Kalevipoeg ja James Bond kohtuvad Põrguväravas (Kalevipoeg püüab taaskord rusikat põrguvärava küljest lahti saada. Raputab ja raputab, kuid ikka ei aita. Ainult maa paneb aina rohkem värisema ja lained vahutama, niiet Indoneesias rahvaarv väheneb. Korraga kukub taevast alla James Bond, kes ekslikult arvab, et ta on sündinud detonaatorid põskedes.) James Bond: Piuhhh, piuhhhh! Käivitada vasempoolsed detonaatorid! Kalevipoeg: Ai ma sulle alles äian! Kas sina mingesugune sorts, mul tulnud viimseid rahupäivi rikkuma! James Bond: Mehed, tulge sisse! Ma leidsin dr. X'i salakavala saadiku, ta on varustatud erakordse muskli ja loodame, et mõneti ka andogüünsusega. Kuhu te jääte! Asi on pakiline! Olukord on lausa kriitiline, võiks öelda, et mu sarmist pole siinkohal mingit kasu! Kalevipoeg: (mühisedes, omaette pomisedes, vahetevahel häält tõstes) Mis see siin toimub? Mis nõidusi sa siin korda saadad! Lõpeta! Lõpeta! Mina sulle vaenlase väe ve...
“Siga lendas” Elas kord üks Notsu, kes unistas lendamisest. Kuid tal ei olnud tiibu. Ühel päeval ta mõtles, et ehk saab ta kasutada lendamiseks tiibade asemel oma kõrvu. See mõte tundus notsule väga targana. Mure oli ainult selles, et ta ei osanud oma kõrvadega lehvitada niimoodi nagu linnud oma tiibadega. Nüüd tuli tarkpeast Notsule veel geniaalsem mõte pähe: tuleb minna hästi tuulisesse kohta, kus kõrvad võtavad ise tuule alla. Notsu jooksiski mere äärde pankrannikule, kus on alati kõva tuul. Kohale jõudes ei pidanud ta pettuma, tuul oli vägev. Notsu ei mõelnud pikalt, vaid võttis hoogu ning jooksis täiest jõust vastu tuult pankranniku poole ega märganud kui ühel hetkel oli üle serva jooksnud. “Siga lendab!” hüüdis Notsu rõõmsalt, ise samal ajal pankrannikult alla kukkudes. “Siga lendas,” pomises ta pettunult, kui oli pea ees lainetesse plartsatanud.
pahameelt varjamata poliitikuid, petistest kaubitsejaid ja sageli ka Caesarit ennast. Catulluse luule eeskujuks oli hellenismiajastu luule. Erinevalt varasematest suurtest luuletajatest ei keskendunud ta enam iidsetele jumalatele ja kangelastele, vaid rõhutas igapäevasemaid sündmusi. Tema luuletused olid innovatiivsed, paljude arvates isegi pinnapealsed ja naiivsed, kuid panid suuremat rõhku sõnakunstile ja ülesehitusele. Paljudes palades ka humoorikat alatooni. Kesksel kohal olev armastusluule on emotsionaalne ja kirglik. Catullus ülistab armastust ja seab selle tunde olulisele kohale elus. Luule iseloom areneb ühes taktis tema suhtega Lesbosega. Esmalt on see rõõmsameelne, lausa eufooriline, millele järgnevad pinge, kibestus ja pettumus. Kõik see kajastub ka tema luules. Tema toob välja luules uue tunde, mida enne ei ole kasutatud nn ,,vihane armastus". Näiteks: Põlgus ja arm minus keeb. ,,Aga miks?" sa ehk uurida katsud.
POPLOOR Mauris laane MEEMID Meem on idee, tava, kujund vms infokogum, mis inimkultuuri keskkonnas valdavalt imiteerimise teel levib, paljuneb ja muteerub. Meemideks võivad olla mõtted, ideed, teooriad, harjumused, laulud, tantsud jms. Meemi on Dawkins oma meemiteoorias piltlikult nimetanud ka mõistuse viiruseks, mis kultuuris end kordab ja paljundab ning mõjutab inimeste käitumist. Üldkasutuses tähistab meem eelkõige internetis jagatavat ja imiteeritavat humoorikat pildimakrot või videot. Tuntumate näidetena võib välja tuua LOLcat- ja Pepper Spray Cop tüüpi internetimeemid. PAAR PILTI: ANEKDOOT: Blond jääb linnas autoga lumetormi kätte. Paanikasse ta siiski ei satu, sest talle meenub isa õpetus: "Kui jääd lumetormis hätta, oota sahka ja sõida siis selle sabas!" Varsti tuligi sahk ja blond hakkas saha järel sõitma. Tunni aja pärast jäi sahk seisma ja juht ronis välja uurima, kes ja mis põhjusel tal sabas tolgendab.
sõlmib lepingu siiski. Lepingu üks tingimustest on, et võla tasumata jätmisel võib Shyrlock võtta Antonio kehast ühe kilo liha. Väiksemad rollid on Merle palmistel Portia toatüdruku ja sõbranna Nerissana, Märt Avandil Lancelot Gobbona ning Kersti Heinlool Shyrlocki tütre Jessicana. Taavi Teplenkov lisab koomilisust armastuse teemadel ja Roland Laos Jessica kallimana romantilisust. Tõnu Kark mängib humoorikat rolli Lanceloti isana. Näidend pakub kindlasti suurt kultuurilist elamust, sest viib vaataja peaaegu Veneetsiasse ja laseb süveneda täielikult näitlejate teksti. Ka teiselt rõdult vaadates, oli tunne et tükk haarab kaasa ja tõmbab endasse. Värsstekst oli kergesti kuulatav ja dialoogid huvitavad. Näidendi idee- võlgu olemisest ja laenamisest pani mõtlema ning teatrielamus jääb kindlasti tükiks ajaks meelde.
laulutekstidest. "Kolme päkapiku jõulud" (2002, Kultuurkapitali lastekirjanduse preemia nominent) on Wimbergi, Jürgen Roosteja Karl Martin Sinijärve ühine jõuluteemaliste lasteluuletuste kogu. "Bootleg" (2006) on pdf-kogumik luuletusi ja mitmesuguseid muid ilukirjanduslikke lühivorme, mille ametliku avaldamise mõttekuse on autor kahtluse alla pannud, kuid mis luulest rohkem huvitatutele võivad siiski pakkuda lugemiselamust. Lasteluulekogu "Härra Padakonn" (2008) sisaldab kuut humoorikat lühipoeemi, mille kirjutamise idee sündis 2001. aasta varakevadel koos muusiku ja animaatori Kaspar Jancisega uut multifilmisarja kavandades. Multifilmisari jäi sündimata, kuid kuus lühipoeemi veidi kummalisest, kuid üdini helgest ja heatahtlikust härra Padakonnast said kirjutatud. "Härra Padakonn" oli nii Kultuurkapitali lastekirjanduse preemia kui ka Tallinna Ülikooli kirjanduspreemia nominent. KUUETEISTKÜMNEAASTASED
Billy kirjeldab Dresdenit väga kauni, pea, et unelmate linnana. 9. VIII Dresdeni pommitamise episood. Milline on jutustaja toon, kui ta mainib teine maailmasõja suurima inimohvrite arvuga pommirünnakut, milles Vonnegut imekombel ellu jäi? Analüüsi keelekasutust ja kujundeid, millega kirjanik rünnakuid kirjeldab. Ta hakkab rünnakut kirjeldama nagu see oleks päris tavaline sündmus. Võiks isegi öelda, et tema kirjelduses on midagi humoorikat, mis mõjub korraga nii masendavalt, kui kohati naljakalt. 10. Kuidas tõlgendada teose lõppu"Tsii-tsi-viit"? Arvan, et linnulaul teose lõpus võiks sümboliseerida sõja ja kõige muu halva lõppu või siis hoopis Billy surma.
Rehepapp Raamat räägib 19. Sajandi Eesti külast, millele lisavad pilkavat ja humoorikat pilti paljud müütilistele olendid nagu kratid, libahundid, Nõid ,Vanapagan, haldjad , külmkingad merilehmad ja Katk. Kratt oli olend, kes pidi olema igal jõukamal peremehel majas . Krati hankimiseks pidi kõigepealt Krati valmis meisterdama , minema ristteele, kolm korda vilistama ning ootama Vanapagana tulekut. Vanapagan märkis kirja krati saaja nime ning küsinud vastu teise verd , et pärast surma peremehe hing endale saada . Kuna Vanapagan oli hajameelne ning kergesti
Peole ilmus purjus Jack, kes avastas nende saladuse. Mehed lämmatasid Jacki ja matsid seejärel aianurka. Jack oli kõik oma raha Jennyle ja Richardile pärandanud, kuid nemad seda ei teadnud. Lavastuse zanriks nimetaksin tragikomöödia. Kindlasti annab seda lugu lavastada operettina, mis tooks natukene vürtsi juurde. Mõjuv oleks see lugu ka ooperina. 10. Etendus vastas täielikult minu ootustele. Minu ootusteks oli näha midagi humoorikat, aga samas midagi milles oleks probleeme. Kõige enam mõjus pealtnäha rikaste inimeste tõeline pale. Publik jäi kindlasti rahule, kuna aplaus oli kõva ja inimesi valdas peale etendust rõõmus meeleolu. Soovitaksin etendust minna vaatama kõigil, kellele pakub huvi humoor ja probleemid.
Toidu kvaliteet on mulle tähtis ja ma olen selleeest nõus palju maksma. Seetõttu on mul ka oma kokk, kes valmistab maitvaid roogi. Sööme me näppudega, ning sageli tuleb ruumi teha toidule oksendades. Lauas kanname me ette ka luulet, ning arutleme ja väitleme.Ühiskondlikus elus käin ma gladiaatorite võitluseid vaatamas. See on verine ning vägivaldne võitlus. KA teatrietendused ei puudu mu elust.Käin Colosseumis, mis on ovaalse plaaniga ehitis ning neljakorruseline. Need on humoorikat, ning tihti väga ropud ning ebaviisakat. Seal kujutatakse tavaliselt igapäevaelu ja inimmeste erinevaid stereotüüpe , mis mulle väga meeldib. Mõnikord satun ka hobukaariukte võidusõite vaatama, kuid see ei ole mu suur kirg. Need toimuvad Circus Maximuses, mis on keisrite palee kõrval. Austan väga oma esivanemate hingesid, ning usun et esivanemad kaitsevad mind kurjuse eest. Meie perel on ka maokujuline kaitsevaim geenius, kes tagab meie perekonna püsimise. Minu majal on kaitsevaimud
Pidin pettuma, nad ainult laulsid ja see väsitas kõrva ära küll. Kas põhjuseks on minu vilumatu kõrv või suur professionaalsus lauljate poolt, aga minu arvates oli see ooper väga hea! Inimese hääl suudab ikka üllatada. Lavastus üldiselt meelis mulle nii muusikalises kui visuaalses osas. Dekoratsioonid vastasid tollele ajajärgule ja näitlejate kostüümid andsid kogu loole viimase lihvi. Tantsud olid ajastukohased ja ilusad vaadata. Kleidid olid imekaunid. Panin tähele ka üht humoorikat fakti, nimelt paistis dekoratsioonakendest, mis olid vastas seinades - vasakul ja paremal, mõlemast päike sisse. Solistidest: LINUS BÖRJESSON Tema lavadebüüt leidis aset 2006. aastal Marullo ja Ceprano rollidega Verdi ooperis „Rigoletto“ Stockholmi Rahvaooperis. Börjesson on osalenud kontsertidel ja suurvormide ettekannetel: Mozarti „Reekviem“, Sandströmi „Ordet“, Nielseni 3. sümfoonia. On pälvinud Rootsi Wagneri Ühingu Bayreuthi stipendiumi
dirigendina ja andis klaveritunde. Alates 1862. aastast oli Brahms seotud Viiniga. Ta võitis ruttu tuntuse ning lõi ühe meistriteose teise järel. Elu viimased 20 aastat oli Johannes Viini muusikaelu juhtfiguur, talle anti mitmeid aumärke ja nimetusi. Brahms ei abiellunud kunagi ja kurtis sageli üksinduse üle. Samas tundis ta ka vajadust eraldatuse üle. Levisid lood Barhmsi sarkasmist ja taktitusest, samas tundsid teda teised kui heldet, avalat ja humoorikat inimest. On teada, et Brahms oli 15. lapse ristiisa. 5. Slaid Brahms oli äärmiselt komplitseeritud isiksus, mis väljendus ka tema teostes. Ta muusika pani kõnelema oma keeles ja talle ainuomaste vahenditega., selleski osas olid Johannesel eeskujuks vanad meistrid. Helilooja muusika kulgemist on võrreldud loodusjõududega. Ajaloo üks võimsaim sümfoonik. Barhms oli 19. sajandi üks väljapaistvaim laululooja, tema lauludes avaneb melanhoolsem pool. 6. Slaid
Seevastu kustutatakse aga keelelisest kõrge tasemega poliitilise sisuga kommentaare. Ilmekaks näiteks on Eesti Päevalehe laupäevaste Andrus Kivirähki juhtkirjade truu saatja Roosa Udu, kellest on varem juttu olnud (VES 30.08.). Tema laiahaardelise ajaloolise ja kultuurilise tausta seiklustega Venemaa võimukoridorides Leninist Putinini irooniaga vürtsitatud oleviku kirjeldus Savisaare erilise sõbrannana käib paljudele üle mõistuse. Tõlgendused on väga vastuolulised, tema humoorikat sõnarikkust võetakse grafomaaniana ja vist välismõjude tõttu saab moderaatorist vahel kustutav ja blokeeriv tsensor, kes aga jätab puudutamata labasused. Ka siin Taanis kasutatakse kustutamist või blokeerimist, aga seda põhjendatakse. Eesti Päevalehe anonüümse tsensoriga pole Roosa Udul aga võimalik kontakti saada. Siin (Taanis) saab kommenteerida ainult oma nime kasutades, mis tõstab dialoogi väärtust ja aitab vältida peldikuseina teket. Eestis
Laval tundis The London Quartet ennast väga mugavalt, tundus nagu oleksid nad sinna loodud. Publiku tungival soovil esitati ka paar lisalugu, millest üks oli ka eestikeelne. Meie oma emakeeles esitatud lugu jättis publikule muidugi eriti sügava mulje, kuna ei ole palju neid artiste, kes võtavad vaevaks esinemispaiga kohta nii palju uurida, et isegi suudavad kohalikus keeles laulu esitada. Kohe kindlasti oli kontsert väärt külastamist, kuna pakkus nii palju uut, huvitavat ja humoorikat. Ma ei olnud just väga ootusärevuses minnes kuulama vokaalansamblit ning seetõttu olin ma veelgi rohkem positiivselt üllatunud. Tekib ainult kõhklus, et kas kunagi veel mõnele nii heale a capella kontsertile satun, kui ainult siis kui The London Quartet otsustab veelkord Eestit külastada.
cat=19; 28.03.2012). 2.2 Taas läbimängimise väärtus, mängu algus ja huumor. Uuesti mängimise väärtus on huvitav osa videomängudest ning seda soovi ei saa tekitada iga videomäng. Taas läbimängimise väärtust saab mõõta selle järgi, kui mäng on juba korra lõpuni mängitud, kas see siis kutsub uuesti algusest peale alustama või mitte. Seda omadust kasutavad ära kõige paremini spordimängud ja kaklusmängud. Mängu valmistamisel võib proovida ka teistsugust lähenemist humoorikat suhtumist. Mäng, kus mängu tegelased ja süzee on naljakas, võib samamoodi hästi õnnestuda kui huumor mõistuse piiridesse jääb. Veelgi parem on see kui mängu, kus on olemas kõik ülejäänud head omadused lisatakse ka natukene huumorit. Hea arvutimäng vajab reegleid ja nuppe millest on kerge aru saada. Muidugi see võib olla ka vähese keerukusega või õpikursiga aga, kui mäng on alguses liiga raske, et mängur ei suuda hävitada ka nõrgimaid vastaseid esimeste minutide
ulmelistest juhtumistest saanud ebatõenäoline reaalsus. Meeste– ja naistevahelisi suhteid on raamatus käsitletud üpris mahukalt ja seda juba kohe raamatu alguses looga “Kui Herman õitseb”, mille seksuaalne käsitlus tundub esmapilgul oma vulgaarsuses ja äkilises keelekasutuses üpris ehmatav. Keel, mida autor on selliste stseenide kujutamise tarvis otsustanud kasutada, on väga kujundlik ja pakub suurt kontrasti raamatu enamasti hoopiski akadeemilist (kuid ka iroonilist ja humoorikat) joont hoidvale keelekasutusele. Autor kasutab väljendeid nagu “armuihas naise hiiglaslikud valged tuharad”, “juubeldav kürb” (vihjates mehe genitaalidele) ja “poeemanda kuum üsk” (“Kui Herman õitseb”, lk 16). Selline keelekasutus tundub kõrvutatuna autori keelekasutusega teistsuguste teemade käsitlusel väga järsk ja kohati isegi ropp. Ehk ongi autori kavatsus lugejat ehmatades
tudeng," millest kõik mõistavad, et järelikult puhub tuul taskutes. 200 aastat tagasi oli olukord sama, kuid linna pealt sai toidukraami võlgu võtta. Blau on ehe näide nutikast tegelasest, kes leiab lahenduse ka siis, kui olukord on igati keeruline. Tudengitembud koosnevadki viiest erinevast loost, kuid kõigis on üks peategelane Blau, kes olukorra keskel või parasjagu kuidagi kõigega seotud on. Tema näol on kujutletud humoorikat üliõpilast, kes võib olla ettearvamatu ning satub igasugu olukordadesse. Teda tuntakse ka maakohtades, kus ballidel käidi ning linnakodanike pidustustel, kuhu üliõpilasi üldjuhul ei lubatud. Tegemist oli kavala isikuga, kellel oli teatud lugupidamine nii teiste tudengite kui ka õppejõudude ning muu linnarahva hulgas. Rüütelüliõpilast on kirjeldatud läbi von der Rothi, kes oli korralik, viisakas, samuti lugupeetud, väärikas, salapärane, kuid tema paheks oli võitlushimu
linnaelust. "Buratino laulud" (2005) sisaldab ETV lastesarjale "Buratino tegutseb jälle" kirjutatud laulutekste. "Põngerjate laulud" (2006) on mahukas valik "Tweenie-põngerjate" jaoks tõlgitud-mugandatud-kirjutatud laulutekstidest. "Kolme päkapiku jõulud" on Wimbergi, Jürgen Rooste ja Karl Martin Sinijärve ühine jõuluteemaliste lasteluuletuste kogu. 4 Lasteluulekogu "Härra Padakonn" (2008) sisaldab kuut humoorikat lühipoeemi, mille kirjutamise idee sündis 2001. aasta varakevadel koos muusiku ja animaatori Kaspar Jancisega uut multifilmisarja kavandades. Multifilmisari jäi sündimata, kuid kuus lühipoeemi veidi kummalisest, kuid üdini helgest ja heatahtlikust härra Padakonnast said kirjutatud. "Härra Padakonn" oli nii Kultuurkapitali lastekirjanduse preemia kui ka Tallinna Ülikooli kirjanduspreemia nominent. Nüüd on Wimbergil ilmunud uus, särtsakas lasteluulekogu
laps järelduseni, et ainult erinev olek ei tee kedagi heaks ega halvaks. Seda raamatut võiks pidada ka armastuse looks – vähemalt eesti lastekirjanduses. Tegelaste käitumine on inimlik ja mõistetav (M. Müürsepp .... 1995: 50 ja 51). Mulle isiklikult meeldivad selle raamatu pildid väga ja ma arvan, et kui laps raamatu kätte võtab siis ei mängi see väga suur rolli. Tunnustust vajab raamatu illustreerinud Piret Selberg. Kunstitöö toetab vägagi kirjaniku humoorikat ja nõtket kujutlemislaadi (M. Müürsepp ... 1995: 52). 1992 a. ilmus A. Pervikult omapärane tüdrukute raamat „Kallis härra Q“, mis koosneb koolitüdruku kirjades müstifitseeritud härra Q-le (tegelikult on mõeldud kuud). (R. Krusten ... 1995: 112). Jutustus käsitleb keerukaid pereprobleeme, laste võõrandumist vanemaist, ebastabiilsete peresuhete taustal, samuti vanurite troostitud saatust. Stiilis on ühendatud
Filosoofiline taoism ja rahvausund- taolased tegelesid alkeemiaga- otsisid surematust! Tema peateos on Daodejing filosoofiline traktaat, mille peateemaks on kulg. Maailma enim tõlgitud teos. Keele kasutus lihtne, lakooniline, struktueeritud, kuid sisu on üsnagi keerukas. Sima Qian 2-1 saj ema. Hiina kirjanik Han dünastia õukonnas. Peetakse hiina ajalookirjutise isaks, kuna ta koostas Hiina ajaloo 2 tuh. aasta vältel. Tema kirjutistes on palju elavat, realistliku ja vahel ka humoorikat temaatikat. Teos ,,Shiji" Qu Yuan hiina õpetlane, kuninga õukonna minister ja ka poeet. 4-3 saj. ema. Tema kuulsamaid teoseid on Chu Ci (või siis CHU laulud/ Li Sao), mis oli loodud sõja perioodi ajal. Sima Xiangru - 2 saj. ema. Hiina kirjanik ja väikeametnik Lääne- Hani dünastias. Tuntud oma luuletamis oskuste pärast.tema kuulsaim teos Chang Mehed Fu, mis on kirjutatud Fu stiilis (proosa- kirjanduslik zanr, mis on kirjutatud eba värsimõõduline. Fu stiil on Sima Xiangru looja)
imelapseks ta just sündinud polnud, aga ka mitte hädavareseks, miks siis just tema juurest kõik ära põgenesid? Ema välismaale, isa mulla alla... ’’ [7] Teos on huvitav, kindlasti eriti huvitav puberteedieas tütarlastele. Lugu on nagu elust enesest. Küllap on paljudel noortel samasuguseid muresid, mis peategelasel Isadoral. Kuid usun, et raamatu positiivne lõpp annab jõudu neile, kellel elus sarnaseid probleeme. Leelo Tungla luulekogus ''Kama üks ja kama kaks'' on 45 humoorikat luuletust, mis pakuvad lugemislusti nii koolieelikutele kui ka esimese klassi lastele. 12 luuletusele neist on Priit Pajusaar loonud viisid. Mulle enim meeldinud luuletus ’’Kalakool’’: Kalaema pisaraid ei vala, kui ei võeta kooli väikest kala - eks ta ise kalapoega hari juba siis, kui see on kalamari!
Lapsi peetakse ühiskonnas mitte sobivateks töölisteks- Jaan käis mitmeid kordi endale töökohta palumas linnas, kuid teda ei võetud tõsiselt. 14. Lasteluule algus Jannsenist 19. sajandi lõpuni. Olulisemad autorid ja teemad. ● Johann Voldemar Jannsen ○ esimene lastele määratud ilmalik värsiraamat “Eesti Laste-Rõõm. Hea lastele pühade kingitusseks”, 1865. aasta, 15 humoorikat luuletust ● 19. sajandi algul oli suuresti tõlkemõjuline luule ● põhilised teemad: loodus, laste elu ● valdavalt puhtõpetuslik ● rahvaluule elemendid ● Lydia Koidula ○ “Hälli ääres”, “Hällilaul”, “Kitsetall”, “Meie kass” ● Jaan Bergmann ○ ballad “Ustav Ülo”, “Karjase laul”, “Kiisu”, “Pääsukeste teretus”, “Nukusõit” ● Ado Piirikivi ○ “Viisk, põis ja õlekõrs”
Kui palju inimesi midagi teeb, on see enamasti õige viis käituda. See sotsiaalse tõenduse printsiibi omadus on selle peamine tugevus ja ka peamine nõrkus. Nagu teisedki mõjustamisrelvad, annab see mugava otsetee sobiva käitumise valimisel, kuid samas teeb selle otsetee kasutaja ka kergesti haavatavaks nende kasuahnetele rünnakutele, kes sellel rajal varitsevad. Telekompaniide juhid kasutavad seda printsiipi ära kasutades saadetes võltsnaeru. Eksperimendid on näidanud, et kui humoorikat materjali esitatakse koos lindistatud lustakuse väljendustega, siis naerab publik kauem ja sagedamini ning hindab seda materjali naljakamaks. Või näiteks reklaamitegijad kasutavad mingi toote iseloomustamiseks väljendit " seda ostetakse kõige rohkem", sest siis ei pea nad meid otseselt veenma, et toode on hea: nad lihtsalt ütlevad, et paljud teised peavad seda heaks, ja see paistab piisava tõestusena. Sotsiaalne tõendus on kõige tõhusam kahel tingimusel
loomi nagu hobused, veised, lambad, keda me saime kohapeal toita. Lisaks sellele muuseum pakub oma külastajatele kanuumatka Pärnu jõel, mis muudab ekskursiooni veelgi atraktiivsemaks 58.Jõuluvana Korstna talu 59. Ajakeskus- Paides, Eestimaa südames asub üks vahva muuseum. Interaktiivne ajakeskus asub Paide vallitornis, mis keskaegsed Paide linna tublisti valvas. Ajakeskus viis mind ajas kaugele tagasi muinasaega, seal näidati mulle humoorikat videot muinasaegsest elust Eestis. Rändasime ajas edasi ja jõudsimegi orduaega kus näidati meile nelja kuninga hukkamist Wittensteinis. Liikusime kitsastest tornitreppidest kõrgemale ja jõudsimegi kaunisse keskaega, kus teed sillutasid uhketes sametistes ning karusnahksetes kleitides mannekeenid. Meil läks eriti hästi, saime proovida veel ka kahurist lasta, see kuul on muidugi jube raske! Järgmiseks ootas meid uhke postitõld kus Peeter I jagas arvamust Eestimaast
Sajandi keskpaiku Prantsusmaal kokku pandud loomalugude hiigelsari, mida ühendab rebase Renart'i keskne kuju. Koostajaid oli ilmselt rohkem kui üks, lood ise aga olid laenatud eri aegadest ja paikadest, sealhulgas muistsemaist allikaist, nagu kreeka ja rooma valmid kõrvuti ülirikka Ida loomajuttude varamuga. Teost läbib sotsiaalne stiir, loomades ja nende seiklustes pole raske näha ühiskonnasuhete peegeldusi. Samas kujutab raamat endast ka humoorikat kommete kirjeldust ja rahvatarkuste kogu. 52. Rebase ja roosi romaanid ,,Roosiromaanil" on kaks autorit, Guillaume de Lorris ja Jean de Meung. Jean de Meung jätkas Guillame de Lorris' alustatud allegoorilist nägemuse vormis värssteost, kasvatades selle ülimahukaks raamatuks. Esimene autor, püritolult aadlik, kavatses mõistupiltides esitada kurtuaasse armastuse õpetuse. Noormees näeb unes, kuidas ta satub imekaunisse aeda ja näeb seal Roosi. Amori nool
Ta eelistas end tegude kaudu väljendada. Nii näiteks ,,küpsetas" ta Kärdil, kus pere lühikest aega elas, koos teiste lastega liivakastis tordi, mille ta ka, vaatamata sellele, et teised ,,sõid" oma kooke mängult, päriselt ära süüa tahtis. Pärast maitsmist hakkas Urmas aga nutma, sest ei mõistnud, miks nii ilus kook üldse hästi ei maitse. Mõne aja pärast koliti Käriveresse. (Ibid, lk 9-10) Urmase lapsepõlves juhtus veel nii mõndagi huvitavat ja pisut humoorikat. Nii näiteks korjas ta endale taskusse kirjusid teokarpe, mis hiljem hüljatud tigudeks osutusid ning kümnete kaupa mööda tema keha roomasid. Emal läks mitu tundi, et kõigist neist lahti saada. Poisil oli ka kombeks kempsu minnes kõigepealt kõik riided seljast ära võtta ja alles seejärel potile istuda. Pärast läks jälle aega, et end uuesti riidesse panna, seetõttu tekkis alati ukse taha järjekord. Jõuludeks kingitud paksu
· ... oskab ergutada, äratada huvi mängust osa võtma, vajadusel kutsuda mängijaid personaalselt (nimeliselt, käega näidates, juurde minnes) · ... ei mangu ega sunni mängust osa võtma (ühed saavad rahulduse mängimisest, teised vaatamisest ja kaasaelamisest) · ... oskab mängijaid ka mängimise ajal juhendada, ergutada · ... oskab õigel ajal mängu lõpetada mängu lõpetab mängujuht! (innustuse vaibumine) · ... oskab anda mängijatele positiivset ja humoorikat hinnangut julgustamaks osalema järgmistes mängudes · ... omab ja planeerib varumänge · ... on energiline, rõõmsameelne, suudab teisi sütitada, omab kiiret reaktsioonivõimet mängude, mängimise ja vahendite ümberkohandamisel. 5 Hea mängujuht on vastutustundlik, omades selget ülevaadet juhendavate mängude reeglitest,
hinna, ostupaiga või muu sarnase kohta. Oma olemuselt sarnaneb see lihtsate klassifitseeritud trükikuulutustega; · dialoog, kahe või ka rohkema hääle kontrastile baseeruv, mingit lihtsat süzeed omav teade. Erinevate häälte kasutamine loob eeldused suuremaks huvitatavuseks; · jutustav, lühijutu vormis esitatav teade. Arvestades standardset aega 60 sek. või vähemgi, on küllalt raske teha köitvat jutustust. Palju kasutatakse humoorikat teemaarendust; · kuuldemänguline, kindlate tegelaskujudega ja reeglina tõsielulise süzeega minivorm. · laulev, originaalsel või tuntud meloodial põhinev muusikaline teate vorm. Algselt pikemast meloodiast, kui see on omandanud juba teatud seostatavuse reklaamiobjektiga, kujunevadki sageli nn. tunnusmeloodiad (näiteks Coca-Cola). Toome siinkohal mõned üldreeglid raadioteadete koostamiseks: · pane inimeste kujutlusvõime tööle häälte ja helide abil;
hinna, ostupaiga või muu sarnase kohta. Oma olemuselt sarnaneb see lihtsate klassifitseeritud trükikuulutustega; · dialoog, kahe või ka rohkema hääle kontrastile baseeruv, mingit lihtsat süzeed omav teade. Erinevate häälte kasutamine loob eeldused suuremaks huvitatavuseks; · jutustav, lühijutu vormis esitatav teade. Arvestades standardset aega 60 sek. või vähemgi, on küllalt raske teha köitvat jutustust. Palju kasutatakse humoorikat teemaarendust; · kuuldemänguline, kindlate tegelaskujudega ja reeglina tõsielulise süzeega minivorm. · laulev, originaalsel või tuntud meloodial põhinev muusikaline teate vorm. Algselt pikemast meloodiast, kui see on omandanud juba teatud seostatavuse reklaamiobjektiga, kujunevadki sageli nn. tunnusmeloodiad (näiteks Coca-Cola). Toome siinkohal mõned üldreeglid raadioteadete koostamiseks: · pane inimeste kujutlusvõime tööle häälte ja helide abil;
Seetõttu tulid kasutusele käsikirjalised laulikud, hakkasid levima trükitud laulikud. Laulikute abil kinnistusid kindlakujulised tekstid, viisid ja vahel ka autorite nimed. · Lauldi ka pilli saatel, mis omakorda mõjutas lauluviise. Levinumad saatepillid olid kannel ja lõõtspill. · Kui regilaul oli rahvaluule kogumise ajal jäänud rohkem naiste alaks, siis uuemaid laule laulsid tihtipeale mehed.Nende esituses oli sageli tunda bravuurset, reibast laadi ja humoorikat suhtumist. 12.5. Uuemate laulude suhted teiste rahvaste lauludegaUuemad rahvalaulud on suurelt jaolt laenulised, neid võeti üle naabrite ja kaugemate rahvastega suheldes. Kaugemalt saadi mõjutusi eesti soldatite ning meremeeste kaudu. Kõige rohkem levis kohalike sakslaste kaudu saksa mõjusid juba 18. sajandil ja varemgi, kuid eriti 19. sajandil. Saksa traditsioonist pärineb suur osa sentimentaalseid armastuslaule.