Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Ega pea pole prügikast! Tõsta enda õppeedukust ja õpi targalt. Telli VIP ja lae alla päris inimeste tehtu õppematerjale LOE EDASI Sulge

Saksa keele grammatika - sarnased materjalid

schön, mann, schöne, sten, dativ, einen, kleine, frau, akkusativ, minevik, genitiv, haben, plural, nominativ, einer, milch, olevik, präteritum, präpositionen, gegen, über, leicht, viel, hatten, algvorm, asesõna, euch, ihnen, dessen, deren, guten, positiv, mitmus, warum, wohin, wann, bist, seid, wart, viisakus, ajavormid, schlafen, sehen, perfect
thumbnail
2
docx

Saksa keele grammatika reeglid ja tabelid

1.Nimisõnal on 4 käänet: der Nominativ wer? was? kes? mis? der Genitiv wessen? kelle? mille? der Dativ wem? kellele? millele? der Akkusativ wen? was? keda? mida? 2. Deklination der Adjektive mit bestimmen. Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ der alte Mann die junge Frau das kleine Kind die schönen (kes? mis?) Tiere Genitiv (kelle? des alten der jungen des kleinen der schönen mille?) Mannes Frau Kind Tiere Dativ (kellele? Dem alten der jungen dem kleinen den schönen millele? kus?) Mann Frau Kind(e) Tieren

Saksa keel
84 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Nimisõna ja omadussõna käänamine, asesõnade käänamine

Deklination von Nomen 1. Beispiel (mit Bestimmten Artikeln) Singular Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ (1. Fall) der Mann die Frau das Kind Genitiv (2.Fall) des Mannes der Frau des Kindes Dativ (3. Fall) dem Mann(e) der Frau dem Kind(e) Akkusativ (4. Fall) den Mann die Frau das Kind Plural Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ (1. Fall) die Männer die Frauen die Kinder Genitiv (2.Fall) der Männer der Frauen der Kinder Dativ (3. Fall) den Männern den Frauen den Kindern Akkusativ (4. Fall) die Männer die Frauen die Kinder 2. Deklination des Unbestimmten Artikels

Saksa keel
92 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Saksakeele Reeglid

A. Frage 1: Artikel? These nouns have no articles before them, so the answer to question 1 is `no'. 1. Deutsches Brot (n) schmeckt immer gut. 8. Mein Vater darf fettes Fleisch (n) nicht essen. 2. Wir können hier frischen Käse (m) kaufen. 9. Ich möchte armen Leuten (pl) helfen (=dative verb!). 3. Kleine Kinder (pl) sind immer freundlich. 10. Junger Mann (m), was machst du da? 4. Im Gasthof Luitpold gibt es originelle Musik (f). 11. Einige faule Studenten (pl) haben nichts gelernt. 5. Starker Kaffee (m) schmeckt besser mit 12. Hier finden wir bayrische Spezialitäten (pl). kalter Milch (f). 6. Er trinkt gern heißen Tee (m) mit frischem Honig (m). 13. Junge Studentin (f) sucht neue Mitbewohnerin (f). 7

Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

1. nimisõna soo "der Freund" meesugu Maskulinum (M) "die Stadt" naissugu Femininum (F) "das Zimmer" kesksugu Neutrum (N) 2. nimisõna arvu "der Junge" Singular/ainsus "die Jungen" Plural/mitmus 3. nimisõna käände "dem Mann" Dativ "des Mannes Genitiv Artiklid võivad olla määravad (der bestimmte Artikel) umbmäärased (der unbestimmte Artikel) Määrav artikkel (der bestimmte Artikel) Ainsus (Singular) Mitmus (Plural) "der Garten" "die Gärten" "die Stadt" "die Stadte" "das Haus" "die Häuser"

Saksa keel
58 allalaadimist
thumbnail
32
pdf

Saksa keele grammatika

Nimisõnade käänamine 10 OMADUSSÕNA 11 Omadussõna käänamine määrava artikliga 11 Omadussõna käänamine umbmäärase artikliga 11 Omadussõna öeldistäitena 12 Omadussõna võrdlusastmed 12 TEGUSÕNA 14 Tegusõna SEIN (olema) pööramine 14 Tegusõna HABEN (omama) pööramine 15 2 Olevik 16 Lihtminevik 18 Täisminevik 20 Modaaltegusõnad 22 Käskiv kõneviis 23 Enesekohased tegusõnad 23 Passiiv 24

Saksa keel
32 allalaadimist
thumbnail
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

11a 2B3D4A b Tabelle: ihm (es) ­ ihr (sie) ­ ihnen (sie) 12 2 Es geht ihr gut. 3 Ein Freund hilft ihm. 4 Das gefällt ihnen. 5 Seine Mutter kauft ihm ein Eis. 6 Die Wurst schmeckt ihm besonders gut. 13 2 Wie gefällt dir mein Rock? 3 Bringst du uns ein Eis mit? 4 Soll ich euch helfen? 5 Kannst du mir den Weg zeigen? 6 Fehlen dir deine Freunde aus München? 14a 3 dir 4 mir 5 euch 6 uns 7 Ihnen b Bei Sie heißt die Höflichkeitsform im Dativ Ihnen. ... Die Höflichkeitsform schreibt man immer groß. 15 2 ihr 3 Uns 4 dir ... mir 5 Ihnen 6 ihnen 7 euch 8 ihm 18 h [wie h]: 2 ­ 3 ­ 5 ­ 8 - 9 h [wie ­]: 1 ­ 4 ­ 6 ­ 7 ­ 10 Lektion 29 1 1 gehen weg 2 Gespräch 3 eine halbe Stunde 4 entschuldige 2 1b2a3c4b 3a 2 Eistee 3 Apfelkuchen 4 Bananeneis b Lösungsvorschlag: Eis: das Bananeneis, das Erdbeereis, das Mangoeis, das Stracciatellaeis Getränke: der Apfelsaft, die

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Ich – Mina / -e Wir – Meie /-en Du – Sina / -st Ihr – Teie /-t Er/Es/Sie (MS/KS/NS)(M/N/F) – Tema /-t sie, Sie – Nemad /-en Sein – Olema Haben – Omama (Keda?/Mida?) Ich – Bin Wir – Sind Ich – Habe Wir - Haben Du – Bist Ihr – Seid Du – Hast Ihr - Habt Er – Ist Sie – Sind Er – Hat Sie – Haben Ich – Mein Du – Dein Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit Sie/Sie – Ihr Wir – Unser Ihr – Euer === Eur + lõpp PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD ====== Mina Sina Tema( Tema( Tema( Meie Teie Nema

Saksa keel
37 allalaadimist
thumbnail
19
docx

Saksa keele grammatikat

ZWISCHEN - vahele, vahel nende vahele- zwischen sie, nende vahel-zwischen ihnen ESITA KÜSIMUS KUHU?(AKK) KUS? (DAT)! Lauseid Akkusativi ja Dativiga DATIV 1) Ma kingin oma emale (kellele? DAT) parfüümi - Ich schenke meiner Mutter das Parfüm. 2) Ma kingin oma sõbrale äratuskella. - Ich schenke meinem Freund den Wecker. 3) Ma kingin oma vanaemale vaasi - Ich schenke meiner Oma die Vase. AKKUSATIV 1)Ich trage gern Schmuck. Deshalb möchte ich eine Halskette haben. - Ma kannan meelsasti ehteid. Seetõttu sooviksin ma ühte kaelakeed (mida?AKK) . 2) Ich habe viele Bücher. Deshalb möchte ich ein Wörterbuch haben. Mul on palju raamatuid. Seetõttu sooviksin ma sõnaraamatut. 3) Ich koche gern. Deshalb möchte ich ein Kochbuch haben. Ma teen meelsasti süüa. Seetõttu sooviksin ma üht kokaraamatut. Sõnade moodustamine der DVD-Player- einen DVD-Player -üht(akk)DVD-mängijat die Halskette - eine Halskette - üht kaelakeed

Saksa keel
93 allalaadimist
thumbnail
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Kann man in Nachkriegsdeutschland von der ,,Stunde Null" sprechen? Nein. Nach der Kapitulation am 8. Mai 1945 war man in Deutschland nicht an einem historischen ,,Nullpunkt" angelangt. Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente Tradition weiter führen Die ,,inneren Emigranten" geben den Ton an. Warum wurde die Nachkriegsliteratur als ,,Trümmerliteratur" bezeichnet

Saksa keel
7 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Saksa keele grammatika

Du- sina es- tema(ks) ihr- teie Dir- sulle ihm- talle(ks) euch- teile Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile sie- teda(ns) sie- neid Tegusõna ,,haben" (omama...mul on,sul on jne) Ich habe ­ mul on Du hast ­ sul on Er/sie/es hat ­ tal on Wir haben ­ meil on Ihr habt ­ teil on Sie haben ­ neil on Tegusõna ,,sein" (olema) pööramine Ich bin ­ mina olen Du bist ­ sina oled Er,sie,es ist ­ tema on Wir sind ­ meie oleme Ihr seid ­ teie olete Sie sind ­ nemad on 2 Omastavad asesõnad Mein ­ minu oma Dein ­ sinu oma Sein/ihr/ihr ­ tema(ms,ks,ns) oma Unser ­ meie oma Euer ­ teie oma

Saksa keel
149 allalaadimist
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

Til Eulenspiegel Einige der lustigen Geshichten über Till Eulenspiegel, der bekannte Spamacher, der um 1300 n.Ch. im Braunschweigichen Herzogtum Lauenburg geboren sein und dort gelebt haben soll. Im Städtchen Mölln, das inmitten lieblicher Seen und Buchenwaldungen liegt, kann der Besucher noch heute den Grabstein Till Eulenspiegels und dazu den verrosteten Degen, sowie einen Streifen Bandeisen, der wie ein Brillenreif gebogen ist, sehen. Dieser Degen und die Brille sollen dem Narren des deutschen Volkes gehört haben. Der Grabstein ist die einzige schriftliche Urkunde, die beglaubigt, dass Till Eulenspiegel wirklich gelebt hat und im Jahre 1350 im Mölln gestorben ist, Auf diesem Grabstein steht geschrieben: Diesen stein soll niemand erhaben Hie stat Ulenspiegels begraben.

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

Lösungen Arbeitsbuch Lektion 19 1a 2 jung 3 streng 4 eigentlich ­ wichtig 5 anders 6 fertig 7 fehlt b individuelle Lösung 2 1B2C3A 3a 2c3a4d5b b Nominativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer ­ eure Akkusativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer - eure 4 2 Unser 3 unsere 4 unser 5 Unsere 6 unseren 7 euren 8 eure 5 2 seine 3 seine 4 meinen 5 Unsere 6 unser 7 eure 8 Meine 9 Deine 10 meinen 6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3

Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
8
docx

Saksa keele eksamimaterjal 8.klass C-keel

der Einwohner-elanik verheiratet-abielus trotzdem-siiski miteinander auskommen- üksteisega läbi saama ähnlich-sarnane populär-populaarne beliebt-armastatud gegen-vastu nächste Woche-järgmisel nädalal die Sendung-saade der Trainer-treener im Ausland-välismaal früher-varem gefährlich-ohtlik die Schützer-kaitsed wieso-kuidas nii der Unfall-õnnetus ziemlich-üsna wenig/e-vähe/sed einige/ein paar-mõned die Verkäuferin-müüjanna sowieso-niikuinii Hängen-rippuma(hat gehangen) DATIV Hängen-riputama(hat gehängt) AKKUSATIV Stehen-püsti seisma(hat gestanden) DATIV Stellen-püsti panema, asetama(hat gestellt) AKKUSATIV Liegen-pikali lebama(hat gelegen) DATIV Legen-pikali asetama(hat gelegt) AKKUSATIV Grammatika 1) an-juurde, äärde, kõrvale, külge 2) auf-peal 3) hinter-taga 4) neben-kõrval 5) in-sees 6) über-kohal 7) unter-all 8) vor-ees 9) zwischen-vahel Akkusativ-kuhu(hängen, stellen, legen) asetan midagi kuhugi

Saksa keel
30 allalaadimist
thumbnail
4
odt

Latein im Film

Als erstes Beispiel habe ich den Horrorfilm "The Black Cat" von 1934 gewählt, in den Hauptrollen Boris Karloff und Bela Lugosi. Zuerst möchte ich die Handlung des Films erzählen: Die jung verheirateten Joan und Peter Alison fahren in die Flitterwochen. In ihrem Abteil im Zug treffen sie Dr. Vitus Werdegast, dessen Akzent darauf hindeutet, daß er Ungar ist. Werdegast sagt, er sei auf dem Weg zu einem alten Freund. Bei der nächsten Haltestelle steigen sie in einen Autobus um und ein seltsamer Fremder, Thamal, der nie ein Wort sagt, gesellt sich zu ihnen. Der Busfahrer erzählt die Geschichte von Fort Marmaros: Die Hügel neben der Straße waren das größte Schlachtfeld der 1. Weltkrieges, zehntausende Soldaten starben hier. Auf dem großen Hügel, auf dem jetzt das moderne Bauhaus steht, stand damals das Fort. Ingenieur Hjalmar Poelzig baute seinen Palast aus Glas und Stahl auf den Grundmauern des zerstörten Forts.

Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

Im Walde 4. Da stand das Kind am Wege 5. Daheim 6. Ein Brief 7. Immensee 8. Meine Mutter hat's gewollt 9. Elisabeth 10. Der Alte In der Novelle gibt es viele Doppelungen. Die erste lässt sich gleich bei den Überschriften leicht finden. Wenn man schaut, wie sie heissen, merkt man , dass der erste und letzte den gleichen Überschrift ,,der Alte" tragen. Das ist die erste Doppelung und bildet somit eine Rahmenerzählung. Im ersten Abschnitt kommt ein wohlgekleideter alter Mann vom Spaziergang nach Hause, hat eine kurze Begegnung mit Haushälterin, ging dann weiter die enge Treppe hinauf, trat in ein mässig grosses Zimmer, er setzte sich in den Lehnstuhl mit rotem Sammetkissen, um sich von seinem Spaziergang auszuruhen. An der Wand hängen Bilder, aus dem Fenster fiel ein Mondstrahl auf die Gemälde an der Wand. Nun trat er über ein kleines Bild im schlichtem schwarzen Rahmen. ,,Elisabeth!" sagte der Alte leise, und wie

Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
thumbnail
8
doc

Saksa keel.

Nachmittag, Nachmittag um 4 Am Freitag, das geht nicht, denn ich muss nach Trier. Am Samstag geht´s besser. Gut, Samstag um 4 Wo wollen wir uns treffen? Am besten bei mir. Wie ist die Adresse? Alleestrasse 4. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Salat. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Spinat. Und das hier ist Milch, das ist Kaffee Und das sind zwei Eier und das ist T Wie sagt man: I´m fine? Es geht mir gut. Wie sagt man: It tastes gut? Es schmeckt gut. Wie sagt man: Thank you? Danke schön. Wie sagt man: You are welcome? Bitte schön. 2. Lektion Abend, -e der õhtu Abendessen, das - õhtusöök alle kõik (inimesed, asjad) also niisiis ausgezeichnet suurepärane Besuch, -e der külaskäik besuchen külastama, käima kusagil bringen tooma dauern kestma denken mõtlema, siin: arvama Dienstag, -e der teisipäev ein/treten, er tritt ein sisse astuma endlich lõpuks erledigen sooritama, ära tegema, korda / jutti ajama essen, er isst sööma fahren, er fährt sõitma

Saksa keel
83 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Status der Frau im 16. Jahrhundert in Europa

Ausbildung in den gesellschaftlichen Umgangsformen, in künstlerischen und praktischen Fertigkeiten auch die Anfangsgründe des Lateinischen umfasste. Später interessierte siesich mehr dem praktischen Leben, der Jagd und Kriegsführung. Ihre Bibliothek, die sie mit gleicher Leidenschaft wie ihre Kunstsammlung zusammentrug, war umfassend, denn ihr Interesse erstreckte sich gleichermaßen auf Dichtung, Geschichte, Philosophie und Kunst. Während ihres ganzen Lebens unterhielt sie einen ausgedehnten Briefwechsel mit den berühmsten Männern und Frauen ihrer Zeit. FRAUEN DES BÜRGERTUMS Der Kultur der Höfe wurde aber auch für der Städte vorbildlich.Die zu großem Reichtum und politischer Macht gelangten Florentiner Geschlechter der Kaufleute und Bankiers glichen ihren Lebenstil seit dem ausgehenden 15. Jahrhundert mehr und mehr dem aristokratischen Milieu an. Doch waren die Entfaltungsmöglichkeiten der Frauen in diesen Kreisen weitaus begrenzter

Saksa keel
4 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Asesõnad ja nende käänamine

vor-ette, ees teie ette-vor euch, teie ees-vor euch zwischen-vahele, vahel nende vahele- zwischen sie, nende vahel-zwischen ihnen ESITA KÜSIMUS KUHU?(AKK) KUS? (DAT)! Ma kingin oma emale (kellele? DAT) parfüümi - Ich schenke meiner Mutter das Parfüm. 2) Ma kingin oma sõbrale äratuskella. - Ich schenke meinem Freund den Wecker. 3) Ma kingin oma vanaemale vaasi - Ich schenke meiner Oma die Vase. 1)Ich trage gern Schmuck. Deshalb möchte ich eine Halskette haben. - Ma kannan meelsasti ehteid. Seetõttu sooviksin ma ühte kaelakeed (mida?AKK) 2) Ich habe viele Bücher. Deshalb möchte ich ein Wörterbuch haben. Mul on palju raamatuid. Seetõttu sooviksin ma sõnaraamatut. 3) Ich koche gern. Deshalb möchte ich ein Kochbuch haben. Ma teen meelsasti süüa. Seetõttu sooviksin ma üht kokaraamatut. der DVD-Player- einen DVD-Player -üht(akk)DVD-mängijat die Halskette - eine Halskette - üht kaelakeed

Saksa keel
193 allalaadimist
thumbnail
7
doc

Weihnachtsdorf in Deutschland

habe ich die ganze Information eingesammelt, habe es in ein Heft aufgeschrieben und dann, alle Fehler korrigiert und dann alles auf ein blankes Blatt aufgeschrieben. Meine einzige Quelle war ein Brief aus Deutschland von der Kompanie "Käthe Wohlfahrt". Wie ist alles angefangen? Wilhelm Wohlfahrt war 1928 im Vogtland geboren, das liegt zwischen dem Erzgebirge, dem Thüringer Wald und dem Fichtelgebirge. Im Jahr 1956 rannte er mit seiner Familie nach Westdeutschland, und dort bekam er einen Job bei IBM in Stuttgart. Dort lernten die Wohlfahrts eine Menge Leute kennen, wie die Deutsch-Amerikaner, die Familie Laniel. Im Jahr 1963 haben die Wohlfahrts und die Laniels zum ersten Mal zusammen Weihnachten gefeiert. Die Amerikaner waren estaunt über die Musikschatulle, gemacht in Erzgebirge, deswegen wollte Wilhelm ihnen eine ähnliche schenken. Aber es war schon unmöglich, weil die Feiertage zu Ende waren. Deshalb wandete Wilhelm sich an den Großhandellieferanten

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
2
odt

Das Fenstertheater

Das Fenstertheater Die Kurzgeschichte ,,Das Fenstertheater'' von Ilse Aichinger wurde 1954 veröffentlicht. Es handelt sich um eine Frau, die irrtümlicherweise denkt, dass ihr Gegenübernachbar verrüct sei und deshalb die Polizei ruft. Die Frau steht am Fenster, als sie bemerkt, wie im Haus gegenüber das Licht angeht und sich ein Mann am Fenster zu zeigen gibt. Als der Alte auch noh in ihre Richtung nickt, fragt sich die Frau, ob is gemeint wäre, da unter ihrer Wohnunh eine Werkstatt liegt, die bereits geschlossen ist, und über ihr, die Wochnung leer steht. Während sie noch überlegt, verschwindet der Mann in seiner Wohnung und kommt dann mit Hut und Mantel zum Fenster zurück. Als er dann noch mit den Sachen herumspielt, ist es für die

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Nirgendwo in Afrika

fremdsprachiger Film mit dem Oscar bedacht wurde (Die Blechtrommel), erhielt sie für Nirgendwo in Afrika eben diesen Preis, für den 1998 auch schon ihr Debutfilm "Jenseits der Stille" (welches wir auch in der Schule angeschaut haben) nominiert war. Er wurde ihr später per Post zugeschickt. ,,Nirgendwo in Afrika" hat mehrere Filmpreise gewonnen, darunter Oscar in der Kategorie Bester fremdsprachiger Film. Die Hauptdarsteller sind alle schon erfahren. Sie haben alle in ausgezeichneten Filmen gespielt und gute Leistungen gebracht. So zum Beispiel Juliane Köhler, die die Frau von Walter Redlich, Jettel Redlich spielt. Sie hat schon in grossen Filmen, wie in dem Film ,,Der Untergang", der über Hitler und das Ende des 3. Reichs spricht. Ausserdem hat sie noch in dem Kinderfilm ,,Pünktchen und Anton" gespielt. Das zeigt, dass sie eine vielseitige Schauspielerin sein kann. Juliane hat zwei Jahre in New York in dem berühmten

Saksa keel
8 allalaadimist
thumbnail
16
pdf

1(8) Das Renaissance-Epitaph in der St. Benedikt Kirche in Herbern

ist geplant. (2007) Die Gemeinsamkeiten, die beide Werke verbindet, sollen hier beschrieben werden: Der Krieger Horn ist wie der Graf von Merveldt in Harnisch, hat den Helm und die Handschuhe abgelegt. Der Helm mit Federbusch liegt mit offenem Visier neben dem linken Fuß, beim Grafen von Merveldt zwischen den Füssen. Der Degen hängt bei beiden zur linken Hand, Korb, Knauf und Griff sind ähnlich und sauber ausgeformt. Von Merveldt trägt einen Dolch, Horn keinen. Beide Rüstungen sind vermutlich im O- riginalzustand dargestellt und zeigen in der Ausformung viele gleiche Details: Bein- zeug aus Kniebuckel, Beinröhre und Kuhmaul (Schuh). Alle vier dargestellten Perso- nen tragen eine spanische Halskrause, die bei allen gleich ausgeformt ist, die Gräfin Ursula von Deipenbrock trägt zusätzlich einen Schal. Die Kleider beider Damen sind ähnlich, das der Frau Horn ist leicht tailliert. Das obere Gewand steht vorne von der

Rootsi keel
3 allalaadimist
thumbnail
6
doc

DIE BESCHREIBUNG

DIE BESCHREIBUNG Eine Beschreibung ist eine vorwiegend informierende, sachbetonte und der Wirklichkeit entsprechende Darstellungsform. Die Beschreibung dient dazu, einen konkreten bzw. abstrakten Gegenstand, Zustand, Sachverhalt, eine Person oder einen Vorgang mit sprachlichen Mitteln so darzustellen, dass der Adressat eine genaue Vorstellung davon gewinnt. Die zu verwendende Zeitform ist das Präsens. Unterscheidung: · Gegenstandsbeschreibung: Merkmale und Eigenschaften von Gegenständen, Zuständen und Lebewesen · Vorgangsbeschreibung: bezieht sich auf wiederholbare Vorgänge oder Teilvorgänge; Information über die wesentlichen Merkmale des Vorgangs (Tätigkeiten, Bewegungen, Veränderungen)

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Zwiebelfisch: Ziehen Sie die Brille aus! (Tekstianalüüs)

Taschen anziehen. Und das alles ohne Magnetismus! Es war mal wieder typisches hamburgisches Wetter: Strahlend blauer Himmel und gleißender Sonnenschein. An solchen Tagen wimmelt es am Hafen nur so von Touristen: Franzosen und Spanier, Schweizer und Dänen, Schwaben und Franken, sogar Bayern und USAmerikaner. Man hört die unterschiedlichsten Sprachen und Dialekte. Bei den Landungsbrücken sprach mich eine junge Frau an und fragte, ob ich wohl ein Foto von ihr und ihrem Freund machen könne. "Selbstverständlich", erwiderte ich, "es wird mir ein Vergnügen sein!" Sie reichte mir die Kamera und stellte sich zu ihrem Freund. Das erste Foto erschien mir recht gelungen, aber ich wusste, dass es noch besser geht: "Könnten Sie vielleicht die Sonnenbrillen abnehmen?" "Kein Problem!"

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Saksa keele artikkel Kind oder Karriere

Kind oder Karriere? Früher oder später wird jede Frau vor diese Entscheidung gestellt. Tickt die biologische Uhr schon ganz laut, dann schwebt diese Frage immer wieder im Raum. Der Kopf ringt nach einer Kind und Karriere geht auch! - Foto: © Valeriy Lebedev Lösung - es gibt tausend Für und tausend Wider. Letztendlich wird man auf sein Herz hören müssen, um sich für ein Kind zu entscheiden. Zugegeben, den richtigen Zeitpunkt gibt es nie! Je mehr man ein Kind plant, umso länger schiebt sich dieSchwangerschaft hinaus. "Zuerst will ich noch dieses und jenes schaffen!" Und so vergehen Jahr für Jahr, und wir werden bekanntlich alle nicht jünger.

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Saksa keel - eessõnad akkusativ, dativ, isikulised asesõnad

Isikulised asesõnad Nom ich du er sie es wir ihr sie Sie Akk mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Dat mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Genitiv Nom der das die ein ein eine Akk den das die Einen ein eine Dat dem dem der Einem einem einer Genitiv des des der Eines einer einer Genitivis on lõpp ­es nimisõnadel, mille lõpus on ­s, - , -sch, -st, -z, -x, -pf

Saksa keel
152 allalaadimist
thumbnail
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

Leitfaden für die schriftliche Kommunikation im DSD II Arbeitsversion SK, Seite 1 von 30 Aufgabe Aufgabe „Wachsende Megastädte“ Schreiben Sie einen zusammenhängenden Text zum Thema Leben in der Stadt – Leben auf dem Land. Bearbeiten Sie in Ihrem Text die folgenden drei Punkte: Wiedergabe • Arbeiten Sie wichtige Aussagen aus dem Text heraus. • Werten Sie die Grafik anhand von wichtigen Daten aus. Auswertung • Nehmen Sie in Form einer ausgearbeiteten Argumentation Begründete

Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
12
doc

Hamburg

Liegestühlen, Joggen "einmal um die Alster", Spazieren, Frisbee und Boule ­ es gibt unzählige Möglichkeiten, die herrliche Grün-Oase vom Land aus zu genieen. In manchen Wintern gelangen Sie sogar trockenen Fues über den See ans andere Ufer. Natürlich gibt es rund um die Alster auch Cafés und Restaurants, in denen Sie mit Blick aufs Wasser schlemmen oder sich eine Erfrischung gönnen können. 2. Der ''Michel'' Hamburg hat viele groe Kirchen ­ aber nur einen "Michel": Auf seiner Plattform in 132 m Höhe bietet sich ein sagenhafter Blick über Hamburg, den Hafen und das Umland. Wer sich dieses Erlebnis "erarbeiten" will, wählt die Treppe nach oben ­ Blick auf die Glocken inklusive. Dann ist zwar Fahrstuhl-Pflicht, aber der atemberaubende Blick über die nächtliche Hansestadt bei klassischer Hintergrundmusik toppt jeden Hamburg-Besuch ­ im Wortsinn. Der 360°-Panorama-Rundblick auf die Innenstadt, den Hafen mit Hafen-City und

Saksa keel
10 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Saksa keel, peamised grammatika reeglid

Masku Neu Femi Plural Nominativ Der / er Das / es Die / e Die / e Wer? Was? (Kes? Mis?) Akkusativ Den / en Das / es Die / e Die / e Wen? Was? Wohin? (Keda? Mida? Kelle? Mille? Kuhu?) Gegen, für, um, ohne durch, entlang. Dativ Dem / em Dem / em Der / er Den / en Wem? Wo? Woher? (Kellele? Millele? Kus? Kuhu?) Bei, zu, nach, von, aus, mit, ausser, helfen, gratulieren, danken. Genitiv Des / en (s) Des / en (s) Der / er Der / en Wessen? (Kelle, mille oma?) Während, statt, wegen, trotz. *Nom, Akk : an, auf, über, vor, zwischen, hinter, neben, in, unter.

Saksa keel
8 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Die Filmanalyse

Der Film ist eine Liebesgesichte und es handelt über einen Mann, der heisst Daniel. Daniel hat eine Frau gefunden, die heisst Melek und sie ist nach Istanbul gefahren und Daniel wollte auch nach Istanbul gehen, weil er denkt, dass er Melek liebt. Um Weg nach Istanbul passiert sehr viele witzige und spannende Situationen. Der Film ist eine romantische Komödie. Odyssee ist ein sehr grosses Abenteuer und der Film ,,Im Juli" ist auch ein grosse Abenteuer.Daniel geht mit dem alten Auto nach Istanbul und das Auto geht auch

Saksa keel
30 allalaadimist
thumbnail
9
doc

Estland - Eesti

werden. Östliche Bezirke um Pirita und Kadriorg sind auch wert das Besuchen und das estnische geöffnete Luft-Museum in der Rocca Al Mare, westlich von der Stadt, konserviert Aspekte der estnischen landwirtschaftlichen Kultur und der Architektur. Toompea - obere Stadt Dieser Bereich war einmal eine unterschiedliche Stadt (Dom zu Reval), der Wohnsitz des Chivalry von Estland, römisch-katholische Bishops von Tallinn (bis 1561) und die lutherischen Betriebsleiter von Estland und besetzte einen leicht verteidigungsfähigen Aufstellungsort, der die umgebenden Bezirke übersieht. Die Hauptanziehungskräfte sind die Wände und verschiedene Bastionen von Castrum Danorum, die russische orthodoxe Kathedrale Alexander-Nevsky (errichtet während des Zeitraums des russischen Reiches, wurde die Kirche auf einem Aufstellungsort errichtet, der früher eine Statue von Martin Luther unterbrachte) und die lutherische Kathedrale (Domkirche) und von alten estnischen

Saksa keel
22 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Eine....Familie

wie ihre grosse Schwester sein würde. Aber ihr Leben ging nicht so, das sie erwartete. Vor sie ist jetzt 17 Jahre, die alt und ihr erstes Kind neun Monaten erhalten sind. Sie denken, daß Sie wissen, aber Sie haben, Idee zu kennen. Dieses ist die Geschichte von Jamie - Lynn. Nachdem er 16 erhalten hatte, dachte Jamie, daß es groß sein würde, eine Partei, die Partei zu haben, die Bonbon sechzehn genannt wurde. An der Partei traf sie ihren zukünftigen Freund und möglicherweise einen Ehemann. Sie haben eine Menge allgemeine intrests. Sein Name ist Casey, das 18 im Augenblick war. Sie erloschen Paare von Nächte. Es gab keine Geheimnisse zwischen ihnen. Eltern von Jamie - Lynn waren nicht gegen ihr Verhältnis, aber ihr Bruder hielt Auge auf Casey. Ein Mädchen war ein Schauspielerin, also hatten sie nicht viel Zeit, zusammen zu sein. Nachdem es einen Film geschossen hatte, hatte ein Paar ihr erstes Geschlecht. Es war sehr schön

Saksa keel
20 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer

Ein Tag in meinem Leben im Mittelalter als Bauer Wenn ich einen Tag in meinem Leben im Mittelalter verbringen könnte, würde ich Bauer sein, weil ich dann vitaminreiche Kost essen und mich mit der Arbeit auf dem Land beschäftigen kann. Dadurch kann ich mich auch trainieren. Es ist Jahre 1401 . Die Lage der freien Bauern ist während meiner Zeit sehr unerträglich: wir müssen Waffendienst leisten und bei Reisen des Königs sehr große Lieferungen abgeben. Ich wohne mit meiner Familie in der

Saksa keel
2 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun