Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis (1)

1 HALB
Punktid
Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis.
Jaanika Tuisk
Globaliseerumisprotsessi käigus kaovad piirid, mis eraldavad erinevate rahvaste kultuure. Üha rohkem inimesi liigub ühest riigist teise, otsimaks endale sobivamaid elamis -ja töötamiskohti.
Tänapäeva mitmekultuurilistes ühiskondades toetatakse ja kultiveeritakse arusaama, et on hea, kui ühe ja sama ühiskonna raames eksisteerib mitu erinevat kultuuri, kuna see muudab kogu elu mitmekesisemaks (Valdmaa, 2002).
Sageli saabutakse aga võõrustajamaale koos peredega. See omakorda toob kaasa olukorra, kus haridust pakkuvate asutuste keelelis- kultuuriline pilt mitmekesistub. Sulev Valdmaa tõdeb, et mitmekultuurilist haridust on vaja põhjusel, et erinevatest kultuuridest pärit inimesed teaksid, mõistaksid paremini ja aktsepteeriks üksteist.
Tänaseni on Eesti koolidesse toonud erinevaid kultuure endise Nõukogude Liidu liikmesriikide rahvaste järeltulijad ( venelased , ukrainlased jne.), kuid kaugel pole aeg, mil klassiruumides võib kohata Euroopa Liidu erinevatest liikmesriikidest tulnud lapsi. Vastavalt Euroopa Liidu Ministrite Nõukogu direktiivile 77/468, peab liikmesriigimaad tagama tööjõu vaba liikumise korras saabunud tööliste lastele hariduse asukohamaal.
Mitmekultuuriline haridus toob endaga kaasa suuri muudatusi haridussüsteemis-tähelepanu tuleb pöörata riigikeele õppele, õpetajate ( täiend -) koolitustele jt. mitmekultuurilise hariduse õpetamise aspektidele. Kuid Eesti on õnnelikus olukorras erinevalt mõnest teisest riigist, sest me ei pea alustama nullist, vaid saame toetuda varasematele kogemustele - venekeelsete laste õpetamisele.
Kuid hoolimata sellest, et meil on olemas väike kogemus õpetada teisest rahvusest lapsi, on siiski olukord, kus ühiskond ja haridus üha enam mitme-kultuuristub, uudne ja hariduse andjad peavad end pidevalt täiendama, et õpetada lapsi tundma erinevaid kultuure, suhtlema kultuuritundlikult, ennetama ja lahendama kultuurierinevustest tulenevaid konflikte ( Trasberg , 2002 lk 13).
Tänasel Eesti õpetajal on võimalus ja samas ka paratamatus õpetada multikultuurses klassis.
Võimalus õpetada mitmekultuurilises klassis
Kui õpetajal avaneb võimalus õpetada mitmekultuurilises klassis, siis toob see kasu nii õpetajale endale kui ka tervele klassile.
Õpetaja peab olema suuteline õpetama ja mõistma teisest kultuurist tulevaid lapsi. See tingib aga selle, et ta peab tutvuma lapse kultuuritaustaga. Õpetaja peab endale selgeks tegema võõra kultuuri kasvatustraditsioonid, kombed jne., et paremini mõista ja aru saada, lapsest ja ka tema vanematest, et ennetada konfliktsituatsioone või tekkimise korral teadvustada nende võimalikke põhjuseid. Tutvumine uute kultuuridega, avardab õpetaja silmaringi. Teadmiste suurenemisel muutub õpetaja ise mitmekesisemaks, tolerantsemaks, mõistvamaks erinevuste suhtes.
Lisaks kultuuri tundmisele peab õpetaja omandama või arendama endas oskuseid , mis aitaksid tal õpetada kakskeelseid lapsi ja lapse emakeelest erinevat (võõr)keelt, et nad paremini ja valutumalt sotsialiseeruksid ühiskonda, kuid samas ei unustaks nad oma kodumaa kultuuri. Samuti tuleb õpetajal võib olla end täiendada kogu õpetamisprotsessi põhimõtete osas.
Tutvudes erinevate rahvuste õpetamistavadega võib õpetaja leida uusi ideid, kuidas õppeprotsessi läbi viia. Samuti tuleb õpetajal olla loov ning valmis lähenema õpetamisele ka mõnest teisest küljest ning juhtima grupis toimuvaid protsesse.
Huvitavad lähenemisviisid õpetamisele ja uued õpetamismeetodid muudavad ka tavaõpilaste jaoks tunni põnevaks. Ka nemad hakkavad tundma huvi teiste rahvuste kohta ning mõistavad, aktsepteerivad inimeste erinevusi. Olles osake mitmekultuursest klassist saab iga õpilane hea kogemuse võrra rikkamaks , kuidas tulla toime ja suhelda ümbritseva maailmaga , mis ongi mitmekultuuriline.
Muutuvas maailmas peab ka õpetaja pidevalt juurde õppima, end täiendama. Õpetajal, kes leiab, et enesearendamist mitmekultuurilise hariduse vallas pole vajalik, tuleb kahjuks oma töökoht vabastada ning anda see inimesele, kes on valmis täiendkoolitusteks.
Sellised täiendkoolitused ja ümberõppimised võivad küll õpetajat hetkeks hirmutada, aga muudatused panevad arendama ja õppima, mis on kahtlemata positiivne.
Paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis
Olles globaliseerimise keeristormis on paratamatu, et meie ühiskonda tulevad inimesed teistest riikidest, rahvustest ja kultuuridest. Kui me tahame käia maailmaga ühe sammau ja anda haridust kõigile, siis peame olema valmis seda ka tegema. Lapsed, kes oma vanematega võõrustajamaale kaasa tulevad soovivad omandada haridust, kas siis emakeeles või teises (võõr) keeles. Kuna meie riigil ei ole raha, et anda rahvusvähemusgruppidele emakeelset haridust, siis tahestahtmata tuleb kakskeelsed lapsed panna eesti õppekeelega kooli ning õpetajad peavad paratamatult õpetama teiste laste kõrval ka neid.
Tendents on ka sinnapoole, et järjest rohkem meie koolidesse võõrtööliste lapsi tuleb ja neile kõigile peab haridus olema kättesaadav. Seega tuleb antud valdkonnaga ja sellest tulenevate probleemidega tegeleda. Õnneks on haridusministeerium teadvustanud, et mitmekultuuriline haridus on paratamatus meie koolides ja õpetajad peavad õpetama ka lapsi, kes ei mõista riigikeelt ja sellest tulenevalt on probleemiks ka materjalidest arusaamine ja teised õppe- kasvatusprobleemid. Positiivne on ka see, et ministeerium on hakanud selliste probleemidega ka tegelema. M. Soll on toonud välja viis olulisemat valdkonda rahvusvähemuste integratsiooni alal:
  • eesti keele kui teise keele õpetajate ja eesti keeles õpetavate aineõpetajate süsteemse koolituskava väljatöötamine,
  • eestikeelsele gümnaasiumiõppele ülemineku strateegia täpsustamine,
  • keelekogukondade vaheliste kontaktide tihendamine ,
  • muukeelsetele lasteaedadele õpetajate koolitamine
  • eesti keele kui teise keele lõpu- ja riigieksamite tulemuste analüüs reaalse suhtlemispädevuse seiskohast. (Soll, 2002)
    Need viis punkti on kõik väga olulised, aga et õpetaja tunneks end klassi ees turvaliselt ja oskaks ainet viia teisest kultuurist pärit õpilasteni, tuleks eelkõige tähelepanu pöörata õpetajakoolitusele. Praegu on võimalik selleteemalisi kursusi läbida valikainetena Tallinna Pedagoogikaülikoolis (praeguses Tallinna Ülikoolis), aga kindlasti tuleks selline kursus panna põhiõppesse ning pakkuda täiendkoolituses juba töötavatele õpetajatele.
    Õpetajad peavad mõistma, et minevikku jäi aeg, kus klass oli monokultuurne ning ühiskond liigub sinna poole, et rahvusvähemused saavad meie igapäeva reaalsuseks ning on paratamatult peame me andma haridust kõigile- seal hulgas lastele, kes on pärit teisest kultuurikeskkonnast.
    Tänasesse olukorda, kus ühiskond muutub järjest kirjumaks, ei peaks suhtuma negatiivselt, vaid tegelikult annab see meile hea võimaluse end täiendada ja õppida elama erinevate inimestega ning nende uusi mõtteid ja ideid kasutada oma tavapärases elus, et muuta see mitmekesisemaks. Samuti õpivad rahvusvähemused meilt. Nii saame me üksteist täiendada.
    Sulev Valdmaa on väga tabavalt öelnud, et mitme kultuuri olemasolu ühiskonnas suurendab seal elavate inimeste teadlikkust sellest, et tegelikult oleme me kõik mitmekultuurilised isiksused - inimese identiteet on algusest peale mitmekultuuriline (Valdmaa, 2002). Seega on väga suur tõenäosus, et iga õpetaja õpetab mitmekultuurilises klassis.
    Kasutatud kirjandus
  • Valdmaa, S. (2002). Mitmekultuuriline maailma pedagoogilisest perspektiivist. Tallinn: Jaan Tõnissoni Instituut.
  • Trasberg, K. (2002). Haridus mitmekultuurilises perspektiivis. Tartu: TÜ Kirjastus.
  • Soll, M. (2002). Rahvusvähemused Eesti koolis. Haridus, nr 4, lk 47
  • Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis #1 Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis #2 Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis #3 Võimalus ja paratamatus õpetada mitmekultuurilises klassis #4
    Punktid 10 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 10 punkti.
    Leheküljed ~ 4 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2010-02-17 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 42 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Jaanika Tuisk Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    Kakskeelne laps
    11
    odt

    Kakskeelne laps

    Kirjaoskaja lapse puhul on juba hea õppemeetod teises keeles kirjutatud ja lapsele eakohaseid ristsõnu lahendada ­ see on huvitav ja paneb vastavaid sõnu sõnaraamatutest otsima. Õpetaja-kasvataja ülesanded: julgustada ja motiveerida; toetada ja aidata; pakkuda tuge, aga olla nõudlik; algatada ja juhtida vestlust ­ uue aine ja kodutöö arutelu; planeerida tegevust; algatada ja juhtida ringiarutelu; õpetada ja informeerida; jagada materjale, selgitada nende sisu; rääkida palju, et laps kuuleks hääle ja keele kõla; anda võtmesõnu; olla nn kõndiv sõnaraamat. Põhimõtted, mida järgida: üks inimene ­ üks keel, õpetaja räägib ainult sihtkeelt; õpetaja emakeel on sihtkeel või sama pädevus; keelt omadatakse loomulikes olukordades, ei piirduta vaid rühmaruumiga;

    Lapse areng
    Kakskeelne laps ja tema õpetamine
    18
    doc

    Kakskeelne laps ja tema õpetamine

    ............ 17 Kasutatud kirjandus............................................................................................................... 18 Sissejuhatus Igas lapses on midagi omamoodi erilist. Ka kakskeelsus on üks omadus, mis teeb lapsi omavahel erinevaks ehk teistesilmis eriliseks. Kakskeelsus on nähtus, kus inimene omandab emakeelena kaks keelt ning on valmis ennast ühelt keelelt ümber lülitama teisele. Kakskeelsus on õppimise ja õpetamise tulemus. Lastel on kaasasündinud võimalus saada kakskeelseks. Keele mõte on suhtlemine. Kakskeelse lapse kasvatamise puhul on oluline muuta tema keeleline areng võimalikult positiivseks ja nauditavaks kogemuseks. Lapsed peavad väärtustama mõlemat keelt ja kultuuri. (Baker, 2005, 71.) Kakskeelsus ei piirdu pelgalt oskusega kahes keeles suhelda. Kakskeelseks võib last lugeda alles siis, kui laps on võimeline kakskeelselt suhtlema, kirjutama ning ka mõtlema.

    Kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia
    Keelekümblus kui kasvatusfilosoofiline probleem
    34
    doc

    Keelekümblus kui kasvatusfilosoofiline probleem

    keelekümblus Ameerika Ühendriikides). 7. Maailmakeelte oskuse arendamine (nt inglise keelekümblus Jaapanis; jaapani keelekümblus Ameerika Ühendriikides). 1.2. Programmi eesmärk ja põhimõtted Haridusalasteks eesmärkideks on: 1. vanusele vastav esimese keele lugemis-, kirjutamis-, rääkimis- ja kuulamisoskuse omandamine; 2. teise keele hea lugemis-, kirjutamis-, rääkimis- ja kuulmise järgi arusaamisoskuse omandamine; 3. vastavas klassis nõutavate üldhariduslike oskuste omandamine teistes ainetes, nagu matemaatika ja looduslugu; 4. nii koduse keele kõnelejate kui ka sihtkeele kõnelejate kultuuri mõistmine ja hindamine. Seega on keelekümblusprogrammis kakskeelne haridus lisaväärtus, kuna eesmärgiks on mõlema keele (K1 ja K2) funktsionaalse oskuse oman-damine ning mõningatel juhtudel ka kolmanda keele valdamine (vt Genesee, 1998, nt). Kõige iseloomulikum joon keelekümblusprogrammis

    Sissejuhatus kasvatusfilosoofiasse
    HEV koordinaatori roll
    15
    doc

    HEV koordinaatori roll

    Tallinna Ülikool Sotsiaaltöö Instituut Kristine Niit HEV KOORDINAATORI ROLL Referaat Tallinn 2014 1 Sissejuhatus Igas koolis ja klassis on väga erinevaid lapsi ­ mõni on nutikam ja teine vähem, mõni on kiirem ja teine aeglasem, mõne lapse pere toetab õppimist ja teise lapse pere pigem takistab. Lähtuvalt kaasava hariduse ideoloogiast ei ole tänapäeval kvaliteetse haridus andmist enam võimalik ette kujutada tugiteenuseid rakendamata. 2010. aasta septembrist kehtima hakanud põhikooli ­ja gümnaasiumiseadusega on koolides kohustuslikus korras määratud inimene,

    Sotsiaalpedagoogika
    VÄÄRTUSKASVATUS
    17
    doc

    VÄÄRTUSKASVATUS

    töö vajalikkust. Kuid oma elukogemuse põhjal arvan, et Eesti koolides ei pöörata nendele väärtustele piisavalt suurt tähelepanu. Selleks et koolis tehtav väärtuskasvatus oleks edukas, peab kool arvestama, et ühiskond on muutunud. Enam pole raamatud ainus teadmiste allikas. Infoühiskonnas muutub üha olulisemaks, et kool õpetaks suhtuma kriitiliselt eri allikatest saadud infosse, kontrollima allikate usaldusväärsust ja edastatava info tõesust. Ka tuleks juba õige varakult õpetada, et internetis üleval rippuvad tekstid on kaitstud samasuguse omandiõigusega nagu raamatutes ja ajakirjades trükitud tekstid. (Sutrop M. 2008 Margit Sutrop: kool kui noorte väärtuste kujundaja URL (http://arvamus.postimees.ee/40019/margit-sutrop-kool-kui-noorte-vaartuste-kujundaja/) Kooli eesmärgiks ei tohiks olla üksnes teadmiste ja tarkuse jagamine õpilastele, vaid õpetamise taga peaks peituma väärtused. Mina pean enda jaoks tähtsaks selliseid väärtusi nagu: õiglustunne,

    Kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia
    Andekas laps
    45
    doc

    Andekas laps

    Ülesanded, mis aitavad andekal õpilasel saavutada eksperttaset, peavad olema komplekssed ja õpisituatsiooni mõttes rikkad. Võid öelda, et vahel on lahendusest isegi olulisem, et ülesanne pakuks võimaluse ,,heaks küsimuseks". Ka avatud vastustega ülesanded võimaldavad kriitilist ja loovat mõtlemist. Samas ei piisa ainult avatud vastustega ülesannete andmisest, oluline on ka saavutada õppimises metakognitiivne dimensioon peegeldavate küsimuste kaudu. Üks võimalus saada õppeks mõtlemist stimuleeriv ülesanne on kaasata selle loomisse õpilane ise. Uuringud näitavad , et väga efektiivne on ka erinevate mõtlemise strateegiate kasutamine meeskonnatöös ­ nõnda proovida teiste kasutatavaid strateegiaid. (Sepp 2010: 29-30) Kuidas aidata arendada last? · Katsu aru saada, mis toimub lapse peas, kui ta lahendab ülesannet · Anna lahendamiseks ülesandeid, mis võimaldavad juurelda või teha valikuid · Oota kannatlikult vastuseid

    Sotsiaalpedagoogika
    MONTESSORI PEDAGOOGIKA - KASVATAMISEST JA FILOSOOFIAST
    25
    pdf

    MONTESSORI PEDAGOOGIKA - KASVATAMISEST JA FILOSOOFIAST

    Perekonnas valitses range kord, igaüks teadis oma ülesandeid. Noorena pidi Maria iga päev vaestele kuduma, kuid seda tööd tegi ta rõõmuga, ta oskas end teiste rolli asetada. (Madise 1992, 3). Pere ainuke tütar pandi tavakooli. Esimesed koolikogemused sööbisid Maria mällu näitena selle kohta, milline kooli ei tohiks olla. Eriti hämmastas tüdrukut lugupidamatus, mille osaliseks lapsed said. Kui Maria oli 12-aastane, kolis perekond Rooma ja nii tekkis võimalus anda pere ainsale tütrele korralik haridus. 14-aastaselt hakkas Maria tõsiselt huvituma matemaatikast ja vanemad soovisid, et tütrest saaks õpetaja. See oli ainus naisele sobiv amet tolleaegses Itaalias. Maria otsustas hakata inseneriks. Õpingute ajal tekkis Marial huvi bioloogia vastu ja lõpuks tegi ta kaljukindla otsuse saada arstiks. Selline otsus oli tolleaegses Itaalias justkui õli tulle valamine - naistel puudus võimalus meditsiini õppida, rääkimata

    Kasvatusteadus ja kasvatusfilosoofia
    Uurimustöö Laps-Vägivallaohver
    33
    rtf

    Uurimustöö Laps-Vägivallaohver

    LAPS-Vägivalla ohver SISSEJUHATUS "Õrnust ei saa inimestesse sisse peksta. Välja küll." Benjamin Hoff Läbi aegade on mistahes koosluse nõrgemaid liikmeid alati väärkoheldud ja nii on ühiskonnas üheks kaitsetumaks minoriteediks lapsed, kes oma arengulise ebaküpsuse tõttu ei ole ise võimelised oma õiguste eest seisma. Ühiskonna suhtumist lapse väärkohtlemisse on kujundanud dogma, et lapsed on oma vanemate omand ja neid võib mistahes viisil kasutada, saavutamaks oma eesmärki- heaolu. Viimastel aastatel on laste väärkohtlemisele kui sotsiaalsele probleemile hakatud enam tähelepanu pöörama, seda on teinud nii erialaspetsialistid kui ajakirjandus. Laste väärkohtlemine on meie ühiskonnas suhteliselt karistamatu nähtus. Kriminaalasi algatatakse alles siis, kui lapsele on tekitatud raske või üliraske kehavigastus, või juhtum on lõppenud lapse surmaga. Emotsionaalne ja psühholoogiline vägivald lapse suhtes on meie seadustes sanktsioneerimata.

    Ühiskond




    Kommentaarid (1)

    kristisalev profiilipilt
    kristisalev: Üldine ja teada jutt. KUIDAS multikulturilises klassis siis tegelikult õpetada...... ?
    18:40 17-05-2012



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun