Plaanid puhkusele minna? Võta endale majutus AirBnb kaudu ja saad 37€ kontoraha Tee konto Sulge
Facebook Like

Piiririik - Inimene kahe maailma vahel (52)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kuidas tuleb elada. Kas üldse elatakse ?
  • Kellena ollakse ?
  • Kummalisem on see, et kogu romaan on ju tegelikult pihtimus. Aga kellele ?
  • Mida piiririik üldse tähendab. Kas millegi piiril olevat riiki ?
 
Säutsu twitteris
PIIRIRIIK “ — INIMENE KAHE MAAILMA VAHEL
Romaan „Piiririik“ räägib ida-eurooplasest, kes on rännanud Läände ja otsib seal endale kohta, kuid ei leia: [....]“Sõitsin ära, et jätta sinnapaika see koolnud sajand“[....] (17). Peategelane on pärit Eestist, kuigi autor seda otse välja ei ütle, vaid annab vihjeid: “Kahest küljest piirab maad madal kivine meri“[....] (11) Raamat keskendub minajutustaja ja Franzi suhtele kui Ida-Lääne armastuse-vihkamise, libu -kliendi suhtele: „Kagu-Euroopa on muutunud libuks.“(41) Minategelases tekitab vastikus- tunnet Lääne-Euroopa materiaalne küllus. Näiteks Franzi külmkapis, mis on tulvil hõrgutavaid roogi, näeks ta heameelega haisvat surnupead, nagu ta fantaseerib ka õhtuseid külaskäike Pariisi ooperisse, kuhu ta jätaks poole vaatuse pealt lahkudes pommi. Lõpuks mürgitab Ida Lääne ravimi abil, mis on mõeldud vaid tilkhaaval võtmiseks — peategelane valab ravimi Franzi klaasi tühjaks. See on lugejatel põhjustanud erinevaid arvamusi . Huvitav, et sõltuvalt sellest, kustpoolt lugejad ise pärit on, valivad nad ka poole raamatu tegelaste suhtes. Lääne lugejad mõistavad mõrva karmilt hukka kui eriti küünilise ja külmaverelise. Sest minategelane ei kahetse seda põrmugi, vaid ainult imestab, et sellest hoolimata keegi tema vastu huvi ei tunne, et teda kinni ei võeta ega kohtusse viida. Et ta on endiselt eikeegi. Mina kui Eesti lugeja arvan aga, et Franz ehk Lääs saigi paraja palga oma arrogantse ja silma- kirjalikult hooldava suhtumise eest Ida-Euroopasse.
Eestist räägitakse teoses kui kadunud maast ja siinveedetud ajast kui möödunud või kadunud sajandist: „See oli muide nii ammu , möödunud sajandil, kadunud maal“[....] (5). Peategelane otsekui põgeneb iseenda eest. Ta eitab pidevalt selle maa olemasolu, kust ta pärit on: „Piiririiki ei saa olemas olla.“ (181). Kuid vähemalt mulle isiklikult tundub, et raamatu lõpuks jõuab peategelane oma kodumaale ja kodulinna tagasi, mida tõendab ka see tsitaat:“Nüüd ma olen siin linnas tagasi.“ (184)
22.märtsil 1997 ilmus „Piiririigi“ saksakeelne tõlge ja seoses sellega tegi Tõnu Õnnepalu Leipzigi raamatumessil ettekande, milles kõneles „Piiririigi“ käsitlustest välismaal
80% sisust ei kuvatud. Kogu dokumendi sisu näed kui laed faili alla
Piiririik - Inimene kahe maailma vahel #1 Piiririik - Inimene kahe maailma vahel #2 Piiririik - Inimene kahe maailma vahel #3
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 3 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2008-12-14 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 1457 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 52 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor anny88 Õppematerjali autor

Mõisted


Kommentaarid (52)

Static profiilipilt
Static: Tuletas meelde nimed ja põhiideed. Koosnes kolmest kokkuvõttest/ülevaatest. Mõned tähelepanekud veel, et peategelane on ikka mees ning lisaks sellele ka homoseksuaal. Neile, kellel segadusi on tekkinud (mida üks nendest ülevaadetest ka tekitada võib).

Ja lisaks veel seda ka, et sellest homoseksualismist lähtuvalt on Õnnepalul/Todel siin käsil ka selline varjamise võte, mis avaldub ka pseudonüümi kasutamises, mis omakorda läheb üle järgmiseks mänguks Tode-tõde=tõe varjamine. Ei öelda asju lõpuni välja, nagu ka teosest ilmneb.

Teemadeks ka eestlane euroopa lävel, seksuaalsus, ilu (väljendub Õnnepalu kirjutamisstiilis).

Kui küsitakse, et mille järgi teate, et tegemist siiski mehega, siis minu arvates üks koristaja ütles seal ka midai prantsuse keeles vms ja lõppu lisas "härra" talle.



Pealkiri siis igal tasandil kahevahel olek: lääs vs ida, indiviidid-vaimsus, kehaline kahevahel olek jne. Piirid ka inimeste sees ja psüühikas - kas ollakse võimalised tolereerima teist(sugust) inimest. Väga mitmetasandiline romaan, mis töötab erinevatel tasanditel samaaegselt.

Proosakeel läheneb luulekeelele, väga ilus, vastand Sauter. Õnnepalu (ilu), Sauter (elu) jne.

03:19 12-06-2012
merlyn911 profiilipilt
merlyn911: Väga hea materjal, oli palju abiks ja oli nii oma arvamust kui ka raamatu sisust räägitud! Väga heaaaaaaaa ;)
18:37 28-03-2011
fred2154 profiilipilt
fred2154: Väga korrektne ja hea ülevaatega kokkuvõte. Sain oma küsimustele vastused.
20:56 27-04-2017


Sarnased materjalid

13
docx
Emil Tode-Piiririik-- lugemisaegsed märkmed
41
doc
Maailmakirjandus
30
docx
Nüüdiskirjandus 2015
35
docx
Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018
99
doc
11-klassi kirjanduse eksami konspekt- raamatu kokkuvõtted
28
doc
Arvo valton
10
docx
Eesti kirjanduse ajalugu
32
doc
EESTI KIRJANDUSE AJALUGU II



Faili allalaadimiseks, pead sisse logima
Kasutajanimi / Email
Parool

Unustasid parooli?

UUTELE LIITUJATELE KONTO MOBIILIGA AKTIVEERIMISEL +50 PUNKTI !
Pole kasutajat?

Tee tasuta konto

Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun