Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Saksa keel - eessõnad akkusativ, dativ, isikulised asesõnad (4)

4 HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Keda Wem?
  • Kellele Millele?
  • Mida Wo?
Saksa keel - eessõnad akkusativ-dativ-isikulised asesõnad #1 Saksa keel - eessõnad akkusativ-dativ-isikulised asesõnad #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2010-10-15 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 152 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 4 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor L L Õppematerjali autor
Saksa keele reeglid on lahti seletatud.
Eessõnad ehk Präpositionen
Akkusativ ehk osastav
Dativ ehk alaleütlev
Akkusativi ja dativi abistavad küsimused ja eessõnad + kuidas muutuvad mees, nais ja kesksoost sõnad.
On toodud ka isikulise asesõna muutumine - nominativis, akkusativis ja dativis.

Sarnased õppematerjalid

thumbnail
4
docx

Saksa keele grammatika

Plural(Mitmus) Nominativ DER DAS DIE DIE (Wer? Was?) ein ein eine (Kes?Mis?) Genitiv DES DES DER DER (Wessen?) eines eines einer (Kelle? Mille?) Dativ (Wem?) DEM DEM DER DEN (Kellele? einem einem einer Millele?) Akkusativ DEN DAS DIE DIE (Wen? Was) einen ein eine (Keda?Mida?) Wie?-Kuidas? Warum?-Miks? Wo?-Kus? Wohin?-Kuhu? Wohere?-Kust? Wie oft?- Kui tihti? Wie lange?- Kui kaua? Wie viel?-Kui palju? (Kui saab kokku lugeda)

Saksa keel
thumbnail
19
docx

Saksa keele grammatikat

Ihr hattet gefragt Sie hatten gefragt Futur ­ tulevik ­ I põhivorm werden ich werde du wirst er wird wir werden ihr werdet sie werden Fragen fragen(I pv.) ich werde gefragt du wirst gefragt er, sie, es wird gefragt Wir werden gefragt Ihr werdet gefragt Sie werden gefragt Eessõnad NACH Märgib tegevuse toimumist või kellaaega pärast mingit ajahetke. · Es ist schon fünf Minuten nach sieben. (Viis minutit seitse läbi.) · Wir kommen erst nach dem Urlaub. (Me tuleme alles pärast puhkust.) KURZ NACH Kasutatakse ebatäpse kella- või päevaaja märkimiseks, mis märgib aega pärast antud ajahetke. · Kurz nach neun bin ich wieder zu Hause.( Veidi pärast üheksat olen jälle kodus.) · Wir kommen kurz nach fünf. VOR

Saksa keel
thumbnail
3
doc

Asesõnad ja nende käänamine

mina-mind-mulle ich-mich-mir sina-sind-sulle du-dich-dir tema-teda-talle er-ihn-ihm (meessugu) tema-teda-talle es-es-ihm (kesksugu) tema-teda-talle sie-sie-ihr (naissugu) meie-meid-meile wir-uns-uns teie-teid-teile ihr-euch-euch nemad-neid-nendele sie-sie-ihnen Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? durch-läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch für-jaoks minu jaoks - für mich ohne-ilma sinuta - ohne dich um-ümber ümber minu - um mich gegen-vastu nende vastu - gegen sie entlang-piki ei saa hästi moodustada piki teda? ALATI AKUSATIIVIS! Dativ kellele? millele? mit- -ga, koos sinuga - mit dir bei-juures minu juures - bei mir zu-juurde tema juurde (ns)- zu ihr nach-järel teie järel - nach euch aus- seest minu seest - aus mir von- -st temast(ms) - von ihm ALATI DAATIVIS! an-äärde (kuhu? AKK), ääres (kus? DAT) ei saa hästi moodustada - tema äärde?, minu ääres? auf- peale, peal minu peale-auf mich, minu peal-auf mir hinter-taha, taga sinu taha-hi

Saksa keel
thumbnail
3
doc

Präpositionen

An deiner Stelle ­ sinu asemel Anlässlich ­ puhul Auf die Dauer ­ pikapeale Während ­ ajal, vältel, kestel, jooksul Hinters Licht führen ­ kedagi petma ( pika peale)Unweit ­ lähedal/ mitte kaugel In Ordnung sein ­ korras olema Aufgrund - põhjal Unter Kontrolle bringen ­ kontrolli alla saama Wegen ­ pärast/tõttu Zwischen den Zeilen lessen ­ ridade vahelt lugema PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV Von ­ berufsbezeichungen , namen(personen) Aus ­ zeitpoche, land, gebäude Bei ­ berufsbezeichungen, namen(personen), institutionen Mit ­ personen, gegenstände Nach ­ länder ohne artikel, städte, nach Hause, temporal Seit - ajast ( Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch) Zu - richtung Gegenüber ­ üle, vastas, ( Die Kirche befindet sich gegenüber der Schule) Nominativ (kes? Mis?) DER DAS DIE DIE Genitiv (kelle? Mille

Saksa keel
thumbnail
32
pdf

Saksa keele grammatika

1 SAKSA KEELE GRAMMATIKA SISUKORD ARTIKKEL 3 Umbmäärane artikkel 3 Määrav artikkel 3 ASESÕNA 6 Isikulised asesõnad 6 Omastavad asesõnad 6 Näitavad asesõnad DIESER, DIESE ja DIESES (see) 7 Umbmäärased asesõnad JEDER, JEDE ja JEDES (iga) 8 NIMISÕNA 9 Nimisõnade sugu 9 Nimisõnade mitmus 9 Nimisõnade käänamine 10 OMADUSSÕNA 11 Omadussõna käänamine määrava artikliga 11

Saksa keel
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

Lösungen Arbeitsbuch Lektion 19 1a 2 jung 3 streng 4 eigentlich ­ wichtig 5 anders 6 fertig 7 fehlt b individuelle Lösung 2 1B2C3A 3a 2c3a4d5b b Nominativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer ­ eure Akkusativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer - eure 4 2 Unser 3 unsere 4 unser 5 Unsere 6 unseren 7 euren 8 eure 5 2 seine 3 seine 4 meinen 5 Unsere 6 unser 7 eure 8 Meine 9 Deine 10 meinen 6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3

Saksa keel
thumbnail
6
doc

Saksa keele grammatika

1 Saksa keel Isikulised asesõnad Ich- mina er- tema(ms) wir- meie Mir- mulle ihm- talle(ms) uns- meile Mich- mind ihn- teda(ms) uns- meid Du- sina es- tema(ks) ihr- teie Dir- sulle ihm- talle(ks) euch- teile Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile

Saksa keel
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

Til Eulenspiegel Einige der lustigen Geshichten über Till Eulenspiegel, der bekannte Spamacher, der um 1300 n.Ch. im Braunschweigichen Herzogtum Lauenburg geboren sein und dort gelebt haben soll. Im Städtchen Mölln, das inmitten lieblicher Seen und Buchenwaldungen liegt, kann der Besucher noch heute den Grabstein Till Eulenspiegels und dazu den verrosteten Degen, sowie einen Streifen Bandeisen, der wie ein Brillenreif gebogen ist, sehen. Dieser Degen und die Brille sollen dem Narren des deutschen Volkes gehört haben. Der Grabstein ist die einzige schriftliche Urkunde, die beglaubigt, dass Till Eulenspiegel wirklich gelebt hat und im Jahre 1350 im Mölln gestorben ist, Auf diesem Grabstein steht geschrieben: Diesen stein soll niemand erhaben Hie stat Ulenspiegels begraben. Anno Domini MCCCL jahr. Einer der Verfasser v

Saksa keel




Kommentaarid (4)

henni15 profiilipilt
henni15: aitas hädast välja
10:46 05-10-2014
Teku profiilipilt
Teku: sisukas materjal
22:55 26-11-2012
SomeoneSpecial profiilipilt
SomeoneSpecial: Kiire ülevaade
23:20 18-11-2013



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun