Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Vene õigus kui õiguse allikas (0)

1 HALB
Punktid

TARTU ÜLIKOOL
ÕIGUSTEADUSKOND TALLINNAS
Eraõiguse instituut
Vladlen Jakovlev
VENE ÕIGUS
Allika analüüs
Võrdlev õigussüsteemide ajalugu
Juhendaja : lektor Toomas Anepaio

Sisukord


Sissejuhatus 3
1. Üldiselt Vene Õigusest 4
2. Olulisemate redaktsioonide analüüs 5
2.1 Lühiredaktsioon 5
2.2 Ulatuslik redaktsioon 7
2.3 Lühendatud redaktsioon 8
3. Karistusõigus. Selle teostamine Vene Õiguse normide järgi 10
3.1 Tõendamise süsteem Vene Õiguses 10
3.2 Karistuse süsteem Vene Õiguses 11
Kokkuvõte 12
KASUTATUD MATERJALIDE LOETELU 13
KASUTATUD NORMATIIVMATERJAL 13

Sissejuhatus


Venemaa õiguse üks kõige olulisematest ausammastest ning üks suurematest keskaegse õiguse teostest on Vene Õigus (vene keelest Russkaja Pravda). Meieni on jõudnud päris suur hulk Russkaja Pravda osadest, kuid traditsiooniliselt jagatakse need osad lühi-, ulatusliku-, ja lühendatud redaktsiooniks. Just neid mina käsitlen järgnevas analüsis. Kõige üldisemalt analüüsitavat allikat võib iseloomustada kui Vana Vene feodaalõiguse koodeks , mida koostati umbes 11.-17. sajandite ajavahemikul. Peab tunnistama seda, et ei ole võimalik määratleda täpset tekkimise aega, selle pärast et Russkaja Pravda koostati üleval kirjutatud pika aja jooksul. Enne kõige hõlmab karistuse, pärimise, kaubanduse õigusvaldkondi ja sisaldab vastavad normid. Sama moodi reguleerib ka menetlusliku seadusandlust. Russkaja Pravda põhilisteks õigusallikateks on õigustavad, kohtupraktika (kohtuotsused), kiriklikud ning vürtside ustaavid ja samamoodi Vana Vene lepingud Bütsantsiga.
Käesoleva töö ülesehituse läbitöötamisel mina lähtusin sellest printsiibist, et kõigepealt tuleb lugejale anda üldse informatsiooni analüüsitava allika kohta. Teiseks sammaks toon välja õigusajaloo teadlaste poolt üldtunnustatud 3 Vene Õiguse redaktsioone, mille peale esitan nende ajaloolise tausta ja teostan analüüsi. On teada, et Vene Õigus õigusallikana reguleerib nii tsiviilsuhteid (abiellumine ja muud teised), kui ka karistuõiguse norme ja selle menetlust. Pidin valima nendest suur valdkondadest ühe (teisel juhul töö läks liiga pikaks). Nii siis kolmandaks töö osaks on karistusõigus ja selle teostamine Vene Õiguse normide ja tavade järgi.
Analüüsis kasutatav abimaterjal, normatiiv materjal on peamiselt venekeelse sisuga. Materjali valimise otsuse tegemisel, mina lähtusin sellest põhimõttest, et kuna analüüsitav allikas on Vana Vene riigist pärinev, seega rohkem informatsiooni analüüsitava allika suhtes saab leida vene keeles.

1. Üldiselt Vene Õigusest


Nagu oli juba mainitud , Vene Õigus on ajalooliselt oluline õigusnormide kogum, mida traditsiooniliselt jagatakse kolmeks redaktsiooniks. Russkaja Pravda kui õigusallikas ei üle ühtne ega terviklik. Seega näthub, et õigusallikana ta on paljude isikute tööks. Viimane ehk lühendatud redaktsioon, mida ma analüüsis käsitlen on peamiselt sarnane ulatusliku redaktsiooniga1. Igal meieni jõudnud redaktsioonil on oma teke aeg ja periood, millal see kehtis. Näiteks lühiredaktsiooni teke aeg on 11.-12. sajand, ulatusliku redaktsiooni tekkimisajaks peetakse 12. sajandi. Kõige hilisema perioodi redaktsioon on lühendatud redaktsioon, mida koostati 15. sajandil. Russkaja Pravda on ilmalik seadustik , mis on loodud ilmaliku riigivõmu poolt ja mis ei tungi kanoonilisse õigusse, kuid on seoses sellega. 2 Vene Õiguse ja kiriku normid ei olnud vastuolus , nad vastupidi täiendasid teine teist. Näitena võib tuua põhjusetult abielu lahutamist poolte nõusolekul. Kiriku õiguse poolt see ei olnud peaaegu võimalik, aga Vene Õiguse järgi see oli lubatud, kuid sellel juhul karistati rahatrahviga. Paljude õigusajaloo teadlaste poolt tunnustatud arvamus on see, et Vene Õigus on kiriku normide kogum, mis reguleeris mitte kuuluvaid kiriku pädevusse asju.3
11. ja edasistel sajanditel eksisteeriv sotsiaalne ebavõrdsus peegeldas Vene Õiguse nimekirjades ja normides juba seda loomise algusest. Ja kuna on teada, et Vene Õigus on feodaalse iseloomuga , siis tulen järeldusele et selle eesmärgiks on kaitsta feodaalide huvid. Seega ma võin eeldada, millistel ebavõrdsel olukorral olid inimesed erinevatest sotsiaalgruppidest näiteks kuriteo toimepanemise pärast. Ühel oleks võimalus saada leebemat karistust, teisel teistpidi karmimat. Samuti võib öelda, et Vene Õiguse kaudu on võimalik teada saada tolleaegsest elust ja inimvahelistest suhetest. Vene Õigus peegeldab tolleaegse elukorda, kuna tema poolt oli reguleeritud kõigid õigusharud.
Tuleb märkida, et õigusallikas Russkaja Pravda originaalne keel oli on Vana Vene keel. Läbi aegade keel on juba suhteliselt palju muutunud ja tänaseks päevaks nii lühi-4, ulatuslik-5, kui ka lühendatud6 redaktsioonid on tõlgitud kaasaegse vene keelde. Selleks analüüsisi kirjutamiseks kasutatavad Russkaja Pravda säted ja üldiselt redaktsioonid on kasutatud ja hästi kättesaadavad nii tänapäevase venekeeles kui ka Vana Vene riigi keeles. Loomulik, et maailma ulatuses nii oluline allikas on tõlgitud ka muude keelde. Näitena võib tuua inglise keelde tõlgitud Vene Õiguse lühiredaktsioone.7

2. Olulisemate redaktsioonide analüüs


2.1 Lühiredaktsioon


Russkaja pravda lühiredaktsioon I.A. Stratonovi8 järgi ja teiste ajaloo teadlaste järgi, terviklikuna ilmunud aastal umbes 1072 ning selles sisalduvad 6 nimekirju. Iseenesest koosneb ta 43 sätetest. Kuid enne lõpliku lühiredaktsiooni moodustamiseni eksisteeris sellele eelnev „ Jaroslavi õigus“, mis tekkis aastal 1016 või 1036 (teadlaste seas ei leia ühtset kokkuleppet). Selle õiguse sätete numbrid on 1-18. Aastaks 1072 ilmub nii öelda „Jaroslavitši õigus“ ehk Jaroslavi järglaste õigus, mis täiendab eelneva õiguse ning teeb lühiredaktsiooni terviklikuks. Selle õiguse sätete numbrid on 19-41.
Esimene lühiredaktsiooni osa („Jaroslavi õigus“) rääkis veritasu tava säilitamisest ning „piisavalt täpse kohtu trahvide differentseerimisest sõltuvalt kannatanu sotsiaalsest seisundist“. Kui rääkida veritasust, siis seoses feodaalsuhete arendamisega „Jaroslavi õiguse“ üheks eesmärgiks sai veritasu piiramine (veritasu säilitatakse ainult tapmise puhul ja piiratakse murtud lähedaste sugulaste suhtes) ja asendamine roimatrahvidega ((mis tähendab rahatrahvi tänapäevase keeles), mida tuleb maksta vürtsile. Näiteks lühiredaktsiooni säte ütleb „Если кто отсечет какой-либо палец, то платит 3 гривны за обиду.“9 See artikkel tähendab, et teisele tekitatud kehavigastuste eest tuleb maksta 3 grivni.
„Jaroslavi Õiguse“ tekkimine Vene riigi õiguse suhtes sai oluliseks sündmuseks: see on esimene seaduste kogum, mis on kirjapandud.
Järgmine ja ütlen nii, et viimane samm nimelt lühiredaktsiooni arendamises on „Jaroslavitši õigus“. Tuleb mainida, et „Jaroslaviti õigus“ õiguse normid on redaktsiooni alguses ja sisaldavad peamisel karistusõiguse norme (kehavigastuste tekitamine, vargus jne). „Jaroslavi järglaste õigus oluliselt täiendas „Jarovlavi Õigust“, kuna viimane juba ei vastanud ühiskonna arendamise nõuetele. Kõige silmapaistvam samm oli see, et veritasu õigust enam ei mainita – see on täiesti asendatud trahvidega. Uus õigus karistas peamiselt varaliste õiguste ja elanike isikliku ohutuse rikkumise eest. Samuti sellest õigusest väljendub katse säilitada tol ajal kehtivat riigi sisekorraldust (kaitsta jõukate inimeste omandit) selle tõttu, et just sellel ajal kasvas rohkem klassivõitlus sotsiaalse ebavõrdsuse vastu.10
Eraldi tuleb märkida lühiredaktsiooni viimased artiklid - „Покон вирный“ ja „Урок мостникам“ (sisalduvad artiklites 41 ja )11. Esimese artikli tekkimisega ei kaasne küsimusi, sest artikli 41 lõpus ütleb „То ти оурок Ярославль“, see tähendab, et see oli välja antud Jaroslavi kas määramisega või käsuga. „Покон вирный“ all mõistetaske lühiredaktsiooni artikli, mis puudutavad sissetulekute jagunemist roimatrahvidest ja müügistest viirnikute, vürtside ja kirikute vahel. Samuti puudutab selle tasu, mida viirnik peab saama roimatrahvi sissenõudmisest.12 „Урок мостникам“ artikli tekkimise küsimuses ei ole mina leidnud ühtset kokkuleppet, kuid S.V. Jushkov eeldab, et kuna kirja stiili järgi see on sarnane „Покон вирный“ sisuga, siis see oli välja antud ka Jaroslavi poolt 30-ndatel aastatel.13 Selle artikli sisu on järgmine „А вот устав мостникам: если замостят мост, то брать за работу ногату, а от каждого устоя моста по ногате; если же ветхий мост починить несколькими дочками, 3-мя, 4-мя или 5-ю, то также.“ Artikli sisust näeme, et see on norm, mis reguleerib ja sätestab hinna, mida sildi ehitaja saab sildi ehitamise või remontimise eest.14

2.2 Ulatuslik redaktsioon


Ulatusliku regulatsiooni esimeseks allikaks on vana hea lühiredaktsioon vaatamata sellele, et omaette ulatuslik redaktsioon päris oluliselt erineb „Jaroslavi Õigusest“ ja „Jaroslavitši õigusest“.
Veel suuremad erutused sotsiaalse ebavõrdsuse vastu toimusid 13. sajandil. See oli eelduseks Vladimir Monomahhi jõule tulemiseks (aastad 1113-1125). Aastal 1136 ta andis välja juriidilise kogumiku - „Vladimir Monomahhi ustaav“. Tema ustaav erines „Jaroslaavi Õigusest“ sellega, et selle sees rohkem täiuslikumalt reguleeritati feodaal suhteid. Samuti paigutab ta pärimis-, eestkoste- ja perekonnaõiguse feodaalsete printsiipe . Tema ustaav sai ulatusliku redaktsiooni teiseks allikaks.
Mina juba mainisin , et lühiredaktsioon sai ulatusliku redaktsiooni allikaks. Näitena võib tuua ulatusliku redaktsiooni esimese artikli, mis ütleb: „Убьет муж мужа, то мстит брат за брата, или сын за отца, или двоюродный брат, или племянник; если не будет никто мстить, то 80 гривен за убитого, если будет княжеский муж или княжеский управитель; если будет русин, или гридь, или купец, или боярский управитель, или мечник, или изгой, или словенин, то 40 гривен за убитого.“15 Sellest artiklist nähtub, et siiski veritasu on äärmiselt lubatud, kuid alternatiiviks tapmise eeste on rahaline karistus . Kui võrrelda seda artiklit lühiredaktsiooni 1 artikliga („Убьет муж мужа, то мстит брат за брата, или сын за отца, или сын брата, или сын сестры; если не будет никто мстить, то 40 гривен за убитого“16), siis on näha et nad on sarnased, kuid ulatusliku redaktsiooni 1 artikli variant on edasiarenenud ja läbitöötatud. Esimene erinevus on see, et kui kannatanu pere (suglased) veritasust üles ütlevad, siis tuleb tapja peab maksma rahalise karistuse 80 grivni ulatuses. Ja kõige paroksaalne erinevus on selles, et ulatusliku redaktsiooni 1 artikli järgi, kui inimene kõrgest sotsiaalsest klassist tapab , siis peab ta maksma rahalise karistuse ainult 40 grivni ulatuses.
Nii näeb, kuidas ühe ulatusliku redaktsiooni artikli näitel kaitseb ta jõukaid inimesi, samal ajal tekides vaenutele raskusi. Siin tekib sotsiaalse ebavõrdsuse olukord, kus tundub, et jõukadel on „piiramatatu“ võimalus, sest 40 grivni karistus neid ei peataks. Mis jääb öelda ulatusliku ja lühiredaktsiooni seose kohta see, et koostajad püüdsid mitte ainult täiendada viimases sisalduvat norme, vaid ka ühendada neid. Näiteks ulatusliku redaktsiooni 3 artikli („Аже кто убиеть княжа мужа в разбои, а головника не ищуть, то виревную платити, в чьей же верви голова лежить, то 80 гривен; паки ли людин, то 40 гривень.“17) sisu on ka lühiredaktsioonis artiklites 19 („А если убьют огнищанина по-разбойничьи, а убийцу люди не ищут, то виру платит та вервь, где найден убитый.“18) ja 20 („Если убьют огнищанина у клети, у коня, или у стада, или во время крахи коровы, то убить его, как пса; тот же закон и для тиуна.“19). Ühendatud artikli mõte seisneb selles, et kui on murtud inimene, ning tapja ei otsita, siis on süüdi see, kelle omandi territooriumil laip on leitud ja järekult tema maksab rahalise karistuse.

2.3 Lühendatud redaktsioon


Eksisteerivad palju versioonid Ruskaja Pravda lühendatud redaktsiooni tekkimisest. Kuulutati palju aega väljaselgitamiseks, millal sai see Russkaja Pravda redaktsioon oma alguse. Näiteks N. I. Lange kohaselt see õigusajaloo mälestus tekkis ainult Moskva ajal.20 Aga V.I. Sergejevich järgi tekkis see redaktsioon mitte varem kui 12 sajandi lõpp-13. sajandi algus.21 Seega selles küsimuses ühtset kokkuleppet ei leia, kuid siiski enamus ajaloo teadlastest eeldavad, et Russkaja Pravda lühendatud redaktsioon kujunes Moskva riigis pärast Suur Permi territooriumi ühendamist Moskva riigiga 15. sajandil.
Lühendatud redaktsioon iseenesest nii öelda pärineb ta ulatuslikust redaktsioonist ja meienju jõudis kahes nimekirjades: 1) Tolstovki IV nimekirjas (17. sajandi keskel)22, ja 2) Obolenski I nimekirjas (17. sajandi teine pool). Kuid ei ole võimalik väita, et lühendatud redaktsioon tervikuna tuleneb ulatuslikust, sest on olemas piisavalt suur hulk tõendeid, et lühendatud Russkaja Pravda ei ole lihtsalt väljakirjutised Russkaja Pravda ulatuslikust redaktsioonist.23 Selle redaktsiooni analüüsi tegemisel ajaloo teadlased pidavad rohkem tähelepanu esimesele nimerikjale, kuna teine on meieni jõudnud defektidega .24 Lühendatud redaktsiooni põhiallikaks sai üks ulatusliku redaktsiooni nimekirjadest, mis kuulus Troitsi redaktsioonile, ja oli ümbertöötatud Moskva riigi põhjal.
Suhe ulatusliku redaktsiooniga küll omab koha, kuid analüüsitavas redaktsioonis leiduvad ka normid, mis tekkisid isegi varem, kui ulatuslik regulatsioon kujunes välja. Ilmselge näite paistab välja võrreldes lühendatud redaktsiooni artikli 23, artikli 74 ulatusliku redaktsiooniga. 23 artiklist võib lugeda ʺА украдеть кто из ловли ястреб или сокол, продажи 3 гривныʺ25. Ja siit võib jälgida, milles erinevus seisneb. Ulatusliku redaktsiooni 74 artiklis (selle sõnum ja sisu vastab lühendatud redaktsiooni 23 artiklile ) kasutatakse sõna „перевес“, aga lühendatud redaktsioonis sama tähendusega kasutatakse sõna „ловля“. Nende sõnade erinevus seisneb selles, et sõna „ловля“ on tekkinud varem, kui sõna „перевес“26. Vana Vene riigis tol ajal tähendasid nad kohta, kus toimus jahi tegevus loomade püügi eesmärgiga.

3. Karistusõigus. Selle teostamine Vene Õiguse normide järgi


Suus tähelepanu Vene Õiguses pandi karistusõigusele. Temale on kuulutatud paljud säted. Karistusõiguslikud normid sisalduvad ka vürtside ustaavides. Omapäraselt Vene Õigus andis määratlust kuritegule. Selle vastavalt kuritegelik on kõik see, mis tekitab teatud isikule, tema isiksusele või varale kahju. Seega loogilise järeldusena, Vene Õiguses eksisteerib ainult 2 kuritegude liiki: isiksus vastased ja varalised kuriteod. Mis puudutab õiguserikkumise objektiivse koosseisu, siis Vene Õiguse kuriteode klassifitseerimises ei olnud neid, mis pandi tegevusetuse teel. Kõikide redaktsioonite ilmumise jooksul, karistusõiguse normid jäid umbes samaks. Kuid siiski, nagu oli eelnevalt mainitud, pärast Jaroslavi järlaste õiguse loomist, piiritleti veritasu ja asendati seda rahatrahviteda. Seega Vene Õiguses previligeeriv karistus kuritegu toimepanemise eest oli roimatrahv ehk tänapäevase keeles rahaline karistus.

3.1 Tõendamise süsteem Vene Õiguses


Vene Õigus nägis ette terve tõendamise süsteemi. Oluline koht selles süsteemis oli tunnistajatel. Tunnitajaid jaotati kaheks kategooriaks: esimene kategooria on „видоки“- need inimesed, kes ise nägid kuriteo toimepanemist. Need on tunnistajad täpselt nagu meine 21. sajandi arusaamas. Teine, ja palju huvitavam tunnistajate kategooria on „послухи“- inimesed, kes kuriteo toimepanemist ainult kuulsid midagi. Nende ülesanne oli tõendada, et kostja (või hageja ) on inimene, kellele tasub uskuda . Lühiredaktsiooni säte 2: „Если кто будет избит до крови или до синяков, то ему не надо искать свидетеля, если же не будет на нем никаких следов (побоев), то пусть приведет свидетеля, а если он не может, то делу конец. Если (потерпевший) не может отомстить за себя, то пусть возьмет с виновного за обиду 3 гривны, и плату лекарю.“ Selle säte tähendus on see, et kui inimene sai ära tagutud ja kui haavad on näha, siis ei pea ta tunnistajaid üles otsida, aga juhul, kui haave ei ole näha, siis peab ta üles leida tunnistaja ning kui inimene ei ole võimaline tunnistaja leida, siis asi lõpeb.
Kui asja lahendamiseks tõiendeid ei jätkanud, siis kohaldati veega ja rauaga katsetamist. Vene Õiguses on sellele pühandatud 3 säteid. Nii näiteks ulatusliku redaktsiooni 17 säte ütles: „Искавше ли послуха не налезуть, а истьця начнеть головою клепати, то имъ правду железо. Тако же и во всех тяжахъ, в татбе и в поклепе; оже ли не будеть лиця, то тогда дати ему железо из неволи до полугривны золота; аже ли мне то на воду, оли то до дву гривень; аже мене, то роте ему ити по свое куны.“27 „Головою клепати“ tähendab tapmises süüdistama ja „поклеп“- kahtluses süüdistamine.28 Sellest sätest nähtuvad ordaalid - nii nimetatalkse selliseid katseid. Kuigi Vene Õiguse redaktsioonides sisaldub säted ordaalide kohaldamisest, siiski puudub neis kirjeldus ordaalide läbiviimise protseduurist.29

3.2 Karistuse süsteem Vene Õiguses


Nagu oli eelnevalt mainitud, pärast Jaroslavi järlaste õiguse loomist, piiritleti veritasu ja asendati seda rahatrahviteda. Seega Vene Õiguses previligeeriv karistus kuritegu toimepanemise eest oli roimatrahv ehk tänapäevase keeles rahaline karistus. Nii näiteks Vene Õiguse lühiredaktsiooni 37 säte „ А если украдут чужого пса, или ястреба, или сокола, то за обиду 3 гривны.“30 ütles, et varguse eest rahalise karistusena tuleb maksta 3 grivni. Tuleb tähelepanu panna sellele, et veel ei eksisteerinud sellist terminit nagu „преступление“ ehk kuritegu. Selle asemel kasutati terminit „обида“ ehk solvus. Järelikult selles artiklis nimelt solvuse „toimepanemise eest“ karistati roimatrahviga.
Üheks isiksusvastase kuriteo liigiks on tapmine . Tapmisest näiteks ütleb ulatusliku redaktsiooni 3 säte: „ Если кто убьет княжеского мужа, как разбойник, а убийцу не ищут, то виру за него в размере 80 гривен платить той верви, на земле которой будет обнаружен убитый; в случае убийства людина платать виру в 40 гривен.“31 Siin võib jälgida, et kirjeldatud juba terviklik kuriteo koosseis. Nimelt see säte ütleb, et kui keegi on tapnud isikut, aga tapjat ei tuli välja üles leida, siis karistatakse see inimest, kelle territooriumil laip oli leitud – karistatakse roimatrahviga vürtsi kasuks 40 grivni ulatuses.

Kokkuvõte


Vaieldamatu see, et Vene Õigus on Vana Vene riigi kõige unikaalseim õiguseajaloo mälestis. Vaatamata sellele, et analüüsitud allikas on esimene kirjapandud seaduste kogum, ta päris mahukalt hõlmab tolajalise suhete sfääri. Vene Õigus kujutab iseenesest feodaalse õiguse kogumikut, mis sisaldab nii karistus-, ja tsiviilõiguse norme ning samamoodi hõlmab nende menetlust. Vene Õigus mitmekülgselt kaitseb juhtiva sotsiaalse klassi huvisid samal ajal suurendades sotsiaalset ebavõrdsust.
Vene Õigus on ametlik akt ning seda tõestab see fakt, et selle tekstis sisalduvad viited vürtsidele, kes võtsid vastu, täiendasid või muudetasid seadust. Nendeks on kas Jaroslav Mudrõi, Jaroslavitši ehk Jaroslav Mudrõi järglased või Vladimir Monomahh.
Samamoodi Vene Õigus seadusena niivõrd laial aitas vürtside kohtutele asjade lahendamiseks, et teda võeti juriidilistesse kogumikutesee kuni 15. sajandi. Ainult siis, kui ilmus Ivan Vasiljevitši III seadustik tsentraliseeritud Vene riigi territooriumil põhi õigusallikana, oli Vene Õiguse nimekirjad üleval mainitud allikaga asendatud.

KASUTATUD MATERJALIDE LOETELU

1. М.Ф.Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права. 1905г
2. И.А. Стратонов. К вопросу о составе и происхождении краткой редации Русской Правды.
3. М.Н.Тихомиров. Пособие для изучения Русской Правды. 1953г, Списки и происхождение редакций Русской правды. Arvutivõrgus kättesaadav: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000083/index.shtml
4. C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г.
5. М.Н. Тихомиров. Пособие для изучения Русской Правды. 1953г.
6. И.А. Исаев. История государства и права России : Полный курс лекций. 1996г.
7. Ф.А. Ланге. Исследование об уголовном праве Русской Правды. Книга 1. 1860г.

KASUTATUD NORMATIIVMATERJAL


1. Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
2. Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
3. Russkaja Pravda, lühendatud redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://rusladoga.ru/spr.ht m
4. Russkaja Pravda lühiredaktsioon inglise keeles. Arvutivõrgus kättesaadav: http://www.dur.ac.uk/a.k.harrington/russprav.html
1 М.Ф.Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права. 1905г, стр. 96
2 О.И.Чистяков. Российское заканодательство x-xx веков. Т.1, законодательство Древней Руси: (тексты и комментарии в 9 томах) 1984г., стр.28
3 Ibid стр. 31
4 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
5 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
6 Russkaja Pravda, lühendatud redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://www.rusladoga.ru/spr.ht m
7 Russkaja Pravda lühiredaktsioon inglise keeles. Arvutivõrgus kättesaadav: http://www.dur.ac.uk/a.k.harrington/russprav.html
8 И.А. Стратонов. К вопросу о составе и происхождении краткой редации Русской Правды, стр. 38
9 Lühiredaktsiooni artikkel 6 arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
10 М.Н.Тихомиров. Пособие для изучения Русской правды. 1953г, Списки и происхождение редакций Русской правды . Arvutivõrgus kättesaadav: http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000083/index.shtml
11 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon artiklid 41-43. Arvutivõrgus kättesaadavad: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
12 C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 307
13 Ibid, стр. 311.
14 М.Н. Тихомиров. Пособие для изучения русской правды. 1953г, стр. 85-86, 107.
15 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
16 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
17 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
18 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
19 Ibid
20 Ф.А. Ланге. Исследование об уголовном праве. Книга 1. Стр 4-10
21 В.И. Сергеевич. Лекции и исследовиния по древней истории русского права. Изд. 3, стр. 68-70
22 М.Н. Тихомиров. Исследование. Стр. 194
23 М.Н.Тихомиров. Пособие для изучения Русской правды. 1953г, Списки и происхождение редакций Русской правды. 1953. Стр. 149-150
24 C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 59-60
25 Russkaja Pravda, lühendatud redaktsiooni artikkel 23. Arvutivõrgus kättesaadav: http://www.rusladoga.ru/spr.ht m
26 C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 78
27 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsiooni artikkel 17. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
28И.А. Исаев. История государства и права России : Полный курс лекций. 1996г. Стр. 311
29 Ibid
30 Russkaja Pravda, lühiredaktsiooni artikkel 37. Arvutivõrgus kättesaadav: http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541
31 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsiooni artikkel 3. Arvutivõrgus kättesaadav: http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
Tallinn 2011
Vasakule Paremale
Vene õigus kui õiguse allikas #1 Vene õigus kui õiguse allikas #2 Vene õigus kui õiguse allikas #3 Vene õigus kui õiguse allikas #4 Vene õigus kui õiguse allikas #5 Vene õigus kui õiguse allikas #6 Vene õigus kui õiguse allikas #7 Vene õigus kui õiguse allikas #8 Vene õigus kui õiguse allikas #9 Vene õigus kui õiguse allikas #10 Vene õigus kui õiguse allikas #11 Vene õigus kui õiguse allikas #12
Punktid 100 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 100 punkti.
Leheküljed ~ 12 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2012-05-31 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 49 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor omerta Õppematerjali autor
Õiguse allika analüüs

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

Rooma eraõiguse referaat
10
docx

Rooma eraõiguse referaat

TARTU ÜLIKOOL ÕIGUSTEADUSKOND Õiguse ajaloo õppetool xxxxxxxx BA I. Aasta ÜLEVAADE ROOMA ÕIGUSE TÄHTSAMATEST ALLIKATEST SEOSTES EESTI KEHTIVA ÕIGUSEGA Referaat Tallinn 2012 SISUKORD I Sissejuhatus Valisin oma referaadi teemaks ,,Ülevaade Rooma õiguse tähtsamatest allikatest seostes Eesti kehtiva õigusega", sest tihtipeale käsitletakse eesti keelses õiguskirjanduses Rooma õiguse allikaid nende algupärases ajaloolises kontekstis, seosed täna Eestis kehtiva õigusega jäävad ei ole niipalju käsitlust leidnud, seetõttu soovisin nende seoste kohta rohkem informatsiooni saada. Minu referaadis on seatud hüpoteesiks, et Rooma tähtsamate õigusallikate ja Eesti õiguse vahel esinevad seosed.

Õigus
Autoriõigused ja autoriõiguste kaitse
31
doc

Autoriõigused ja autoriõiguste kaitse

Enamus inimesi on autorid, kellel on oma teoste suhtes autoriõigus, kuid paljud lihtsalt ei tea seda. Kiri sõbrale või ajalehele, koolikirjand, ülikooli referaat või kursusetöö, välislähetuse aruanne, memo, seletuskiri jms. igapäevase tegevuse tulemus on tegelikult kaitstav autoriõigusega. Selliseid loometulemusi kaitstakse samade autoriõiguse reeglite alusel nagu nende autorite poolt loodut, kellele loomine on elukutse. Seega on autoriõigus mõnes mõttes igaühe õigus. Sõnal "autoriõigus" on mitu tähendust. Autoriõigus on: 1) intellektuaalse omandi üks liik; 2) iseseisev normistik riigi õigussüsteemis ja 3) selle normistikuga loojatele garanteeritud õigused. Intellektuaalne omand ehk intellektuaalomand tähendab õigusi mitmesugustele inimese loomeresultaatidele. Rahvusvaheliselt on tunnustatud liigitus, mille kohaselt intellektuaalsel omandil on kolm liiki: autoriõigus kirjandus-, kunsti ja teadusteostele, autoriõigusega kaasnevad

Õigus
NOTARIAADI KORRALDUS EESTIS JA VENEMAAL
48
doc

NOTARIAADI KORRALDUS EESTIS JA VENEMAAL

1. riiklik notariaat, kus notariaadi ülesandeid täidavad riigiteenistujad; 2. Ladina tüüpi, ehk nn 'vaba' notariaat; 3. Notariaat anglo-ameerika õigussüsteemis Seoses sellega, et viimastel aastakümnetel on tugevasti muutunud majanduslikud, sotsiaalsed ja poliitilised elutingimused seoses NSV Liidu lagunemisega, on see mõjutanud notariaadi korraldust paljudes riikides, sealhulgas ka Eestis ja Venemaal. Ei ole saladus, et ajalooliste põhjuste tõttu omasid Eesti ja Vene notariaat ühiseid ajaloolisi aluseid notari instituudi arenemiseks. Eesti notariaat enne 1940. aastat ja Tsaari-Venemaa notariaat omasid palju sarnasusi. Mõlemate riikide notariaadid vastasid ladina mudeli notariaadile, aga need sarnasused likvideeriti seoses NSV Liidu võimu kehtestamisega. Seega kogu NSV Liidu territooriumil, sealhulgas ka Eesti territooriumil, kehtis riikliku notariaadi 3 instituut

Õigusteadus
Õigusteaduskonna aine
18
doc

Õigusteaduskonna aine

Kordamisküsimused 1. Mis on õigusajalugu, tema koht õigusteaduse süsteemis Õigusajalugu on teadus, mis uurib, kuidas õigus on kujunenud ja miks see muutub (möödanik õigus, erinevate õiguskordade kujunemise protsess, minevikus kehtinud normid, arusaamad väärtustest, õigustegelikkus). See on tihedalt seotud tsivilisatsiooni arenguga ja asetub laiemasse sotsiaalajaloo konteksti. Erinevate õiguslike kontseptsioonide ja protseduuride areng (miks ja kuidas). Õigussotsioloogia, -dogmaatika ja -filosoofia ühisosa. Õiguslikke institutsioone vaadeldakse kui reeglite,

Võrdlev õigussüsteemide ajalugu
KARISTUSÕIGUS ISLAMI ÕIGUSKULTUURIS
14
docx

KARISTUSÕIGUS ISLAMI ÕIGUSKULTUURIS

.................................................................................12 KOKKUVÕTE..........................................................................................................................13 KASUTATUD KIRJANDUS....................................................................................................14 2 SISSEJUHATUS Käesoleva referaadi eesmärgiks on uurida ja anda ülevaade islami õiguse olemusest, karistusõiguse ajaloost islami õiguskultuuris, selle rollist ja olemusest tänapäeval. Autorit ajendas valitud teemal kirjutama vähesed teadmised islami õiguskultuurist ja soov laiendada oma silmaringi koraanil ja sunnal põhineva islami õigus-,usundi- ja moraalinormide – šariaadist lähtuva karistusõiguse sätete, ettekirjutuste kohta. Referaat koosneb sissejuhatusest, neljast peatükist ja kokkuvõttest. Referaadile on lisatud kasutatud materjalide loetelu.

Õigussüsteemide ajalugu
Kohtuniku ees seisab kaks jumalat-kaks õigust ja kibe tarvidus ühte kui teist ehk mõlemaid korraga teenida-
14
pdf

„Kohtuniku ees seisab kaks jumalat, kaks õigust ja kibe tarvidus ühte kui teist ehk mõlemaid korraga teenida.“*

Ühtlasi antakse ülevaade nendes sätestatud usuvastaste süüte- gude koosseisude rakendamisest. Analüüsiks on valitud tsaariaegse Tallinna Ringkonnakohtu lahendid ajast, kui kehtisid samaaegselt vana ja uus nuhtlusseadustik.*7 1. Vana ja uus nuhtlusseadustik Balti provintsidel oli oma õiguslik ruum, mis tugines 1710. aasta kapitulatsiooniaktides ja 1721. aasta Uusi- kaupunki rahulepingus kinnitatud privileegidele ning hiljem Vene valitsejate poolt neile privileegidele antud kinnitustele.*8 15. augustil 1845 kirjutas tsaar Nikolai I alla ukaasile, et Venemaa esimene süstemati- seeritud kriminaalõiguse normide kogu jõustub 1. mail 1846 kogu Vene impeeriumis*9, sealhulgas kolmes 1 Uurimistöö teostamisel ja artikli kirjutamisel nõustasid ja toimetasid Marin Sedman, Marju Luts-Sootak ja Toomas Anepaio ETF grandi 9209 raames. 2 K. Grau. Tarvidus Uue Nuhtlusseaduse maksmapanemiseks Eesti Vabariigis

Ev õiguskaitsesüsteem
Õiguse entsüklopeedia I
24
docx

Õiguse entsüklopeedia I

I teema. Õiguse eelastmed ja õiguse mõiste 1. Õiguse eelastmed (arhailine õigus). 2. Kirjutatud ja kirjutamata õigus (ius scriptum, ius non scriptum). 3. Õiguse tähistamine. 4. Õiguse idee (õiglus, õiguskindlus, eesmärgipärasus). 5. Positiivne õigus. 6. Subjektiivne õigus. 7. Õigus kui normatiivne kommunikatsioon. 8. Positiivne õigus ja õiglus. 9. Mandri-euroopalikul õiguskultuuril põhinevad õiguse valdkonnad (eraõigus, avalik õigus, karistusõigus). 10. Euroopa Liidu õiguse üldine iseloomustus. H. Ylikangas. Miks õigus muutub? Tartu, 1993, lk 7-14 R. Narits. Õiguse entsüklopeedia. Tallinn, 2004, lk 17-49 T. Anepaio, A. Hussar, K. Jaanimägi, S. Kaugia, K. Land, V. Olle, P. Roosma. Sissejuhatus õigusteadusesse. Loengud. Tallinn, Juura AS, 2005, lk 17-28. 1. Õiguse eelastmed Õiguse eelastmeteks on moraal ja tava objektiivses tähenduses. Need on sotsiaalsed harjumused, mis korrastasid inimkäitumist

Õigus
Õiguse ajalugu - eksamiküsimuste vastused
62
docx

Õiguse ajalugu - eksamiküsimuste vastused

1. Mis on õigusajalugu, tema koht õigusteaduse süsteemis? Õigusajalugu on teadus, mis uurib, kuidas õigus on kujunenud ja miks see muutub. Õigusteaduse haru, mis tegeleb möödaniku õiguse uurimisega, erinevate õiguskordade kujunemisprotsessi analüüsimisega. Uurimise objektiks on õiguse olemine, muutumine ja toimimine minevikus. Õigusajalugu võib pidada nii ajaloo kui ka õiguse osaks. Õiguslike institutsioonide ajalugu on lähedane sotsiaalajaloole, aga on ka riigikorra (põhikorra) ajalugu. See on tihedalt seotud tsivilisatsiooni arenguga ja asetub laiemasse sotsiaalajaloo konteksti. Mida uurib õigusajalugu?  Möödaniku õigust  Erinevate õiguskordade kujunemise protsessi  Minevikus kehtinud norme  Arusaamu väärtustest  Õigustegelikkust 2

Võrdlev õigussüsteemide ajalugu




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun