TARTU
ÜLIKOOL
ÕIGUSTEADUSKOND
TALLINNAS
Eraõiguse
instituut
Vladlen
Jakovlev VENE
ÕIGUS
Allika
analüüs
Võrdlev
õigussüsteemide ajalugu
Juhendaja :
lektor Toomas Anepaio
Sisukord
Sissejuhatus 3
1. Üldiselt Vene Õigusest 4
2. Olulisemate redaktsioonide analüüs 5
2.1 Lühiredaktsioon 5
2.2 Ulatuslik
redaktsioon 7
2.3 Lühendatud redaktsioon 8
3. Karistusõigus. Selle
teostamine Vene Õiguse normide järgi 10
3.1 Tõendamise süsteem Vene Õiguses 10
3.2 Karistuse süsteem Vene Õiguses 11
Kokkuvõte 12
KASUTATUD MATERJALIDE
LOETELU 13
KASUTATUD NORMATIIVMATERJAL 13
Sissejuhatus
Venemaa
õiguse üks kõige
olulisematest ausammastest ning üks suurematest
keskaegse õiguse teostest on Vene Õigus (vene keelest Russkaja
Pravda).
Meieni on jõudnud päris suur hulk Russkaja Pravda osadest,
kuid traditsiooniliselt jagatakse need osad lühi-, ulatusliku-, ja
lühendatud redaktsiooniks. Just neid mina käsitlen järgnevas
analüsis. Kõige üldisemalt analüüsitavat allikat võib
iseloomustada kui Vana Vene feodaalõiguse
koodeks , mida koostati
umbes 11.-17. sajandite ajavahemikul. Peab tunnistama seda, et ei ole
võimalik määratleda täpset tekkimise aega, selle pärast et
Russkaja Pravda koostati üleval kirjutatud pika aja jooksul. Enne
kõige hõlmab karistuse, pärimise, kaubanduse õigusvaldkondi ja
sisaldab vastavad normid. Sama moodi reguleerib ka menetlusliku
seadusandlust. Russkaja Pravda põhilisteks õigusallikateks on
õigustavad,
kohtupraktika (kohtuotsused),
kiriklikud ning vürtside
ustaavid ja samamoodi Vana Vene
lepingud Bütsantsiga.
Käesoleva
töö ülesehituse läbitöötamisel mina lähtusin sellest
printsiibist, et kõigepealt tuleb lugejale anda üldse
informatsiooni analüüsitava allika kohta. Teiseks sammaks toon
välja õigusajaloo
teadlaste poolt üldtunnustatud 3 Vene Õiguse
redaktsioone, mille peale
esitan nende ajaloolise
tausta ja teostan
analüüsi. On teada, et Vene Õigus õigusallikana reguleerib nii
tsiviilsuhteid (abiellumine ja muud teised), kui ka karistuõiguse
norme ja selle menetlust. Pidin
valima nendest suur valdkondadest ühe
(teisel juhul töö läks liiga pikaks). Nii siis
kolmandaks töö
osaks on karistusõigus ja selle teostamine Vene Õiguse normide ja
tavade järgi.
Analüüsis
kasutatav abimaterjal,
normatiiv materjal on peamiselt venekeelse
sisuga. Materjali valimise otsuse tegemisel, mina lähtusin sellest
põhimõttest, et kuna analüüsitav allikas on Vana Vene riigist
pärinev, seega rohkem informatsiooni analüüsitava allika suhtes
saab leida vene keeles.
1. Üldiselt Vene Õigusest
Nagu
oli juba
mainitud , Vene Õigus on ajalooliselt oluline õigusnormide
kogum, mida traditsiooniliselt jagatakse kolmeks redaktsiooniks.
Russkaja Pravda kui õigusallikas ei üle ühtne ega terviklik. Seega
näthub, et õigusallikana ta on paljude isikute tööks. Viimane ehk
lühendatud redaktsioon, mida ma analüüsis käsitlen on peamiselt
sarnane ulatusliku redaktsiooniga1.
Igal meieni jõudnud redaktsioonil on oma teke aeg ja periood, millal
see kehtis. Näiteks lühiredaktsiooni teke aeg on 11.-12. sajand,
ulatusliku redaktsiooni tekkimisajaks peetakse 12. sajandi. Kõige
hilisema perioodi redaktsioon on lühendatud redaktsioon, mida
koostati 15. sajandil. Russkaja Pravda on ilmalik
seadustik , mis on
loodud
ilmaliku riigivõmu poolt ja mis ei tungi kanoonilisse
õigusse, kuid on seoses sellega. 2
Vene Õiguse ja kiriku normid ei olnud
vastuolus , nad vastupidi
täiendasid teine teist. Näitena võib tuua põhjusetult abielu
lahutamist poolte nõusolekul. Kiriku õiguse poolt see ei olnud
peaaegu võimalik, aga Vene Õiguse järgi see oli lubatud, kuid
sellel juhul karistati rahatrahviga. Paljude õigusajaloo teadlaste
poolt tunnustatud arvamus on see, et Vene Õigus on kiriku normide
kogum, mis reguleeris mitte kuuluvaid kiriku pädevusse asju.3
11.
ja edasistel sajanditel eksisteeriv sotsiaalne ebavõrdsus peegeldas
Vene Õiguse nimekirjades ja normides juba seda loomise algusest. Ja
kuna on teada, et Vene Õigus on
feodaalse iseloomuga , siis tulen
järeldusele et selle eesmärgiks on kaitsta feodaalide huvid. Seega
ma võin eeldada,
millistel ebavõrdsel olukorral olid inimesed
erinevatest sotsiaalgruppidest näiteks kuriteo toimepanemise pärast.
Ühel oleks võimalus saada leebemat karistust, teisel
teistpidi karmimat. Samuti võib öelda, et Vene Õiguse kaudu on võimalik
teada saada tolleaegsest elust ja inimvahelistest suhetest. Vene
Õigus peegeldab tolleaegse elukorda, kuna tema poolt oli
reguleeritud kõigid õigusharud.
Tuleb
märkida, et õigusallikas Russkaja Pravda originaalne keel oli on
Vana Vene keel. Läbi aegade keel on juba suhteliselt palju muutunud
ja tänaseks päevaks nii lühi-4,
ulatuslik-5,
kui ka lühendatud6
redaktsioonid on tõlgitud kaasaegse vene keelde. Selleks analüüsisi
kirjutamiseks kasutatavad Russkaja Pravda säted ja üldiselt
redaktsioonid on kasutatud ja hästi kättesaadavad nii tänapäevase
venekeeles kui ka Vana Vene riigi keeles. Loomulik, et maailma
ulatuses nii oluline allikas on tõlgitud ka muude keelde. Näitena
võib tuua inglise keelde tõlgitud Vene Õiguse lühiredaktsioone.7
2. Olulisemate redaktsioonide analüüs
2.1 Lühiredaktsioon
Russkaja
pravda lühiredaktsioon I.A. Stratonovi8
järgi ja teiste ajaloo teadlaste järgi, terviklikuna ilmunud aastal
umbes 1072 ning selles sisalduvad 6 nimekirju. Iseenesest koosneb ta
43 sätetest. Kuid enne lõpliku lühiredaktsiooni moodustamiseni
eksisteeris sellele eelnev „
Jaroslavi õigus“, mis tekkis aastal
1016 või 1036 (teadlaste seas ei leia ühtset kokkuleppet). Selle
õiguse sätete
numbrid on 1-18. Aastaks 1072 ilmub nii öelda
„Jaroslavitši õigus“ ehk Jaroslavi järglaste õigus, mis
täiendab eelneva õiguse ning teeb lühiredaktsiooni terviklikuks.
Selle õiguse sätete numbrid on 19-41.
Esimene
lühiredaktsiooni osa („Jaroslavi õigus“) rääkis
veritasu tava
säilitamisest ning „piisavalt täpse kohtu trahvide
differentseerimisest sõltuvalt kannatanu sotsiaalsest seisundist“.
Kui rääkida veritasust, siis seoses feodaalsuhete arendamisega
„Jaroslavi õiguse“ üheks eesmärgiks sai veritasu piiramine
(veritasu säilitatakse ainult
tapmise puhul ja piiratakse
murtud lähedaste sugulaste suhtes) ja asendamine roimatrahvidega ((mis
tähendab rahatrahvi tänapäevase keeles), mida tuleb maksta
vürtsile. Näiteks lühiredaktsiooni säte ütleb „Если
кто отсечет какой-либо палец, то платит
3 гривны за обиду.“9
See artikkel tähendab, et teisele tekitatud kehavigastuste eest
tuleb maksta 3 grivni.
„Jaroslavi
Õiguse“ tekkimine Vene riigi õiguse suhtes sai oluliseks
sündmuseks: see on esimene seaduste kogum, mis on kirjapandud.
Järgmine
ja ütlen nii, et viimane samm nimelt lühiredaktsiooni arendamises
on „Jaroslavitši õigus“. Tuleb mainida, et „Jaroslaviti
õigus“ õiguse normid on redaktsiooni alguses ja sisaldavad
peamisel karistusõiguse norme (kehavigastuste tekitamine, vargus
jne). „Jaroslavi järglaste õigus oluliselt täiendas „Jarovlavi
Õigust“, kuna viimane juba ei vastanud ühiskonna arendamise
nõuetele. Kõige silmapaistvam samm oli see, et veritasu õigust
enam ei mainita – see on täiesti asendatud trahvidega. Uus õigus
karistas peamiselt varaliste õiguste ja elanike isikliku ohutuse
rikkumise eest. Samuti sellest õigusest väljendub katse säilitada
tol ajal kehtivat riigi sisekorraldust (kaitsta jõukate inimeste
omandit) selle tõttu, et just sellel ajal kasvas rohkem
klassivõitlus sotsiaalse ebavõrdsuse vastu.10
Eraldi
tuleb märkida lühiredaktsiooni
viimased artiklid - „Покон
вирный“ ja „Урок мостникам“ (sisalduvad
artiklites 41 ja )11.
Esimese artikli tekkimisega ei kaasne küsimusi, sest artikli 41
lõpus ütleb „То ти оурок Ярославль“, see
tähendab, et see oli välja antud Jaroslavi kas määramisega või
käsuga. „Покон вирный“ all mõistetaske
lühiredaktsiooni artikli, mis puudutavad sissetulekute jagunemist
roimatrahvidest ja müügistest viirnikute, vürtside ja kirikute
vahel. Samuti puudutab selle tasu, mida viirnik peab saama
roimatrahvi sissenõudmisest.12
„Урок мостникам“ artikli tekkimise küsimuses ei ole
mina leidnud ühtset kokkuleppet, kuid S.V. Jushkov eeldab, et kuna
kirja stiili järgi see on sarnane „Покон вирный“
sisuga, siis see oli välja antud ka Jaroslavi poolt 30-ndatel
aastatel.13
Selle artikli sisu on järgmine „А
вот устав мостникам: если замостят
мост, то брать за работу ногату, а от
каждого устоя моста по ногате; если же
ветхий мост починить несколькими
дочками, 3-мя, 4-мя или 5-ю, то также.“
Artikli sisust näeme, et see on norm, mis reguleerib ja sätestab
hinna, mida sildi ehitaja saab sildi ehitamise või remontimise
eest.14
2.2
Ulatuslik redaktsioon
Ulatusliku
regulatsiooni esimeseks allikaks on vana hea lühiredaktsioon
vaatamata sellele, et
omaette ulatuslik redaktsioon päris oluliselt
erineb „Jaroslavi Õigusest“ ja „Jaroslavitši õigusest“.
Veel
suuremad erutused sotsiaalse ebavõrdsuse vastu toimusid 13.
sajandil. See oli
eelduseks Vladimir Monomahhi jõule tulemiseks
(aastad 1113-1125). Aastal 1136 ta andis välja juriidilise
kogumiku -
„Vladimir Monomahhi ustaav“. Tema ustaav erines „Jaroslaavi
Õigusest“ sellega, et selle sees rohkem täiuslikumalt
reguleeritati
feodaal suhteid. Samuti paigutab ta pärimis-,
eestkoste- ja perekonnaõiguse feodaalsete
printsiipe . Tema ustaav
sai ulatusliku redaktsiooni teiseks allikaks.
Mina
juba
mainisin , et lühiredaktsioon sai ulatusliku redaktsiooni
allikaks. Näitena võib tuua ulatusliku redaktsiooni esimese
artikli, mis ütleb: „Убьет
муж мужа, то мстит брат за брата, или сын
за отца, или двоюродный брат, или
племянник; если не будет никто мстить,
то 80 гривен за убитого, если будет
княжеский муж или княжеский управитель;
если будет русин, или гридь, или купец,
или боярский управитель, или мечник,
или изгой, или словенин, то 40 гривен за
убитого.“15
Sellest
artiklist nähtub, et siiski veritasu on äärmiselt lubatud,
kuid alternatiiviks tapmise eeste on rahaline
karistus . Kui võrrelda
seda
artiklit lühiredaktsiooni 1 artikliga („Убьет муж
мужа, то мстит брат за брата, или сын за
отца, или сын брата, или сын сестры; если
не будет никто мстить, то 40 гривен за
убитого“16),
siis on näha et nad on sarnased, kuid ulatusliku redaktsiooni 1
artikli variant on edasiarenenud ja läbitöötatud. Esimene erinevus
on see, et kui kannatanu pere (suglased) veritasust üles ütlevad,
siis tuleb tapja peab maksma rahalise karistuse 80 grivni ulatuses.
Ja kõige paroksaalne erinevus on selles, et ulatusliku redaktsiooni
1 artikli järgi, kui inimene kõrgest sotsiaalsest klassist
tapab ,
siis peab ta maksma rahalise karistuse ainult 40 grivni ulatuses.
Nii
näeb, kuidas ühe ulatusliku redaktsiooni artikli
näitel kaitseb ta jõukaid inimesi, samal ajal tekides vaenutele
raskusi. Siin tekib sotsiaalse ebavõrdsuse olukord, kus tundub, et
jõukadel on „piiramatatu“ võimalus, sest 40 grivni karistus
neid ei peataks. Mis jääb öelda ulatusliku ja lühiredaktsiooni
seose kohta see, et koostajad püüdsid mitte ainult täiendada
viimases sisalduvat norme, vaid ka ühendada neid. Näiteks
ulatusliku redaktsiooni 3 artikli („Аже
кто убиеть княжа мужа в разбои, а головника
не ищуть, то виревную платити, в чьей же
верви голова лежить, то 80 гривен; паки
ли людин, то 40 гривень.“17)
sisu on ka lühiredaktsioonis artiklites 19 („А
если убьют огнищанина по-разбойничьи,
а убийцу люди не ищут, то виру платит та
вервь, где найден убитый.“18)
ja 20 („Если
убьют огнищанина у клети, у коня, или у
стада, или во время крахи коровы, то
убить его, как пса; тот же закон и для
тиуна.“19).
Ühendatud artikli mõte seisneb selles, et kui on murtud inimene,
ning tapja ei otsita, siis on süüdi see, kelle omandi
territooriumil laip on leitud ja järekult tema maksab rahalise
karistuse.
2.3
Lühendatud redaktsioon
Eksisteerivad
palju versioonid Ruskaja Pravda lühendatud redaktsiooni tekkimisest.
Kuulutati palju aega väljaselgitamiseks, millal sai see Russkaja
Pravda redaktsioon oma alguse. Näiteks N. I. Lange kohaselt see
õigusajaloo mälestus tekkis ainult
Moskva ajal.20
Aga V.I. Sergejevich järgi tekkis see redaktsioon mitte varem kui 12
sajandi lõpp-13. sajandi algus.21
Seega selles küsimuses ühtset kokkuleppet ei leia, kuid siiski
enamus ajaloo teadlastest eeldavad, et Russkaja Pravda lühendatud
redaktsioon kujunes Moskva riigis pärast Suur
Permi territooriumi
ühendamist Moskva riigiga 15. sajandil.
Lühendatud
redaktsioon iseenesest nii öelda pärineb ta
ulatuslikust redaktsioonist ja meienju jõudis kahes nimekirjades: 1) Tolstovki IV
nimekirjas (17. sajandi keskel)22,
ja 2) Obolenski I nimekirjas (17. sajandi teine pool). Kuid ei ole
võimalik väita, et lühendatud redaktsioon
tervikuna tuleneb
ulatuslikust, sest on olemas piisavalt suur hulk tõendeid, et
lühendatud Russkaja Pravda ei ole lihtsalt väljakirjutised Russkaja
Pravda ulatuslikust redaktsioonist.23 Selle redaktsiooni analüüsi tegemisel ajaloo teadlased pidavad
rohkem tähelepanu esimesele nimerikjale, kuna teine on meieni
jõudnud defektidega .24
Lühendatud redaktsiooni põhiallikaks sai üks ulatusliku
redaktsiooni nimekirjadest, mis kuulus Troitsi redaktsioonile, ja oli
ümbertöötatud Moskva riigi põhjal.
Suhe
ulatusliku redaktsiooniga küll omab koha, kuid analüüsitavas
redaktsioonis leiduvad ka normid, mis tekkisid isegi varem, kui
ulatuslik
regulatsioon kujunes välja. Ilmselge näite paistab välja
võrreldes lühendatud redaktsiooni artikli 23, artikli 74 ulatusliku
redaktsiooniga. 23 artiklist võib lugeda ʺА украдеть кто
из ловли ястреб или сокол, продажи 3
гривныʺ25.
Ja siit võib jälgida, milles erinevus seisneb. Ulatusliku
redaktsiooni 74 artiklis (selle sõnum ja sisu vastab lühendatud
redaktsiooni 23
artiklile ) kasutatakse sõna „перевес“,
aga lühendatud redaktsioonis sama tähendusega kasutatakse sõna
„ловля“. Nende sõnade erinevus seisneb selles, et sõna
„ловля“ on tekkinud varem, kui sõna „перевес“26.
Vana Vene riigis tol ajal tähendasid nad kohta, kus toimus jahi
tegevus loomade püügi eesmärgiga.
3. Karistusõigus. Selle teostamine Vene Õiguse
normide järgi
Suus tähelepanu Vene Õiguses pandi karistusõigusele. Temale on
kuulutatud paljud säted. Karistusõiguslikud normid sisalduvad ka
vürtside ustaavides. Omapäraselt Vene Õigus andis määratlust
kuritegule. Selle vastavalt kuritegelik on kõik see, mis tekitab
teatud isikule, tema isiksusele või varale kahju. Seega loogilise
järeldusena, Vene Õiguses eksisteerib ainult 2 kuritegude liiki:
isiksus vastased ja
varalised kuriteod. Mis puudutab õiguserikkumise
objektiivse koosseisu, siis Vene Õiguse kuriteode
klassifitseerimises ei olnud neid, mis pandi tegevusetuse teel.
Kõikide redaktsioonite ilmumise jooksul, karistusõiguse normid jäid
umbes samaks. Kuid siiski, nagu oli eelnevalt mainitud, pärast
Jaroslavi järlaste õiguse loomist, piiritleti veritasu ja asendati
seda rahatrahviteda. Seega Vene Õiguses previligeeriv karistus
kuritegu toimepanemise eest oli roimatrahv ehk tänapäevase keeles
rahaline karistus.
3.1 Tõendamise süsteem Vene Õiguses
Vene
Õigus nägis ette terve tõendamise süsteemi. Oluline koht selles
süsteemis oli tunnistajatel. Tunnitajaid jaotati kaheks
kategooriaks: esimene kategooria on „
видоки“-
need inimesed, kes ise nägid kuriteo toimepanemist. Need on
tunnistajad täpselt nagu
meine 21. sajandi arusaamas. Teine, ja
palju huvitavam tunnistajate kategooria on „
послухи“-
inimesed, kes kuriteo toimepanemist ainult kuulsid midagi. Nende
ülesanne oli tõendada, et kostja (või
hageja ) on inimene, kellele
tasub
uskuda . Lühiredaktsiooni säte 2: „Если
кто будет избит до крови или до синяков,
то ему не надо искать свидетеля, если
же не будет на нем никаких следов
(побоев), то пусть приведет свидетеля,
а если он не может, то делу конец. Если
(потерпевший) не может отомстить за
себя, то пусть возьмет с виновного за
обиду 3 гривны, и плату лекарю.“ Selle säte
tähendus on see, et kui inimene sai ära tagutud ja kui haavad on
näha, siis ei pea ta tunnistajaid üles otsida, aga juhul, kui haave
ei ole näha, siis peab ta üles leida tunnistaja ning kui inimene ei
ole võimaline tunnistaja leida, siis asi lõpeb.
Kui
asja lahendamiseks tõiendeid ei jätkanud, siis kohaldati veega ja
rauaga katsetamist. Vene Õiguses on sellele pühandatud 3 säteid.
Nii näiteks ulatusliku redaktsiooni 17 säte ütles: „Искавше
ли послуха не налезуть, а истьця начнеть
головою клепати, то имъ правду железо.
Тако же и во всех тяжахъ, в татбе и в
поклепе; оже ли не будеть лиця, то тогда
дати ему железо из неволи до полугривны
золота; аже ли мне то на воду, оли то до
дву гривень; аже мене, то роте ему ити
по свое куны.“27
„
Головою
клепати“
tähendab tapmises süüdistama ja „
поклеп“-
kahtluses süüdistamine.28
Sellest sätest nähtuvad
ordaalid - nii nimetatalkse selliseid
katseid. Kuigi Vene Õiguse redaktsioonides sisaldub säted ordaalide
kohaldamisest, siiski puudub neis kirjeldus ordaalide läbiviimise
protseduurist.29
3.2 Karistuse süsteem Vene Õiguses
Nagu
oli eelnevalt mainitud, pärast Jaroslavi järlaste õiguse loomist,
piiritleti veritasu ja asendati seda rahatrahviteda. Seega Vene
Õiguses previligeeriv karistus kuritegu toimepanemise eest oli
roimatrahv ehk tänapäevase keeles rahaline karistus. Nii näiteks
Vene Õiguse lühiredaktsiooni 37 säte „
А если украдут чужого пса, или ястреба,
или сокола, то за обиду 3 гривны.“30
ütles, et varguse eest rahalise karistusena tuleb maksta 3 grivni.
Tuleb tähelepanu panna sellele, et veel ei eksisteerinud sellist
terminit nagu „
преступление“
ehk kuritegu. Selle asemel kasutati terminit „обида“ ehk
solvus. Järelikult selles artiklis nimelt solvuse „toimepanemise
eest“ karistati roimatrahviga.
Üheks
isiksusvastase kuriteo liigiks on
tapmine . Tapmisest näiteks ütleb
ulatusliku redaktsiooni 3 säte: „ Если
кто убьет княжеского мужа, как разбойник,
а убийцу не ищут, то виру за него в размере
80 гривен платить той верви, на земле
которой будет обнаружен убитый; в случае
убийства людина платать виру в 40 гривен.“31
Siin võib jälgida, et kirjeldatud juba terviklik kuriteo koosseis.
Nimelt see säte ütleb, et kui keegi on
tapnud isikut, aga tapjat ei
tuli välja üles leida, siis karistatakse see inimest, kelle
territooriumil laip oli leitud – karistatakse roimatrahviga vürtsi
kasuks 40 grivni ulatuses.
Kokkuvõte
Vaieldamatu see, et Vene Õigus on Vana Vene riigi kõige unikaalseim
õiguseajaloo mälestis. Vaatamata sellele, et analüüsitud allikas
on esimene kirjapandud seaduste kogum, ta päris mahukalt hõlmab
tolajalise suhete sfääri. Vene Õigus kujutab iseenesest feodaalse
õiguse kogumikut, mis sisaldab nii karistus-, ja tsiviilõiguse
norme ning samamoodi hõlmab nende menetlust. Vene Õigus
mitmekülgselt kaitseb juhtiva sotsiaalse klassi huvisid samal ajal
suurendades sotsiaalset ebavõrdsust.
Vene
Õigus on ametlik akt ning seda tõestab see fakt, et selle tekstis
sisalduvad viited vürtsidele, kes võtsid vastu, täiendasid või
muudetasid seadust. Nendeks on kas
Jaroslav Mudrõi, Jaroslavitši
ehk Jaroslav Mudrõi järglased või Vladimir Monomahh.
Samamoodi
Vene Õigus seadusena niivõrd laial aitas vürtside kohtutele asjade
lahendamiseks, et teda võeti juriidilistesse kogumikutesee kuni 15.
sajandi. Ainult siis, kui ilmus Ivan Vasiljevitši III seadustik
tsentraliseeritud Vene riigi territooriumil põhi õigusallikana, oli
Vene Õiguse nimekirjad üleval mainitud allikaga asendatud.
KASUTATUD
MATERJALIDE LOETELU
1.
М.Ф.Владимирский-Буданов.
Обзор истории русского права. 1905г
2.
И.А.
Стратонов. К
вопросу о составе и происхождении
краткой редации Русской Правды.
3.
М.Н.Тихомиров.
Пособие для изучения Русской Правды.
1953г, Списки и происхождение редакций
Русской правды. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000083/index.shtml 4.
C.В. Юшков.
Русская правда.
Просихождение, источники, ее значение.
1950г.
5.
М.Н. Тихомиров.
Пособие для изучения Русской Правды.
1953г.
6.
И.А. Исаев.
История
государства и права России : Полный курс
лекций. 1996г.
7.
Ф.А. Ланге.
Исследование об уголовном праве Русской
Правды. Книга 1. 1860г.
KASUTATUD
NORMATIIVMATERJAL
1.
Russkaja Pravda,
lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 2.
Russkaja
Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus
kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
3.
Russkaja
Pravda, lühendatud redaktsioon. Arvutivõrgus
kättesaadav:
http://rusladoga.ru/spr.ht m
4.
Russkaja
Pravda lühiredaktsioon inglise keeles. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.dur.ac.uk/a.k.harrington/russprav.html 1
М.Ф.Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права. 1905г, стр. 96
2
О.И.Чистяков. Российское заканодательство x-xx веков. Т.1, законодательство Древней Руси: (тексты и комментарии в 9 томах) 1984г., стр.28
3
Ibid стр. 31
4 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 5 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
6 Russkaja Pravda, lühendatud redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.rusladoga.ru/spr.ht m
7 Russkaja Pravda lühiredaktsioon inglise keeles. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.dur.ac.uk/a.k.harrington/russprav.html 8
И.А. Стратонов. К вопросу о составе и происхождении краткой редации Русской Правды, стр. 38
9 Lühiredaktsiooni artikkel 6 arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 10
М.Н.Тихомиров. Пособие для изучения Русской правды. 1953г, Списки и происхождение редакций Русской правды . Arvutivõrgus kättesaadav:
http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000083/index.shtml 11 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon artiklid 41-43. Arvutivõrgus kättesaadavad:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 12
C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 307
13 Ibid, стр. 311.
14
М.Н. Тихомиров. Пособие для изучения русской правды. 1953г, стр. 85-86, 107.
15 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
16 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 17 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
18 Russkaja Pravda, lühiredaktsioon. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 19 Ibid
20
Ф.А. Ланге. Исследование об уголовном праве. Книга 1. Стр 4-10
21
В.И. Сергеевич. Лекции и исследовиния по древней истории русского права. Изд. 3, стр. 68-70
22
М.Н. Тихомиров. Исследование. Стр. 194
23
М.Н.Тихомиров. Пособие для изучения Русской правды. 1953г, Списки и происхождение редакций Русской правды. 1953. Стр. 149-150
24
C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 59-60
25 Russkaja Pravda, lühendatud redaktsiooni artikkel 23. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://www.rusladoga.ru/spr.ht m
26
C.В. Юшков. Русская правда. Просихождение, источники, ее значение. 1950г, стр. 78
27 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsiooni artikkel 17. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
28
И.А. Исаев. История государства и права России : Полный курс лекций. 1996г. Стр. 311
29 Ibid
30 Russkaja Pravda, lühiredaktsiooni artikkel 37. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://zakon.rin.ru/cgi-bin/view.pl?id=542&idr=541 31 Russkaja Pravda, ulatuslik redaktsiooni artikkel 3. Arvutivõrgus kättesaadav:
http://bibliotekar.ru/rus/3-2.ht m
Tallinn 2011
Kõik kommentaarid