrite seminarid ja loodi hõre koolivõrk.

    Euroopa tsivilisatsiooni ajalugu
    Haridus Eesti kultuuris
    18
    docx

    Haridus Eesti kultuuris

    kooskõlastamist looduse arvamusega. Loodust ja looduslikke objekte käsitleti elusolendeina. Tähtsal kohal on sõnamaagia. Paljud loitsud ja rahvalaulud on maagiaga seostatud. Eestlastel oli ilmselt välja kujunenud ka kõrgeimad jumalad. Tarapitat nimetab Läti Henriku Kroonika kui kõrgeimat jumalat ­ ilmselt piksejumalat ­ pikne on kõigi naaberrahvaste paganlike peajumalate atribuut. 2. Haridus XIII-XV sajandil Eestis (Euroopa kultuuriruum) KATOLIKUAEG XIII saj. alguses langesid Eesti alad saksa ristisõdijate valdusse. Eestit hakkasid valitsema võõrad ­ baltisakslased ja see määras Eesti kultuurilise omapära sajandeiks. Maa vastsed valdajad, maahärrad ja nende vasallid, asusid Eestit kujundama Euroopa, eelkõige Saksamaa eeskujul. Kerkisid linnad, linnused, kirikud ja kloostrid. Sellegipoolest säilis tehtu juures provintsluse, ääreala maik. Kogu kultuurielu tähtsaim kujundaja oli katoliiklik ristiusk. 1210 a. rajati Ordu. Ilmusid Eestisse kerjusmungad. XII saj

    Haridus eesti kultuuris
    Reformatsiooni mõju Eesti koolile; Hariduse aren Rootsi ajal
    5
    doc

    Reformatsiooni mõju Eesti koolile; Hariduse aren Rootsi ajal

    Kadri Kivirand EKL-kõ1 Haridus Eesti kultuuris. Reformatsiooni mõju Eesti koolile (ja jesuiitide vastureformatsioon) Vana-Liivimaa linnade majanduslik tugevnemine ja kultuurielu tõus langes aega, kui Wittenbergis algas 1517. aastal usuline reformatsioon. Uued ideed kandusid Baltimaadesse Saksamaa ülikoolides õppinud noorte vahendusel. Martin Lutheri algatatud protestantlik usuliikumine nõudis rahvakeelset kirikuteenistust. Tallinnas suleti dominiiklaste klooster. Kiriku juhtimise õigused kuulusid nüüdsest

    Haridus eesti kultuuris
    Keelekümblus kui kasvatusfilosoofiline probleem
    34
    doc

    Keelekümblus kui kasvatusfilosoofiline probleem

    tähendab, selle plussid ja miinused ja milliste probleemidega selle programmi järgi õpivad lapsed kohtuvad. Meie leidsime selle raamatu, nagu ,,Keelekümbluse käsiraamat", kust võtsime palju huvitavaid fakte ja mõtteid. See raamat aitas meid koostada kooperatiivse projekti, kust saab leida erinevaid vastuseid tekkinud küsimustele. Mis motiveeris meid võtta sellise teema? Nagu on teada, et paljudes vene koolides Eestis on madal eesti keele õppimise tase, lapsed õpivad eesti keelt, et sooritada eksamit, teist perspektiivi nad ei näe, võime tuua sellise näidise, nagu koolid Ida-Virumaal, seal õpitakse eesti keelt ainult eksami sooritamiseks. Aga õpilased vajavad ka kommunikatiivset õpet, on märgatav, et enamik eesti keele õppijatest ei suuda väljendada oma mõtteid, selle põhjus on nende teadmatus ja kartus. Keelekümbluse programm see on nagu ,,Samm tulevikku", see aitab õpilastel tunda end enesekondlamat ja kindlustada nende teadmisi

    Sissejuhatus kasvatusfilosoofiasse
    Meediatekstide analüüs-võrdlus
    4
    doc

    Meediatekstide analüüs (võrdlus)

    Meediatekstide analüüs. Ma olen sündinud ja elanud terve elu Narvas, mis asub Eestis, aga see liin on täesti vene keelne. Siin on vähe kooli, kus võib eesti keelt ära õppida, poodides ja teistes kohtades räägitakse vene keeles ning see keerustab paljude õpilaste ja üliõpilaste keele õppimist, elu. Kuna ma olen üliõpilane, mind huvitavad kõik teemad, mis on seotud haridusega ja keele õppimisega. Need on põhjused, miks ma valisin just need tekstid. Valisin 2 teksti ajalehest "Põhjarannik", millest üks on intervjuu, aga teine on uudis. See on nende esimene vahe. Need meediatekstid on: · (1.) Piirilinnas aitab keelt propageerida ungarlane (intervjuu) ­ siin küsitleti üht ungarlast, kelle nimi on Szilard Tibor Toth, ta räägib oma riigist, rahvast, keelest ning kuna ta on eesti keele õpetaja, räägib ta ka sellest, mida ta arvab eesti keele õppimisest Ida-Virumaal

    Meedia
    LUSTIVERE VILISTLASED LAIAS MAAILMAS
    102
    docx

    LUSTIVERE VILISTLASED LAIAS MAAILMAS

    1. Eestlaste väljaränne enne taasiseseisvumist 5 1.2. Eestlaste väljaränne peale taasiseseisvumist 6 2. Meie kooli vilistlased mujal maailmas 8 2.1. Väljarände sihtriigid ja põhjused 8 2.2. Vilistlaste ametid ja toimetulek 9 2.3. Vilistlaste pere ja tagasitulekuplaanid………………………………….…………...10 2.4. Eesti asi………………………………………………………………………….…..10 2.5. Tarkuseterad ankeetidest………………...………………………………………......11 2.6. Tagasipöördunud vilistlased………………………………………………………...11 3. Tööl mujal maailmas.....................................................................................................13 Kokkuvõte...................................................

    Uurimustöö
    Eestlased maailmas
    16
    ppt

    Eestlased maailmas

    Eestlased maailmas Enne II maailmasõda elas maailmas umbes 1 175 000 eestlast, väljaspool Eesti territooriumi elas ligikaudu 15% (peamiselt NSVL) Sõja ajal vähenes eestlaste arv oluliselt, umbes 9% võrra, kuid samas kasvas väljaspool Eestit elavate rahvuskaaslaste arv 17 %ni. Sõja järel jagunes eestlaskond maailmas: 1)kodueestlased(Eestis) 2)väliseestlased(läänes) 3) Venemaa eestlased(idas) "Eesti ajalugu II "Ago Pajur, Tõnu Tannberg, Tallinn 2006 Põgenemine Eestist 1940-1945

    Ajalugu




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun