Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Karl Ristikivi (0)

1 Hindamata
Punktid
Virtsu Kool
Karl Ristikivi
Referaat
Autor: Merili Männilaan 9.klass
Juhendaja : õp Airi Aavik
Virtsu 2013

Sisukord


1.Elukäik 3
2.Haridustee 4
3.Looming ja tuntumad teosed 5
4.Mõisted 7
5.Kasutatud allikad 8
  • Elukäik


    Karl Ristikivi sündis 3.oktoobril 1912. aastal Uue-Varblas Kadaka külas Sipka talus ja ristiti 22 päeva hiljem Paadremaa õigeusu kirikus. Tema ema, Liisu Ristikivi, pidi poega üksinda kasvatama, sest isa ei tunnistanud last omaks. Seoses sellega, et ema otsis kogu aeg aina tasuvamat tööd, mis aitaks tal toita ära kaks suud , kolisid nad tihti. Karli lapsepõlv oli raske. Oma elu lõpu poole kirjutas Ristikivi raamatu, kus tegelasel puudus kodutunne .
    Kohustusliku sõjaväeteenistuse sooritas Karl aastatel 1933-1934 Haapsalu Üksikus Scouts -pataljonis. Reamehena tegutses ta väeosa poes müüjana. Ühtlasi jätkas ta puhketundidel kirjanduslikke katsetusi. Nii ilmus temalt 1934. aastal "Perekonnalehes" kodumaa- aineline kriminaalromaan "Võõrad varjud ". 1943. aastal ühines ta saksa sõjaväega, kuid see, mida ta nägi oli kohutav.
    Tartus oleks ta kord äärepealt isegi sõjaohvriks langenud. Olles sõjaväest puhkusel, põgenes mees pagulasena Soome ning asus Helsingisse elama. Seal töötas ta Eesti Büroos sekretäri ning asjaajajana. Ta kirjutas ka artikleid Helsingis ilmunud eestlaste ajalehele „Eesti Looming“. Ristikivi oli seotud ka vabariikliku vastupanuliikumisega. 1944. aastal läks aga olukord Soomes pingeliseks ning esimesel võimalusel sõitis Ristikivi Rootsi, uskudes, et kunagi pöördub ta tagasi oma kallile kodumaale. Rootsis töötas ta arhiivis , tegeles kirjandusega ning reisis palju Euroopas. Oma elu lõpu poole kirjutas Ristikivi raamatu, kus tegelasel puudus kodutunne. „Olin kunagi varases lapsepõlves väga kiindunud oma kodukohta. Aga kui ma kolm korda järgemööda, pärast mõneaastast vaheaega jälle pidin lahkuma kohast, mida olin harjunud oma koduks pidama , kadus kodutunne lõplikult.“ (Vello Sermatile 30.03.1977 Kanadasse). Suhted emaga polnud ka nii lähedased ja ehk see oligi põhjus, miks Ristikivi ei mõistnud vastassugupoolt ning tundis end pidevalt kodutuna.
  • Haridustee


    Karl Ristikivi alustas oma haridusteed 1922.aasta sügisel Vana- Varbla endises mõisahoones. Kuigi poiss oskas juba 8-aastaselt lugeda, pandi ta siiski kooli alles kümneselt ning sedagi vallavalitsuse meeldetuletusel, mitte ema tahtel. Õppimisega polnud Ristikivil raskusi ning ta tõsteti peaaegu kohe esimesest klassist teise üle. Internaadis tuli tal aga taluda pilkeid, kuna ta oli vallaslaps ning vaene. Ta polnud kunagi eriline vastuhakkaja, vaid pigem kannatas vaikselt kõik ära. Selajal, kui koolivennad tegid lollusi ja proovisid suitsu, meeldis Karlile raamatuid lugeda. Kui õpetajad seda märkasid, anti talle lugeda Tuglast ja teisi klassikuid. 14-aastasena lõpetas Karl Ristikivi 1927.aasta kevadel Varbla 6-klassilise algkooli parima lõputunnistusega, mis saada võis.
    Samal aastal kolisid nad emaga Kullamaa kihelkonda ning poiss asus õppima Tallinna Poeglaste Kaubanduskoolis. Elasid nad mõisahärra Tonkmanni korteris , kelle alluvuses tema ema töötas. Tallinna Poeglaste Kaubanduskoolis keskenduti palju keelteõpetusele, mis tuli kasuks, sest Ristikivi sai oma lugemisala laiendada, tutvudes ka väliskirjandusega. Kodumaisest kirjandusest jäid tähtsale kohale Tuglas , mingil määral ka Luts , Tammsaare ning Gailiti ja Vallaku novellid. Ristikivi hakkas ka ise kirjutama. Teise Tallinna kooliaasta algul, oli tal kirjutamises isegi edu: „Uudislehele“ saadetud lühijutt „Ohver“ avaldati ajakirjas 1928 aasta novembris K. Rolandi pseudonüümi all. Ristikivil oli kombeks enda kirjutisi avaldada varjunimede all.
    1930.a. kevadel lõpetas ta kooli. Ristikivi pöördus söekalt oma töödega ka Tartus tegutseva „Noor-Eesti“ poole, kuid nemad keeldusid algaja kirjaniku töid avaldamast. 1931 aasta augustis esitas Ristikivi sisseastumisavalduse Tallinna Kolledžisse kuhu ta sisse võeti. Mees jätkas oma lühijuttude avaldamist Ivo Kari nime all. 1936.aastal täitus tema ammune soov: jätkata õpinguid Tartu ülikoolis. Seda tänu „Perekonnalehes“ järjejutuna ilmunud „Viikingite jälgedes“ ja kahe teise konkursi võitnud lasteraamatu saadud honorari eest. Oma erialaks valis ta olude sunnil geograafia kuigi hing ihkas filosoofiateaduskonna järele - polnud vabu kohti.
    Ülikoolis õppides, tutvus kirjanik 1937.aastal veljestolastega. Üliõpilasaastad on Ristikivi esimene loominguline kordaminek, mis tõstis ta korrapealt silmapaistvale kohale eesti romaanikirjanike seas.
  • Looming ja tuntumad teosed


    Karl Ristikivi on kirjutanud peamiselt proosa kirjandust, kuid ka palju triloogijaid, diloogijaid ja väga väikese koguse luulet. Samas on tal veel novellikogu .
    „Tallinna triloogia“ on esimene realistlik proosateos . Sisuliselt ei ole kolm romaani seotud, ent kõik räägivad noorte meeste kujunemisloo. Mehed on juurtelt maainimesed , aga sattunud linna. Neil on suured unistused ja lootused, aga kahjuks need ei täitu.
    1) „Tuli ja raud“ – tegevus toimub 19. sajandi lõpust alates läbi kolme sugupõlve. Tol ajal algas linnastumine Eestis.
    2) „Õige mehe koda“ (esialgselt „Võõras majas “) – 19. sajandi viimased kümnendad kuni 1930ndate keskpaik .
    3) „Rohtaed“ – eesti haritlaskonna kujunemislugu .
    Esimese tõelise tunnustuse saavutas Ristikivi lasteraamatuga " Lendav maailm", mida auhinnati kirjastuse "Loodus" lastekirjanduse võistlusel. Ristikivi tuntumad lasteraamatud on „Lendav maailm“, „Sellid“ ja „Semud“.
    1938. aasta "Looduse" romaanivõistlusel sai Karl Ristikivi romaan "Tuli ja raud" eest esimese auhinna .
    Tema ainuke luulekogu "Inimese teekond " on eesti luule üks kaunimaid ja terviklikumaid kogusid.
    Novellikogu „Sigtuna väravad“ räägib Euroopa ajalugu kujutavate legendide iroonilisi tõlgendusi. Selge fašismivastane hoiak.



    Allikas: http://www.ristikivi.net/templ/index.php?page=2&lang=1
  • Mõisted


    Pseudonüüm- kodanikunime asemel vabalt valitud mitteametlik nimi, mida kasutavad peamiselt kirjanikud ja kunstnikud ning mis on üldiselt eluaegne
    Honorar - tasu, preemia
    Veljestolane- inimene, kes kuulus Eesti Üliõpilas Seltsi „Veljesto“
    Reamees- madalaim sõjaväeline auaste
    Internaatkool- õpilaskodu, kooli ühiselamu
    Proosa- sidumata kõne, levinuim keelekasutuse vorm, kasutatakse tihtipeale ilukirjanduse tähenduses
    Triloogia- kolmest iseseisvast teosest koosnev tervik ehk kolmikteos
    Diloogia- kahest iseseisvast teosest koosnev tervik ehk kaksikteos
    Novell- tiheda sündumustiku ja väheste tegelastega jutustus
    Romaan- jutustava proosa suurvorm , ülekantud tähenduses „armulugu“
    Fašism- ülireaktsiooniline ja marurahvuslik terroridiktatuur
    Vastupanu liikumine- riigi või muu suurema maa-ala elanike organiseeritud vastupanu mõne teise riigi poolt selle maa-ala üle kehtestatud sõjalisele kontrollile
  • Kasutatud allikad


    http://www.cs.ut.ee/~lipmaa/luule/arhiiv/RistikiviK.php
    http://www.ristikivi.net/
    http://www.annaabi.com/Referaat-Karl-Ristikivi-m50240.html
    http://et.wikipedia.org/wiki/Karl_Ristikiv i
  • Vasakule Paremale
    Karl Ristikivi #1 Karl Ristikivi #2 Karl Ristikivi #3 Karl Ristikivi #4 Karl Ristikivi #5 Karl Ristikivi #6 Karl Ristikivi #7 Karl Ristikivi #8
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 8 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2013-01-30 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 20 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Merili M Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    Karl Ristikivi
    11
    doc

    Karl Ristikivi

    Sissejuhatus. Selles referaadis keskendun peamiselt Karl Ristikivi isiklikule elule ja sellest sündinud teostele. Referaadis üritan kirjeldada kirjaniku tähtsamaid elusündmusi, sest just need tegid Ristikivist selle, kes ta oli. Palju abi oli Endel Nirgi ning Ivar Grünthali teostest, samuti internetist avaldatud artiklitest. Pikemalt kirjeldatakse ka teost ,,Kahekordne mäng", mida lugesin seoses kohustusliku kirjandusega. Raamat on pärit kirjaniku loomingu lõpuperioodist ning ilmus aastal 1972.

    Kirjandus
    Karl Ristikivi; Nõiduse õpilane
    7
    doc

    Karl Ristikivi; Nõiduse õpilane

    NOAROOTSI GÜMNAASIUM Karoliine Mellis 12.I KARL RISTIKIVI Referaat Pürksi 2010 1 Elukäik Karl Ristikivi sündis 16. oktoobril 1912. aastal Varblas Sipka talus. Ema Elisabet Ristikivi oli taluteenijanna, isa andmed puuduvad. Tema lapsepõlv ja noorusaastad möödusid Läänemaal, kus ta õppis Varbla kuueklassilises algkoolis. Juba 14-aastasena suundus Karl pealinna edasi õppima. Tallinn avaldas kirjanikule tugevat mõju, mida võib märgata ka tema hilisemates romaanides. Ta õppis Tallinna Poeglaste Kaubanduskoolis, kus keskenduti keeleõpetusele - see tuli kirjandushuvilisele Karlile kasuks, sest nii laienesid lugemisvõimalused. Pärast kaubanduskooli lõpetamist ei olnud suurt võimalust tööle saada, kuna oli kriisiaeg. Küll aga leidis ta võimaluse veidi oma kirjatöödega teenida. Karl Ristikivi esimene jutustus ilmus

    Kirjandus
    Prima talvearvestus - Eesti kirjandus-Vene kirjandus
    16
    odt

    Prima talvearvestus - Eesti kirjandus, Vene kirjandus

    Tema põline kodu asus Hiiumaal. Isa oli koolmeister, Marie oli pere teine laps. Varsti koliti Tallinna, kus Under läks 4-aastasena saksa väikelaste kooli. Selle tõttu ei osanud ta varsti enam eesti keelt. 1901, kui Under oli 18, sai kool läbi ning ta läks tööle ,,Teataja" toimetusse. Samas töötas ka Vilde, kellesse Under lootusetult armus. Kui Vilde luges Underi saksakeelseid luuletusi, arvas ta, et naine peaks hakkama eesti keelt õppima. 1902 abiellus Under raamatupidaja Karl Hackeriga, neid sidus omavahel Hiiumaa. Kahekesi kolisid nad Moskvasse, kus mees sai tööd majandusülemana. Venemaal sündisid ka kaks tütart, kuid abielu katkeb 1917. 1924 abiellus ta uuesti luuletaja Artur Adsoniga. Esimese luuletuse, mis oli saksa keeles, kirjutas Under siis, kui ta oli 13. 1904 (oli 21) sai ajalehte ,,Postimees" trükki esimene luuletus, trükki aitas selle Ants Laikmaa. Under kasutas pseudonüümi Mutti. Oma nime all ilmusid esimesed Noor-Eesti albumis 1905

    Kirjandus
    Eesti kirjanduse ajalugu II
    42
    docx

    Eesti kirjanduse ajalugu II

    Luuleinnustus tuleb saksa keelest esimesed Underi luuletused on saksakeelsed. Otustavaks keelevalikus saab see, et ta läheb tööle Tallinnas ajalehe ,,Teataja" talitluses, mis aga oli tollaegne Eesti kultuuriline keskpunkt. Seal ta kohtub oluliste mõjutajatega ­ E. Vilde. Vilde mõju on kirjanduslik, samuti ka Ants Laikmaa mõju ­ mõlemad soovitavad tal kirjutada eesti keeles. Armulood Underil jätkuvad (ise ka kirglik armuja). Natuke ülepeakaela abiellub Karl Hakkeriga. Kolib 1905. Moskvasse ja jääb Eesti kultuurielust mõneks ajaks kõrvale. Tallinnasse jõutakse tagasi I maailmasõja eel. Underi kodust kujuneb kultuurisalong, sealt kasvab välja Siuru rühmitus ja ka uued isiklikud sidemed. Hiljem abiellub Uner Artur Adsoniga. Under ja Adson on elanud nii Tallinnas kui ka Tartus, sõja lõpul lahkuvad aga Rootsi ­ Stockholmi eeslinna. Underi majja, mis Tallinnas Nõmmel asus, kolis Tuglas, tänaseks asub seal Tuglase ja Underi kirjastuskeskus.

    Kirjandus
    Eesti kirjanduse ajalugu II põhjalik konspekt
    40
    doc

    Eesti kirjanduse ajalugu II põhjalik konspekt

    Viis avalikku romantikut: Tuglas, Tassa, Gailit, Rumor ja Jaik + rida libarealiste (Mälk) 27. september 2010 Gailiti kõrval Aleksander Tassa (Pallase kunstikooli asutaja), oli seotud nii N-E kui Siuru rühmitusega. Ametlik liige oli Tarapitas. Novellikogu "Nõiasõrmus" 1919 ­ uusromantikale üldiselt tunnuslik, domineerib lühiproosa. Karl Rumor (Ast) ­ Gailit kõrval teine olulisem uusromantiline kirjanik ja mitut pidi oluline kuju Eesti kultuuriloos. Tema kodanikunimi on Karl Ast. Uusromantiliste tekstideni jõuab Rumor enne Esimest maailmasõda, kõrgtasemeni jõudmine tuleb iseseisvumisega. 1919 Tuled sügisöös, 1929 Kui Saara naerab, 1960 Krutsifiks ­ romaan. Väga eripärane romaan Eesti kirjanduses kas või teemavaliku poolest ­ aineks on äärmuslikud usuliikumised Brasiilias. Juhan Jaik ­ Juhan Jaigi proosa on kokku pandud neljast asjast: Võrumaa, muinasjutt, õudus ja lapsed. Jaik saab ainest sellest folkloorist ja ka jutustamisstiil on sellevõrra

    Kirjandus
    Maailmakirjandus
    41
    doc

    Maailmakirjandus

    I MAAILMAKIRJANDUS ROMANTISMIJÄRGNE LUULE. SÜMBOLISM Sümbolism valitses luules paralleelselt realismiga proosakirjanduses. Luulest levis sümbolism teistesse kunstivooludesse. Luuletajad hakkasid teadlikult hoiduma isiklikkusest, oma tunnete ja mõtete otsesest rõhutamisest. Selle asemel edastasid nad oma mõtteid viimistletud kujundite e sümbolite abil. Kirjutati väga metafoorselt ja sugestiivselt. Sümbolite ühesugust mõistmist ei taotletudki. Taheti säilitada hämarat üldmuljet, neutraalsust ja ebaisiklikkust. Põhimõte "kunst kunsti pärast" ­ kunsti eesmärgiks pole maailma parandada, ta peab piirduma iseendaga, nii vastanduti romantikutele. Sümbolid vihjasid tihti elu mõttetusele, surmale, irratsionaalsetele jõududele, mille mängukanniks inimene on (dekadentlik e mandunud kirjandus ja kunst). Laiemalt võeti kasutusele vabavärss. Sümbolism sai alguse Prantsusmaal ja Belgias, muutus üleeuroopaliseks 1880. aastatest, täielikult valitses Euroopas XIX-XX sajandi v

    Kirjandus
    Kirjanduse lõpueksam 2011
    37
    docx

    Kirjanduse lõpueksam 2011

    Zonglöörid (ka huglaarid, spiilmannid) rändasid maakohast maakohta, kus pühade ajal esineti linna- ja külaplatsidel. Laulud peegeldavad kord kaugemat, kord lähemat, kord mütoloogilist, kord faktilähedast ajalugu. Igal juhul esindavad nad aga kollektiivset elutunnet, tõstes esile rahva hingelaadi ning püüdlusi. ,,Rolandi laul" (umbes 1100) on prantslaste kuulsaim kangelaslaul, mis paistab silma oma kunstilise terviklikkusega. Teose eesmärk on ülistada prantslaste isamaa-armastust ja Karl Suure kui kristliku rüütli võitlust araablaste kui paganate vastu. Teoses on palju poeetilisi liialdusi. Teose poeetiline meeleolu ning lummav pinge tuleneb sellest, et autor suudab oma tegelasi kujutada elulähedastena. Näiteks kangelane Roland ei ole veatu, kuid tema rüütliuhkus loob dramaatlise olukorra, valmistades ette kangelase mäterlikku surma. Tähelepanuväärne on ka see, et autor kujutab võitlusi nii prantslaste kui mauride (araablaste) vaatepunktist.

    Kirjandus
    12-klassi kirjanduse lõpueksami koolieksami piletite põhjalikud vastused
    112
    doc

    12. klassi kirjanduse lõpueksami/koolieksami piletite põhjalikud vastused

    Vanemad laulud kandsid sugukondlikke väärtusi, need aga väljendavad rahvuslikku eneseteadvust. Esitasid rändlaulikud, veiderdajad: Prantsusmaal žonglöörid, Hispaanias hugbaarid, Saksamaal špiilmanid. Prantsuse kangelaslaulud – 100 kangelaslaulu 11.-14. sajandist. 1000-20 000 värssi. Temaatika: 1. kodumaa kaitsmine välisvaenlaste eest, nt. maurid, normannid, saksid, 2. kuninga ustav teenimine, 3. feodaalide omavahelised võimuvõitlused Kaks esimest teemat seostuvad Karl Suurega (768-814) „Rolandi laul“ – kõige tuntum. Laulu stiil on karm, lakooniline. Ülev tõsidus, puudub armastusteema. 11. sajandi algupoolelt, toetub ajaloolisele sündmusele, kus Karl Suur osales Hispaania mauride sisetülides. Kutsuti Karl appi. Piiras oma sõjaväega Zaragosat, ei õnnestunud vallutada. Karl Suure järelväele tormasid kallale baski talupojad, kättemaksuks kasutasid oma looduslikke tingimusi, andsid hävitava löögi. Siis põgenesid mägedesse

    Kirjandus




    Meedia

    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun