Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"eestikeelset" - 425 õppematerjali

Kaaskiri
1
doc

Kaaskiri

Pr/Hr. Personalijuht AS Saku Läte "Laopidaja" Oliver Niinas Asula17a-9, Tallinn 11312 tel 56703113 09.oktoober.2010 Soovin kandideerida Teie poolt välja kuulutatud konkursil AS Saku Läte laopidaja leidmiseks. Usun, et töötamine Teie ettevõtte laopidajana võimaldab minul rakendada oma eelnevaid tootmisalaseid teadmisi ja kogemusi ning pakub minule väljakutset ning eneseteostusvõimalust uues valdkonnas. Olen õppinud Tallinna Transpordikoolis 3 aastat.Praegu on minu ülessanne leida praktika kohta vastavalt oma erialale ja soov hiljem tööd sellele erialale.Oma tööalase saavutusena praegusel seisukohal võin märkida,et annan endast parima, et olla kasulik firmale ...

Informaatika → Arvutiõpetus
151 allalaadimist
Kodulugemine
4
doc

Kodulugemine

Usaldusväärne kaitsja ja lõbus sõber... See-prantsuse buldog. Ja veel on ta kuni vanaduseni uudishimulik ja hea lapsuke. Buldogist jätkab seerija jutte ,,DD" kodusest armastusest, kus loodame , et lugejail aitab leida endale iseloomu ja harjumust neljajalgset kaaslast. Väärikas ,,prantslanna" võib jätkata:talitsemata julge koerake, jumaldab lapsi, tagasihoidlik söögiga, ei nurise, nagu inglise buldog, erinevatele haigustele. Kvaliteetsest suhtest võib tunda: külma, kuuma ja norskamist uneajal. Mitte kunagi ei usu, kui mulle öeldakse minu ,,prantsalne" ei norska! Need kallid, väga elavaloomulised koerad norskavad mitte vähem kui terved mehed on välja toodud buldog unes selliseid tüüpe, mis on ime: kui tähtsusetu täht võib ära käia laualt võimsa hääled. Iludus-segane arusaamine Kohtumisel mina ja minu ,,Prantslanna" Jennifer koduselt Zenetska, veereb nagu jõmpsikas pehme, ümar tolmune koer, vaimustunult röögib:"Ema vaata, Buldog tule...

Keeled → Vene keel
37 allalaadimist
Programmeerimiskeele JavaScript omandamine kasutades-eestikeelset Code Academy-Progetiiger-e-õppekeskkonda
15
doc

Programmeerimiskeele JavaScript omandamine kasutades eestikeelset Code Academy (Progetiiger) e-õppekeskkonda

Tallinna Inglise Kolledž Tauri Pupart 8a klass Programmeerimiskeele JavaScript omandamine kasutades eestikeelset Code Academy (Progetiiger) e-õppekeskkonda Uurimistöö Juhendajad: Kersti Jankovski Paavo Viilup 1 SISUKORD SISUKORD 2 SISSEJUHATUS 3 1. Projekt progeTiiger 4 1.1. Code Acadamy 5 1.2

Informaatika → Programeerimise...
31 allalaadimist
ÕPPETEGEVUSE KONSPEKT MUUKEELSETELE LASTELE
4
doc

ÕPPETEGEVUSE KONSPEKT MUUKEELSETELE LASTELE

ÕPPETEGEVUSE KONSPEKT MUUKEELSETELE LASTELE Koostas: TEEMA: JÄNES VANUS: 5-6 aastased EESMÄRGID: Laps hääldab järele kuuldud sõnu. Laps kuulab eestikeelset jutustamist ja ettelugemist. Laps tunneb pildilt ära õpitud sõna. Laps kordab järgi õpitud luuletust. VAHENDID: Pildid, mängujänesed, käpiknukk (jänes), köis. TEGEVUSE KÄIK: Räägin lastele, et Eestimaa metsades elab kahte liiki jäneseid, halljänes ja valgejänes. Näitan lastele mängujäneseid ja nimetan värve, üks jänes on halli värvi, teine valget värvi. Palun lastel korrata värvide nimetusi. Vaatleme jäneseid ka piltidelt

Pedagoogika → Pedagoogika
5 allalaadimist
XII tahvli seadus
14
doc

XII tahvli seadus

.............................................................................................................. 13 Kasutatud kirjandus.................................................................................................................. 14 2 SISSEJUHATUS Antud analüüsi allikaks on Kaheteistkümne tahvli seadus. Kasutatud on Kaspar Kolki eestikeelset tõlget. Kaheteistkümne tahvli seadus on jagatud kaheteistkümneks eraldi sektsiooniks, viidates ühele või mitmele avalik- või eraõiguslikule juriidilisele detailile. Kuigi seaduse originaal tabelid hävisid juba 390 aastal eKr on tänapäeval kättesaadav arvatavalt 1/3 või veidi enam antud allika taastatud versioonist. 3 ALLIKA ANALÜÜS Allika liik

Õigus → Õigussüsteemide ajalugu
72 allalaadimist
Filosoofia referaat - kas intellekt saab olla tehislik
14
doc

Filosoofia referaat - kas intellekt saab olla tehislik

.............................................................13 SISSEJUHATUS Käesolev referaat on koostatud filosoofia kursuse raames ning käsitleb tehisintellekti võimalikkust. Referaat on kirjutatud tuginedes Ameerika Ühendriikide Stanfordi ülikooli filosoofiaprofessori Fred I. Dretske 1993. a. avaldatud kirjutisele ,,Kas intellekt saab olla tehislik?". Antud referaadi autor on refereerimiseks kasutanud ülalnimetatud teksti 1995. a. Akadeemias avaldatud Ene-Reet Sooviku poolset eestikeelset tõlget. Tekst ,,Kas intellekt saab olla tehislik?" kuulub teadvuse- e. vaimufilosoofia valdkonda. MIDA MÕELDAKSE INTELLIGENTSI ALL? Dretske järgi võib intellektist mõelda kahel erineval moel: kas millestki rahasarnasest, mida me võime omada mingil suvalisel määral ja kui me juba natukenegi teda omame, siis meil juba on teda, ehk sama loogikat intelligentsuse puhul kasutades - me oleme sel

Filosoofia → Filosoofia
162 allalaadimist
Eesti keeleteadlane Julius Mägiste
7
pdf

Eesti keeleteadlane Julius Mägiste

. 5 2.2. Läänemeresoome murrete uurimine………………………………………………… 5 Kasutatud kirjandus……………………………………………………………………… 7 Sissejuhatus Esimesed eesti keele kirjastused ilmuvad esimest korda 13. sajandil. Tekste leidub muukeelsetest kroonikatest ja dokumentidest. Näiteks Henriku Liivimaa kroonika, mis on kirja pandud aastatel 1224–1227. Selles leidub ladinakeelse teksti sees paar eestikeelset sõna- ‘​Laula! Laula! Pappi!’ (Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross 2007). Järgmiste sajandite jooksul avaldati veel eesti keelseid tekste. Ei saa mainimata jätta esimest eesti keele käsiraamatut „Anführung zu der Esthnischen Sprach“ (sissejuhatus eesti keelde), mis ilmus Tallinnas 1637. aastal. Raamatu autoriks oli Kadrina pastor Heinrich Stahl ning see kirjeldas põhjaeesti keelt. Ligi kümme aastat möödudes ilmus juba järgmine Eesti kirjakeele

Eesti keel → Eesti keele ajalugu
2 allalaadimist
Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram-RIKSWEB ja ESTER - infoallikad ja infootsing
6
doc

Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram, RIKSWEB ja ESTER - infoallikad ja infootsing

Nimi: Õpperühm: Praktiline töö nr. 1: Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram, RIKSWEB ja ESTER NB! Vastuste esitamisel pange kirja ka päringu formuleering(ud). Teaviku leidmine elektronkataloogist Urram (https://u2.lugeja.ee/Avalik/otsing.jsp) 1. Mitu eestikeelset trükitud raamatut, mis on ilmunud 1958. aastal sarjas „Seiklusjutte Maalt ja Merelt“, leiate Abja Raamatukogust? Kolm eestikeelset trükitud raamatut. Sarjad: Seiklusjutte Maalt ja Merelt Aasta: 1958-1958 Keel: Eesti keel Raamatukogud: Abja raamatukogu 2. Leidke, mis oli see raamat, mis ilmus 1973. aastal ja mille tõlkis eesti keelde Lennart Meri? Lennart Meri tõlkis eesti keelde Pierre Boulle „Ahvide planeedi“. Sisaldab fraasi: Lennart Meri Aasta: 1973-1973 Keel: Eesti keel 3. Mitu dokumendihalduse teemal kirjutatud raamatut, mis on ilmunud ajavahemikus

Infoteadus → Infoallikad ja infootsing
15 allalaadimist
Keelehooldeallikate kasutamise ülesanne
4
docx

Keelehooldeallikate kasutamise ülesanne

sõnadega ja vähem kopeerides. Küsimus Vastus Allikas 1) Kumb on õige, Õige on afaatik. Keelenõuanne, keelenõuannete kas afaasik või kogu afaatik? http://keeleabi.eki.ee/? leht=8&id=331 2) Millist Ahelliitsõna asemel E-keelenõu eestikeelset soovitatakse kasutada http://kn.eki.ee/?Q=win- väljendit on omakeelset väljendit win+solution soovitatud kõigile soodne lahendus. ingliskeelse ahelliitsõna ,,win- win solution" asemel? 3) Mis peitub Suurtähtlühendi MEP taga Keelenõuanne, keelenõuannete suurtähtlühendi peitub väljend Member of kogu MEP taga? Kas European Parliament. https://keeleabi

Keeled → Keeleteadus
12 allalaadimist
Eesti kirjanduse tähtsad aastad
2
wps

Eesti kirjanduse tähtsad aastad

1525 teated Lübeckis arestitud eesti keelt sisaldavast trükisest 1535 S. Wanradti ja J. Koelli katekismus, esimene (osaliselt säilinud) eestikeelne trükis;ilmus Wittenbergis. 1554 Fr. Wittw katekismus , esimene lõunaeesti keelt sisaldav raamat;ilmus Lübeckis 1578 B. Russowi alamsaksakeelne "Chronica der Prouintz Lyfflandt..." ;ilmus Rostockis 1585 T. Busaeuse eestikeelne katolik katekismus; ilmus Vilniuses 1600-06 Tallinna Pühavaimu kiriku abiõpetaja G. Mülleri 39 eestikeelset käsikirjalist jutlust 1622 "Agenda Parva" (kirikutalituse käsiraamat) esimene lõunaeestikeelset teksti sisaldav raamat 1631 asutati Tallinna gümnaasium; sinna juurde rajati trükikoda 1632 asutati Academia Gustavina (kreeka ja heebrea keele, retroorika ja poeetika ning orientalistika professuur 1637 ilmus esimene eestikeele grammatika 1637 ilmus esimene teadaolev eestikeelne luuletus- R. Brocmanni pulmalaul

Kirjandus → Kirjandus
24 allalaadimist
Otsing e-kataloogist ESTER-Ainevaldkonna UDK-A to Z-Andmebaas ISE-Raamatu viitekirja koostamine
3
docx

Otsing e-kataloogist ESTER. Ainevaldkonna UDK. A to Z. Andmebaas ISE. Raamatu viitekirja koostamine

sobivad ajakirjad. Ajakiri Kasutatud andmebaas Aastaarv/köide Environmental Science SpringerLINK 1994 - present and Pollution Research The Open Environmental Directory of Open Access Journals Pollution & Toxicology 2009 - present Journal 1.4. Artikli otsing eesti artiklite andmebaasist ISE. Otsi andmebaasist ISE artikleid kapillaarelektroforeesi kohta. a) mitu eestikeelset artiklit leidsid? Leidsin neli eestikeelset artiklit, mis teemaga haakusid.

Informaatika → Infootsioskused
11 allalaadimist
Eesti kirjakeele algusaeg 16-saj tõlkelistes usutekstides
12
pptx

Eesti kirjakeele algusaeg 16. saj tõlkelistes usutekstides

• Kirjakeelt arendati ja ühtlustati peamiselt piiblitõlke ja luterliku misjonitöö käigus. Eesti kirjakeele kujunemine Lõuna- Eestis (Liivimaa aladel) • Lõunaeesti ehk tartu kirjakeel • Kirjakeel lähedane rahva hulgas olnud keelekujule Põhja- Eestis (Eestimaa aladel) • Põhjaeesti ehk tallinna kirjakeel. • Kirjakeel saksapärasem Vanim kirjasõna • Vanimad teadaolevad eestikeelsed usutekstid panid kirja sakslastest pastorid. • 16. sajandist ei ole eestikeelset kirjasõna eriti palju säilinud, sest paljud teosed hävitati, kas - ideoloogilistel põhjustel - usulise väärõpetuse kartuses - sõdade või - katoliiklaste ja protestantide usutülide tõttu • Näiteks: 1525. aastal ilmunud raamat, mis sisaldas ka eestikeelset teksti, hävitati Lübecki toomdekaani dokumentatsiooni kohaselt koheselt, raamatu rohkete vigade tõttu. Üksikud eestikeelsed teosed

Ajalugu → Ajalugu
7 allalaadimist
Armastus kui elumõte
2
docx

Armastus kui elumõte

Ma soovitaksin minna vaatama seda lavastust igaühele, kellele meeldivad draamatilised lavastused ja filmid, kust saab võtta väga palju ja pärast selle vaatamisttekkinud mõtetest üle järele mõelda. Võib-olla kunagi sa puutud kokku kurdi inimesega ja siis sul on juba selge pilt kui raske elu on kurtidel inimestel, ja kuidas nendega läbi saama ja kätuma. Igal juhul, selle lavastuse vaatamine läheb kasuks. See oli mul esimene kogemus, kui ma läksin Eesti Draamateatrisse vaatama eestikeelset lavastust. Mul oli väga hea meel, et ma olen saanud aru, mis toimus laval ja juttudest, mis käisid näitlejate vahel. Olid ka mõned naljad ja väljendid, millest oli venelastel väga raske aru saada, aga oluline on see, et lavastuse põhimõtte jäi täiesti mõistetavaks. Tahaks küll minna vaatama veel mingit head eestikeelset lavastust.

Kirjandus → Kirjandus
1 allalaadimist
Peterson ja Faehlmann
2
doc

Peterson ja Faehlmann

aasta jaanuaris alustas Peterson õppimist Tartu ülikooli usuteaduskonnas, kuid kat- kestas õpingud juba 1820. aasta kevadel. Ta ei sooritanud ühtegi eksamit. Peterson käis mitu korda jalgsi Tartust Riiga, et külastada oma vanemaid. Ta elatas ennast kirjutamisega ''Beiträgele`` ja ´´Soome mütoloogia`` tõlkimisega saksa keelde. Ta pani aluse ka eesti mütoloogia kirja panemisele, mida hiljem arendas edasi Fr. R. Faehlmann. Petersoni luulepärand ei ole suur: ühtekokku on säilinud 21 eestikeelset luuletust, nende hulgas 10 oodi ja 5 pastoraali. Oodide sõnastus on ülev. Nad on kirjutatud riimita vabavärsis, tuginevad Rooma ja Saksa eeskujudele ning selle pärast ka keerukas lauseehitus: kasutab palju võrdlusi ning metafoore. Tuntuimad oodid on ´´Kuu´´ ja ´´Laulja´´. Tema vaimseks testa- mendiks peetakse luuletust ´´Mardi Luteruse päeval´´, milles luuletaja näeb ette oma peatset surma ning kirjutab sellest, mis temast maha jääb. Pastoraalid ehk karjase-

Kirjandus → Kirjandus
47 allalaadimist
Kirikulaul Veni creator-nimisõnad ja deklinatsioonid
2
doc

Kirikulaul Veni creator, nimisõnad ja deklinatsioonid

amor, amoris (III) m. cor, cordis (III) n. corpus, corporis (III) n. virtus, virtutis (III) f. hostis, hostis (III) m./f. pax, pacis (III) f. ductor, ductoris (III) m. noxium, noxii (II) n. Deus, Dei (II) m. filius, filii (II) m. saeculum, saeculi (II) n. Koduülesanne: otsi selle hümni usaldusväärset eestikeelset versiooni (Internetis, raamatukogus või küsi oma muusikaõpetajalt, vali välja vähemalt 4 värsirida ja võrdle ladina-, inglise- ja eestikeelset teksti omavahel ning kirjuta 3 nimisõna kõrvuti...) NÄITEKS: Paraclitus = Comforter = Trööstija ................. ...................... ...................... ?

Keeled → Ladina keel
2 allalaadimist
Kirjanike tabel
2
docx

Kirjanike tabel

luuletaja." kursus-kolme tema ajal oli Tundis mitmeid Sümboliseeri aastaga). Tartu Euroopas. Teistele keeli. Suri b eesti Ülikooli tundusid kopsuuberkuloos kirjanduse usuteaduskond. ebatavalised. Säilinud i. algust. 21 eestikeelset ( romantiline luuletust, 10 oodi ja 5 , pastoraali. Tuntumad Rahvuslik, ,,Laulja" ja ,,Kuu" Traagiline). Friedrich (1798- Koolihariduse sai Loonud kaks pikemat Kasvas pärast Müütilised Robert 1850) saksa keeles

Kirjandus → Kirjandus
66 allalaadimist
Teoloogiline ratsionalism ja valgustus
4
odt

Teoloogiline ratsionalism ja valgustus

• Ratsionalistid kritiseerisid ühiskonna sotsiaalset korraldust 2.Slaid: Johann Georg Eisen • kavandas vabade saksa talupoegade koloniseerimist Baltikumi, • propageeris talurahva hulgas puuviljakasvatust • tegeles juurviljade kuivatamisega. • rõugete vastu kaitsepookimise alustamine Eestis. 3.Slaid: August Wilhelm Hupel • „Topograafilisi teateid Eesti- ja Liivimaast“ • „Põhjamaa kirjutisi“ • andis välja esimest eestikeelset ajakirja Lühike Õpetus. 4.slaid: • 18.sajandi baltisaksa kultuuri keskpunktiks kujunes Riia • Riia toomkool, • Johann Gottfried Herder-eesti rahvaluule esmatutvustamine Euroopas saksa keele vahendusel. 5.slaid:August von Kotzebue • rajas Tallinna esimese teatritrupi Eestis; • mängiti peamiselt Kotzebue enda kirjutatud näidendeid • näidendid saavutasid tuntuse kogu tollases Euroopas. 6.slaid:positiivsed mõjud 7.slaid:negatiivsed mõjud

Ajalugu → Ajalugu
22 allalaadimist
Friedrich Reinhold Kreutzwald -- Kodutohter-ja-Maailm ja mõnda mis seal sees leida on
3
odt

Friedrich Reinhold Kreutzwald - „Kodutohter“ ja „Maailm ja mõnda mis seal sees leida on“

abiliseks astuma ja haiguse läbi teelt eksinud toimetusi seaduslikule korrale tagasi juhtima. Kodutohter ilmus aastal 1879, 1884, 1890, 1900 ja 2001. Maailm ja mõnda mis seal sees leida on Koguteose "Maailm ja mõnda, mis seal sees leida on. Tullosaks ja öppetlikuks aeawiteks Ma- rahwale" koostab Kreutzwald H. Laakmanni algatusel, kes kavatseb saksa populaarse pildiajakirja "Pfennig-Magazin" eeskujul välja anda samalaadset eestikeelset ajakirja. Kavatsused ei teostu täies ulatuses, väljaanne ilmub viies vihikus. Lugejale pakutakse teadmisi maailmaruumist, loodusest, välismaa elanikest ja loomadest, ajaloolistest sündmustest ja mälestusmärkidest, raudteest, elektrist, trükikunstist ja teistest kaasaegsetest tehnikasaavutustest, aga ka praktilisi õpetusi tervishoiu ja majanduse alalt. Sisukas ja rikkalikult illustreeritud väljaanne on eesti lugeja laual täiesti uudne lugemisvara

Eesti keel → Eesti keel
13 allalaadimist
Eesti rahvuslik ärkamiseaeg
18
pdf

Eesti rahvuslik ärkamiseaeg

Ehitati vabrikuid, kus tööd tehti juba masinate abil. Heal järjel oli tekstiilitööstus (Sindi, Narva), Kundas tsemendivabrik, Tallinnas Lutheri Vineeri-ja Mööblivabrik. ❏ Et parandada ühendust Venemaaga, alustati raudtee ehitust. 1870.a avati raudtee Paldiskist läbi Tallinna Peterburgi. Peagi pikendati seda läbi Tartu Riiani ja läbi Valga Pihvani. Rahvustunde ärkamine ❏ 1857.aastal hakkas Johann Voldemar Jannsen välja andma eestikeelset ajalehte “Pärnu Postimees. ❏ Paljud eestlased, kellel oli õnnestunud tänu vaimuannetele ülikooli pääseda, ei tahtnud enam oma rahvusest loobuda. ❏ Esimene neist oli ainult 21.aastaseks elanud Kristjan Jaak Peterson. ❏ Friedrich Robert Faehlmann ja Friedrich Reinhold Kreutzwald - olid rahvuseepose “Kalevipoeg” idee algataja ja teostaja (1862). Rahvusliku liikumise kõrgaeg ja lõppjärk

Ajalugu → Ajalugu
15 allalaadimist
Kodune töö väikelastekirjandus katekismus
2
odt

Kodune töö väikelastekirjandus katekismus

Alates 1420. aastatest nõuti Liivimaa vaimulikelt kohalike rahvaste usulise harimise parandamist. Sellega seoses nõuti ka eestikeelsete lihtsate usuõpetuste ehk katekismuste koostamist. On võimalik, et mõnelpool see ka koostati, kuid kindlaid tõendeid selle kohta pole säilinud. ---- Wanradti ja Koelli katekismus Wanradti ja Koelli katekismus oli 1535 Wittenbergis välja antud eesti- ja alamsaksakeelne luterlik katekismus, kõige vanem (osaliselt) säilinud trükis, mis sisaldab eestikeelset teksti. Raamatu koostasid Tallinna Niguliste kiriku õpetaja Simon Wanradt ja Tallinna Püha Vaimu kiriku õpetaja Johann Koell. Viimane on ka eestikeelse osa tõlkija. Raamatut trükiti 1500 eksemplari 1535. aastal Saksamaal Wittenbergis Hans Luffti trükikojas. Raamatu kogumaht oli umbes 140 lehekülge. See oli luterlik katekismus, mille alamsaksakeelne tekst oli trükitud raamatu vasakule ja eestikeelne tõlge paremale leheküljele. Varsti pärast raamatu

Kategooriata → Väikelaste kirjandus
11 allalaadimist
Eesti kirjanduse ajalugu
1
doc

Eesti kirjanduse ajalugu

13. saj Henriku Liivimaa kroonika ilmumine. 1525. a Lübecki raad arestis vaadi raamatutega, mida taheti saata Riiga. 1535. a Wittenbergis trükiti Wandradti ja Koelli katekismus. 16.-17. saj Saksamaa reformatsiooniliikumise ajal ilmus palju eestikeelseid raamatuid. 17. saj hakati mõtlema talupoja harimise peale ning anti välja aabitsaid. 1632.-1638. a Heinrich Stahli ´´Käsi- ja koduraamat...``, mis sisaldas saksa- ja eestikeelset teksti Lut- heri väikee katekismuse osi. 1632. a Joachim Rossihnius andis välja oma katekismuse ja kirikukäsiraamatu. 1637. a ilmus Heinrich Stahli ´´Juhatus eesti keele juurde`` - esimene eesti keele õpik sõnastikuga. 1637. a ilmus Reiner Brockmanni esimene eestikeelne luuletus. 1708. a ilmus esimene eestlase poolt kirjutatud luule: Käsu Hansu kaebelaul ´´Oh! Ma waene Tardo Liin!``. 19. saj sündis Eesti rahvuskirjandus koos Petersoni luule ja Kreutzwaldi rahvuseeposega. 1

Kirjandus → Kirjandus
93 allalaadimist
Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB
2
doc

Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB

Nimi: Darja Dreilikh Õpperühm: Praktiline töö nr. 1: Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB NB! Vastuste esitamisel pange kirja ka päringu formuleering(ud). Teaviku leidmine elektronkataloogist Urram (https://u2.lugeja.ee/Avalik/otsing.jsp) 1. Mitu eestikeelset trükitud raamatut, mis on ilmunud 2013. aastal sarjas „Valge“, leiate Viljandi Linnaraamatukogust? Panin otsingus 2013. aasta, valisin Viljandi Linnaraamatukogu ja leidsin 2 raamatut sarjas „Valge“, mis oli 2013. aastal: Louise Monoghan „Röövitud: põgenemine Süüriast“ ja Nabila Sharma „Julmus: traagiline lugu väikese tüdruku süütuse röövimisest“ 2. Leidke, mis oli see raamat, mis ilmus 1973. aastal ja mille tõlkis eesti keelde Lennart Meri? Panin otsingus 1973

Informaatika → Infootsing: allikad ja...
9 allalaadimist
Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB
4
doc

Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB

Nimi: Darja Dreilikh Õpperühm: Praktiline töö nr. 1: Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB NB! Vastuste esitamisel pange kirja ka päringu formuleering(ud). Teaviku leidmine elektronkataloogist Urram (https://u2.lugeja.ee/Avalik/otsing.jsp) 1. Mitu eestikeelset trükitud raamatut, mis on ilmunud 2013. aastal sarjas „Valge“, leiate Viljandi Linnaraamatukogust? Panin otsingus 2013. aasta, valisin Viljandi Linnaraamatukogu ja leidsin 2 raamatut sarjas „Valge“, mis oli 2013. aastal: Louise Monoghan „Röövitud: põgenemine Süüriast“ ja Nabila Sharma „Julmus: traagiline lugu väikese tüdruku süütuse röövimisest“ 2. Leidke, mis oli see raamat, mis ilmus 1973. aastal ja mille tõlkis eesti keelde Lennart Meri? Panin otsingus 1973

Informaatika → Infootsing: allikad ja...
16 allalaadimist
Infoallikad praktika 1
8
pdf

Infoallikad praktika 1

Nimi: Õpperühm: Praktiline töö nr. 1: Teavikute leidmine elektronkataloogidest Urram ja RIKSWEB NB! Vastuste esitamisel pange kirja ka päringu formuleering(ud). Teaviku leidmine elektronkataloogist Urram (https://u2.lugeja.ee/Avalik/otsing.jsp) 1. Mitu eestikeelset trükitud raamatut, mis on ilmunud 2013. aastal sarjas ,,Valge", leiate Viljandi Linnaraamatukogust? 2 raamatut (1. Röövitud : põgenemine Süüriast; 2. Julmus : traagiline lugu väikese tüdruku süütuse röövimisest ) Raamatukogud ­ Viljandi Linnaraamatukogu; ilmumisaasta 2013; laad ­ trükitud raamat ; sari - valga 2. Leidke, mis oli see raamat, mis ilmus 1973. aastal ja mille tõlkis eesti keelde Lennart Meri Ahvide planeet 3

Infoteadus → Allika?petus
17 allalaadimist
Teaviku leidmine elektronkataloogi ESTER vahendusel
6
doc

Teaviku leidmine elektronkataloogi ESTER vahendusel

aastal, on võimalik leida Tartu Linnaraamatukogust? Leian 9 helisalvestust. Formuleering – Autor: Lepo Sumera, teavikulaad: helisalvestus, Tartu Linnaraamatukogu 6) Mitu teavikut, mis on ilmunud Viljandi Kultuuriakadeemias 2013. aastal, on TÜ sotsiaalteaduste raamatukogust leiavad. Millega tegemist on? Leian 15 teavikut. Tegemist on üliõpilaste lõputöödega . Formuleering – Märksõna: Viljandi Kultuuriakadeemia, TÜ Sotsiaalteaduste raamatukogu 7) Mitu eestikeelset üliõpilastööd leiab ESTER-i vahendusel raadioajakirjanduse ja teleajakirjanduse teemal? Leian 2 üliõpilastööd. Formuleering – Sõna: raadioajakirjandus ja teleajakirjandus, üliõpilastööd, teavikulaad: ajakirjandus 8) Kas Tallinna raamatukogudes leidub raamat "Information seeking in the online age: principles and practice?" Kui jah, siis esitage andmed leidumuse kohta. Leidub. Formuleering – Pealkiri:information seeking in the online age:principles and practice?,

Informaatika → Infootsing: allikad ja...
32 allalaadimist
Keemiainformaatika I KT
4
doc

Keemiainformaatika I KT

E-ajakirja otsing e- väljaannete otsivahendiga A - to - Z Ajakiri: Chemical engineering journal Andmebaas: ScienceDirect Freedom Collection Elektrooniliselt kättesaadav alates 1998 köiteid 70 Ajakiri: The chemical engineering journal and the biochemical engineering journal Andmebaas: ScienceDirect Freedom Collection Elektrooniliselt kättesaadav 1993-1997 köiteid 65 1.4. Artikli otsing eesti artiklite andmebaasist ISE Kui teen täpsustatud otsinguga otsingut, siis leitakse 5 eestikeelset artiklit, kuigi neist üks on ingliskeelne ehk siis eestikeelseid on 4.

Keemia → Keemiainformaatika
5 allalaadimist
TSITAATSÕNAD JA-TSITAATVÄLJENDID
4
docx

TSITAATSÕNAD JA TSITAATVÄLJENDID

TSITAATSÕNAD JA TSITAATVÄLJENDID Tsitaatsõnad on omakeelses tekstis kasutatud võõrkeelsed sõnad ja väljendid. Hiljuti keelde laenatud sõnu kirjutatakse nende algkeele kujul, kuna eestikeelset vastet neil veel ei ole (sageli ka ei tule, sest sõnakasutus vaibub enne, kui see tekkida jõuab), näteks action, hot stuff, cool. Sellised sõnad ja väljendid sobivad küll kõnekeelde ja kollasesse ajakirjandusse, kuid vähegi ametlikumas keelepruugis tuleks neid vältida. Peale värskete laensõnade kuuluvad tsitaatsõnade hulka ka võõrkeelsed fraasid ja väljendid, mis on kogu maailmas tuntud nende originaalkujul, näteks de iure `õiguslikult` (ladina k).

Eesti keel → Eesti keel
18 allalaadimist
Eesti keelepoliitika
1
docx

Eesti keelepoliitika

Eesti keelt peaks saama õppida juba lasteaias, et oleks kergem valida omale põhikool ja, et kindlalt oleks pääs gümnaasiumi. On vaja, et muukeelsed inimesed saaksid suhelda eesti keeles ja sellepärast on vaja neil sotsialiseeruda eestlastega. Sellepärast oleks hea, kui tööandja annaks näiteks vene noorela võimaluse töötada baaris, kus saaks suhelda eesti keeles ja end nii kiiremini arendada. 65% muukeelsetest pooldaks ühist eestikeelset lasteaeda, kus on teistest rahvustest laste jaoks nende emakeelt valdavad abikasvatajad. Praegune keelepoliitika mõju ulatub tulevikku, sellepärast on vaja tegutseda kohe. Riik ja poliitikud peaksid muutma süsteemi nii, et muukeelsetel oleks lihtsam kohaneda ja saaksid samasugused võimalused tööturul kui ka igal pool mujal.

Eesti keel → Eesti keel
11 allalaadimist
EESTI TEATRI SÜND
24
pptx

EESTI TEATRI SÜND

Et ka meie ni kui ne. Innimesed olleme. Teater Tartus · 19. saj alguses oli näitetruppide asutamine ja tegevus Tartu linnas keelatud. · Keeld kestis 55 aastat ­ kuni 1867. aastani. · 1857. a hakkas Carl Theodor Nielitzil korraldama Valge Hobuse kõrts ehk ,,Novum", 600 kohta, mängiti 12 suve. teatrietendusi väljaspool Tartu piire. Rahvusliku teatri algus Et eesti teater sünniks, oli vaja: 1) eestlastest teatrihuvilisi 2) eestikeelset algupärast repertuaari 3) eestlastest publikut 1870. jaanipäeval, Vanemuise 5. aastapäeval kell 16 toimus aktus, kus kõnelesid Jakobson ja Jannsen. Kell 8 õhtul mängiti täissaalile eesti teatri esimene etendus - Koidula näitemäng ,,Saaremaa onupoeg". Katkend Koidula enda käega kirjutatud käsikirjast Wiera teater · 33 aastat (1870-1903) oli Vanemuine amatöörteater, mida juhtis 25 aastat August Wiera, kelle juhatusel toodi lavale 1613 etendust.

Kultuur-Kunst → Kultuur
8 allalaadimist
Õppinud heliloojad-vabakutselised heliloojad
3
odt

Õppinud heliloojad, vabakutselised heliloojad

Kunileid ,,Sind Surmani" ja ,,Mu isamaa on minu arm" L. Koidula tekstidele. Suurt tunnustust avaldasid peolised pastor Jakob Hurdale, kelle kõnest kujunes rahvusliku liikumise programm. Osalejate arv oli üle 800 laulja ja pillimängija. 1879.aastal toimus Tartus II üldlaulupidu ja 1880.aastal Tallinnas III üldlaulupidu. Suurürituste ettevalmistusel oli raskusi peolubade hankimisega. Neid tuli taotleda Vene tsaaririigi võimudelt. Kasvas lauljate arv, kavva võeti rohkem eestikeelset repertuaari, liitusid erinevad kooriliigid. Esimesed kolm laulupidu olid tihedalt seotud rahvusliku liikumisega, omades olulist tähtsust meie kultuuriloos. Kulus hulk aega, enne kui üldlaulupidusid hakati läbi viima iga viie aasta järel. 19. sajandil sai alguse eesti tänapäeva kultuur ning sajandi lõpul kandus Eesti kultuurilugu baltisakslaste käest eestlaste kätte. Kujunes välja Eesti kultuurielu üks omapärasemaid traditsioone ­ laulupidude korrapärane korraldamine,

Muusika → Muusikaajalugu
5 allalaadimist
EESTI 18 SAJANDIL Vene võimu all
6
pptx

EESTI 18.SAJANDIL Vene võimu all

tööd paljud Saksamaalt pärit haritlased.) · 1739.a. ilmus piibli täielik tõlge. Tõlkis Anton-Thor Helle Valgustusliikumine · Kirikuõpetajad jagasid jutlustes nõuandeid ja kasulikke teadmisi. · Hakati välja andma ka ilmaliku sisuga raamatuid. Eriti populaarsed olid kalendrid (need sisaldasid näpunäiteid põllupidamise, arstimise jne. kohta) · August Wilhelm Hupel, Põltsamaa kirikuõpetaja ­ hakkas välja andma talurahvale mõeldud eestikeelset ajalehte Asehaldusaeg ­ 1783-1796 · Katariina II kehtestatud uus halduskorraldus, mis muutis Balti provintside valitsemiskorralduse Venemaa omaga sarnaseks. · Uus valitseja keiser Paul I taastas endise valitsemiskorralduse, seevastu · eesti talupoegi hakati Vene sõjaväkke nekrutiks võtma

Ajalugu → Ajalugu
3 allalaadimist
MUUSIKAAJALOO kordamine tunnikontrolliks
1
docx

MUUSIKAAJALOO kordamine tunnikontrolliks

I ÜLDLAULUPIDU: 1869 TARTUS. OSALESID MEESKOORID JA PASUNAKOORID. REPERTUAARIS OLID SAKSA LAULUD, ILMALIKUD LAULUD, VAIMULIKUD LAULUD, TSAARIRIIGI HÜMN JA 2 EESTIKEELSET LAULU (,,SIND SURMANI", ,,MU ISAMAA ON MINU ARM". ÜLDJUHTIDEKS OLID J.V. JANNSEN JA A. KUNILEID , DIRIGENTIDEKS OLID J.V. JANNSEN, A. KUNILEID JA D.O. WIRKHAUS. II ÜLDLAULUPIDU: 1879 TARTUS. OSALESID MEEKOORID, PASUNAKOORID JA MÄNGUKOORID. REPERTUAARIS OLID SAKSA LAULUD, ILMALIKUD LAULUD JA VAIMULIKUD LAULUD. ÜLDJUHTIDEKS JA DIRIGENTIDEKS OLID K.A. HERMANN, D.O. WIRKHAUS JA A.H. WILLIGERODE. III ÜLDLAULUPIDU: 1880 TALLINNAS. OSALESID MEESKOORID JA PASUNAKOORID

Muusika → Muusikaajalugu
3 allalaadimist
Laulupidu
1
docx

Laulupidu

Laulupidudel on väga suur tähtsus olnud eestlaste rahvuseks kujunemisel. Esimene eestlaste laulupidu toimus 1869. aastal Tartus. Kuni Eesti Vabariigi loomiseni oli see kõige suuremaks rahvakogunemiseks. Eesti esimese laulupeo idee algataja oli lauluselts ,,Vanemuine" eesotsas Johann Voldemar Jannseniga. Esimesel laulupeol esinesid vaid meeskoorid ja mõned pasunakoorid. Laulupeol kõlas 24 laulu, pooled nendest olid vaimulikud ja teised ilmalikud. Laulupeol kõlas 2 eestikeelset laulu Aleksander Kunileid ,,Sind surmani" ja ,,Mu isamaa on minu arm", ülejäänud laulud kõlasid aga saksa keeles. Teine laulupidu toimus Tartus 10 aastat hiljem. Kuni tänapäevani on laulupidude traditsioon säilinud, see näitab eestlaste rahvuslikku ühtekuuluvust. Laulupeod on ka aja möödudes muutunud. Praegusel üldlaulupeol esinevad kõik koorid: naiskoorid, meeskoorid, segakoorid, lastekoorid ja mudilaskoorid. Iga viie aasta järel

Muusika → Muusikaajalugu
24 allalaadimist
Eesti kirjakultuur
1
doc

Eesti kirjakultuur

Ise teisest rahvusest, aga tunnevad huvi eesti keele vastu Valgustus ja romantism? 18, 19 saj. Tidaktiline? Õpetlik Rahvaraamat? Põneva süzeega Esimene eesti ajaleht? 19 saj esimene pool Eesti ajalehe toimetaja? Otto Wilhelm Masing ,,Maarahva Nädalaleht" O.W.Masingu 3 teenet? Õ-täht, ajaleht, õpikud Rosemplänte? Tegutses pärnus, pastor, esimese eesti teadusliku ajakirja toimetaja K.J.Peterson: 1801-1822, Sündis Riias, luuletaja, andis Riias keeletunde ja kirjutas artikleid. 21 eestikeelset luuletust ­ 10 oodi ja 5 pastoraali, ,,Laulja", ,,Kuu", ,,Inimene" Fr.R.Faehlmann: Esimene kes hakkas rahvaluulet kasutama, arst, 1798-1850, sünd Ao mõisas Järvamaal, Suri kopsutuberkoloosi Tartus. ,,Suur on jumal, su ramm"-ood, ,,Piibu jutt"- värssdialoog, ÕESi kalendri lisadesse jutte kirjutades pidas Faehlmann silmas eeskätt valgustuslikke eesmärke, ,,Kalendritegija kimbus", ,,Koit ja Hämarik"

Kirjandus → Kirjandus
34 allalaadimist
Kalender
14
pptx

Kalender

 Jahikalender on jahipidamise hooaja kalender, ka ametlik jahipidamise kord, millal jahti võib pidada.  Kirikukalender on kiriklikke pühi ja tähtpäevi kajastav kalender.  Kuukalender on kuuaastal põhinev kalender.  Lauakalender on lauale asetatav kalender.  Päikesekalender päikeseaastal põhinev kalender.  Rahvakalender on tähtpäevade tähistamisega seonduv rahvapärimus. 1731. aastast on pidevalt välja antud eestikeelset rahvakalendrit;.  Revolutsioonikalender on Prantsuse revolutsiooni aegne kalender.  Ruunikalender on puuse lõigatud puukalender, niinimetatud sirvilauad.  Seinakalender on seinale kinnitatav kalender.  Taskukalender on väike taskuformaadis kalender.  Tähekalender on tähtede vaatlemisel rajanenud muinasaja kalender. Kalendri näited Maiade kalender Looma aasta kalender

Kultuur-Kunst → Kultuur
4 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
14
pptx

Kristjan Jaak Peterson

• Teda peetakse Eesti rahvakirjanduse loojaks Elulugu • Ta sündis kirikuteenri pojana • Kristjan sündis kolmanda lapsena • Kristjan õppis Riia kubermangugümnaasiumis • 1819-1820 õppis ta Tartu ülikooli usu- ja filosoofiateaduskonnas • Oskas vähemalt 16 keelt • Kirjanik suri tuberkuloosi Looming • Hakkas juba gümnaasiumis kirjutama proosat ja luuletusi • Tõlkis nii Rootsi kui Saksa keelsed tekstid Eesti keelde • Tema luuleloomingust on säilinud 21 eestikeelset ja 3 saksakeelset luuletust Mälestamine • Tema auks on püstitatud Tartu Toomemäel ausammas • Alates aasta 1996 peetakse tema sünnipäeva (14. märts) emakeelepäevaks mis sai aastal 1999 riiklikuks tähtpäevaks • Aastal 2014 tekkis Tartus kolme gümnaasiumi liitmisel uus gümnaasium nimega Kristjan Jaak Petersoni gümnaasium „Laul“ Kui ma Tartust läksin Riia poole, oma vanemaid vaatama tehtud on see laul Tuule kõrtsis. Jumalaga nüüd, meie maa!

Kirjandus → Kirjandus
9 allalaadimist
Veebilehe analüüs
1
docx

Veebilehe analüüs

Kirjutasin Google ja Yahoo otsingusse ,,õlletehas" ja ,,õlu". Esimesel juhul pakkus Google saku.ee esimesele kohale, Yahoo otsingumootor pakkus esimeseks vasteks küll inglisekeelse Vikipeedia poolt koostatud jutu Saku õlletehase kohta, kuid otsese viite nende kodulehele võib leida alles teise lehekülje lõpus. Kirjutades, aga, eelmainitud otsingumootoritesse ,,õlu," ei ole Yahoo otsingumootorist mingit kasu ­ nimelt ei ole esimesel viiel leheküljel leida ainsatki eestikeelset lehekülge, rääkimata Saku õlletehase kodulehest. Google' otsingumootor andis ,,õlu" kasutades eelise Saku õlletehase konkurentidele, nimelt ei olnud seda otsisõna kasutades leida ainsatki viidet Saku õlletehase veebileheküljele. Kasutatavad serveri- ja kliendipoolsed it-lahendused Serveripoolsed: Php Kliendipoolsed: CSS, JavaScript, HTML

Varia → Uurimistöö alused
34 allalaadimist
Kirjandus 19 sajandil
2
docx

Kirjandus 19.sajandil

OTTO WILHELM MASING (1763­1832 Pastor Rahva haridustaseme tõstmine, sisukama kirjavara soetamine, kõnekeele arvestamine kirjakeele loomisel, õ-täht, laen- ja uudissõnad (nt termomeeter, aurulaev, pikksilm) I eestikeelne aabits (,,ABD ehk Luggemise-Ramat Lastele ..." (1795)) KRISTJAN JAAK PETERSON (1801­1822) 1819­1820 TÜ (teoloogia, keeled) 16aastasena rootsi keele grammatika Antiikkultuur, 18. sajandi saksa kirjandus, eestlaste rahvaluule 21 eestikeelset luuletust à ajast ees Oodid (,,Sõprus"), pastoraalid (,,Ott ning Peedo"), eleegiad Rahvusliku ilukirjanduse aluse looja FRIEDRICH ROBERT FAEHLMANN (1798­1850) TÜ à arst Rahvaluule kogumine, tarvilike raamatute (nt kalender) avaldamine 1842 ­ TÜ eesti keele lektor ,, Eestlane tehti orjaks, hoiti vaimupimeduses, hävitati tema kultuuri" 1839 ­ ülevaade Kalevipoja-lugudest, fikseeris idee Ühtne kirjakeel Müüdid (nt ,,Koit ja Hämarik")

Kirjandus → Kirjandus
21 allalaadimist
Keemiainformaatika
2
pdf

Keemiainformaatika

Individuaalne töö nr 1 Valitud teema: Biokatalüütiline stereokeemiline süntees Biocatalytic stereochemical synthesis 1.1 Otsing Eesti raamatukogude e ­ kataloogist ESTER a) Otsi rühma poolt valitud teemal raamatuid Tallinna Tehnikaülikooli ja Tartu Ülikooli e ­ kataloogist ESTER kasutades erinevaid otsivõimalusi (sõna, märksõna, UDK). Otsivõimalus Otsiprofiil Raamatute arv Raamatute arv TÜRs TTÜRs Liitotsing (biocatalytic) or 1 5 (stereochemical) and (synthesis) Liitotsing ((bioanalytic) or 3 5 (stereochemical) and (analysis)) and not ((inorganic synthesis) or (electrosynthesis)) and not ...

Keemia → rekursiooni- ja...
13 allalaadimist
Eesti keele kasutusvaldkonnad ja arendus
20
pptx

Eesti keele kasutusvaldkonnad ja arendus

jne. ● Terminoloogias uuritakse sõnu, mida üldkeeles tavaliselt ei kasutata ● Riiklik programm „Eestikeelse terminoloogia toetamine (2008–2012)” Oskuskeeled ● Oskuskeelt kasutatakse erialasel ja ametialasel suhtlemisel ● Oskuskeele tekst on üldkeelsest teksist sageli keerulisema lauseehitusega Eesti keele oskuskeelekorraldus Eesmärk: ● ajakohane eesti oskuskeel ning eri valdkondi võimalikult ühtlaselt kattev oskussõnavara ● 2017- 50 000 eestikeelset oskussõna ühtses terminiandmebaasis ● terminikomisjonid, mis tegutsevad enamasti eriala- ja keelespetsialistide koostöös Kasutatud allikad http://www.eki.ee/keelenoukogu/strateegia.html https://et.wikipedia.org/wiki/Terminoloogia http://www.e-ope.khk.ee/ek/2013/keel_kui_suhtlusvahend/oskuskeel.htm l https://www.hm.ee/sites/default/files/eesti_keele_arengukava.pdf http://www.eki.ee/books/ekk09/index.php?link=L_22 Täname kuulamast!

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist
Karl August Hermann
12
pdf

Karl August Hermann

● 1896. aastal müüs ta Postimehe noorema põlvkonna rahvuslastele ja ajalehe toimetajaks sai Jaan Tõnisson. ● Hermann oli äärmiselt aktiivne ning tal oli palju huvisid, muuhulgas tegeles ta näiteks muusika, ajaloo, keeleteaduse ja ajakirjandusega. ● Ta komponeeris laulelduse "Uku ja Vanemuine", mida on peetud ka esimeseks eesti ooperiks, samuti püüdis ta kindlaks teha eestlaste päritolu. ● Hermann asus välja andma esimest eestikeelset entsüklopeediat ning andis välja esimese eesti kirjanduse ajaloo ülevaate. Miks on ta eesti keele ajaloos tähtis? ● Tema tähtsaim keelealane töö lisaks doktoriväitekirjale on 1884. aastal ilmunud keeleõpetus ,,Eesti keele Grammatik’’, mille järjena ilmus 1896. aastal ,,Eesti keele Lause-õpetus’’. ● Hermanni kasutatud keeleterminitest on paljud tänapäevani säilinud, näiteks ees- ja tagasõna, sidesõna, hüüdsõna, algvõrre,

Eesti keel → Eesti keele ajalugu
4 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson- 1801-1822
18
pptx

Kristjan Jaak Peterson (1801-1822)

Kõksi õlimaal (1942 ?) teoseid. Kristjan Jaak Petersoni elu III Juba gümnaasiumiõpilasena hakkas avaldama keeleteaduslikke kirjutisi J. H. Rosenplänteri ajakirjas Beiträge (saksakeelne, kuid eestimeelne teaduslik ajakiri eesti keele ja kirjanduse probleemide kohta, mis ilmus 1813­1832; http://www.utlib.ee/ekollekt/eeva/index.php?lang=et&do=tekst_detail&eid=17444&tid=322 ); koostas rootsi keele grammatika; samuti kirjutas luuletusi ja hakkas pidama eestikeelset päevikut. Aastatel 1819­1820 õppis Tartu ülikoolis, algul usu-, siis filosoofiateaduskonnas, kuid läks 1820 peamiselt rahapuuduse tõttu ülikoolikursust lõpetamata tagasi Riiga. KJP tahtis saada misjonäriks, õppis selle nimel ka Aasia ja Põhja- Ameerika keeli Kristjan Jaak Petersoni elu III Riias andis keeletunde, kirjutas artikleid Beiträgele ja tõlkis rootsi keelest saksa keelde Chr. Gananderi

Kirjandus → Kirjandus
27 allalaadimist
Julius Kuperjanov
2
doc

Julius Kuperjanov

Julius Kuperjanov LAPSEPÕLV JA KOOLIIGA Julius Kuperjanov sündis 11.oktoobril 1894. aastal. Oma esimesed eluaastad veetis Kuperjanov Venemaal, Pihkva kubermangus, kuhu tema vanaisa Karl Kuperjanov oli Räpina mõisast 1870. aastal põgenenud. Soov anda oma lastele eestikeelset haridust oli peamiseks põhjuseks, miks Julius Kuperjanovi isa lahkus Venemaalt ja ostis 1904. aastal Vana-Kuustes Lalli talu. Kui 10 aastane Julius tuli Vana- kuuste Sipe kooli, äratas ta teistes õpilastes tähelepanu mitte ainult oma tõmmu nahavärvi ja tumedate juustega, vaid ka väga hea vene keele oskusega. Julius õppis väga kergesti, niihästi alguses kodus kui ka hiljem Sipe ministeeriumikoolis ning hiljem Tartu seminaris. Ministeeriumikooli lõpetas ta 1909

Ajalugu → Ajalugu
23 allalaadimist
Ferdinand Johann Wiedemann ja eesti keel
1
docx

Ferdinand Johann Wiedemann ja eesti keel

Sõnaraamatu järel alustas ta grammatika koostamist. Tema 1875. Aastal ilmunud grammatika raama on olnud lähtekohaks väga paljudele hilisematele keeleteadlastele, ja mõjutanud meie kirjakeele kujunemist. Karl August Hermann Karl August Herman kirjutas esimese eestikeelse normeeriva grammatika, mille mõju eei kirjakeele kujunemisele on olnud väikem kui Wiedemanni koostatud grammaika. Karl August Hermann oli väga mitmekülgne mees.Ta oli helilooja, muusik ning püüdis koostada esimest eestikeelset entsüklopeediat, mis aga ebaõnnestus. Tänapäevased eesto Leele läändenimetused nagu nimetav omastav osastav, sisseütlev jne on K.A. Hermanni loodud. Temalt pärinevad veel ainsus ja mitmus, häälik, täishäälik, käänamine ja kääne, põõrmaine ja pööre, võrdlemine, algvõrre ja ülivõrre. Ta oli ülimalt oluline inimene eesti kirjakeele arendamisel. Eesti Kirjanduse Seltsi keelekonverentsid

Eesti keel → Eesti keel
17 allalaadimist
Johan Voldemar Jannsen
16
pptx

Johan Voldemar Jannsen

laulupeo eest. üldiselt Õppis Vändra köstri- ja kihelkonnakoolis, oli aastast 1838 Vändra kantor, hiljem köster ja koolmeister, 1850–63 Pärnu Ülejõe vallakooli õpetaja. Toimetas 1857–63 nädalalehte Perno Postimees, rajas sellega järjepideva eesti ajakirjanduse. Asus 1863 Tartusse, kus andis välja ja toimetas esimese kutselise eesti ajakirjanikuna 1864–80 Eesti Postimeest ja selle lisalehti (toimetamises abistas teda tütar), sealhulgas 1869–80 esimest eestikeelset, 1869–89 ilmunud põllumajandusajakirja Eesti Põllomees. Oli laulu- ja mänguseltsi Vanemuine (1865) asutajaid ja juht, osales Tartu Eesti Põllumeeste Seltsi asutamises (1870) ning I eesti üldlaulupeo korraldamises (1869). 1880 tabas teda halvatus. Johan Voldemar Jannsen 1880. aastal haigestus Jannsen afaasiasse, ta suri 13.juulil 1890 Tartus Täname tähelepanu eest!  Kasutatud allikad https://et.wikipedia.org/wiki/Johann_Voldemar_J annsen http://www.eki

Muusika → Muusika
2 allalaadimist
Klassikalise muusika kasutamine tänapäeva meedias
1
doc

Klassikalise muusika kasutamine tänapäeva meedias

Seda kasutatakse samuti filmides, et rõhutada süngust ja põnevust. Minu arvates sobib see selleks väga hästi. Viimasel ajal on televisioonist näidatud aga pizza reklaami, milles, kui ma ie eksi, kasutatakse osa Verdi ooperist "Traviata". Verdi teoseid kasutatakse sageli kõige itaaliapärase reklaamimiseks. Üks näiteid, kus klassikaline teos on ära rikutud on aga meie telekanalites sageli näidatud Ajax´i reklaam, kus võib kuulda eestikeelset õnnelikku laulukest, mis on tehtud Georges Bizet ooperi "Carmen" aaria "Habanera" viisile. Minu arvates ei sobi see sinna üldse. Klassikalise muusika puhul peaks enne selle kasutamist ikka mõtlema, et kas see ikka sobib sinna. Kokkuvõtteks tahaksin öelda, et klassikalise muusika kasutamine tänapäeva meedias võib olla nii hea kui ka halb. Minu arvates sobib klassikaline muusika hästi filmidesse, et muuta neid efektsemaks. Telereklaamides ja mobiilihelinates

Muusika → Muusika
41 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
1
doc

Kristjan Jaak Peterson

aga halva tervise tõttu ta seda teha ei saanud. Petersoni elutee lõppes 21-aastasena, kui haigestus tuberkuloosi. Tema auks püstiitati mälestussammas Tartu, kus kujutatakse teda Riia poole minemas. Kristjan Jaak Petersoni kohta öeldi kui ,,Meie esimene luuletaja''. Ta täitis esmakordselt kõiki nõudeid mida Eesti ilukirjandusele tuleb esitada- peale ühe. Ta looming ei jõudnud lugejate ette. Petersoni luulepärand oli suur, on säilinud 21 eestikeelset luuletust. Tema luuletustest põhiosa moodustavad oodid ja lihtsama värsikoega pastoraalid. Oma oodides tugineb ta kreeka, rooma ja saksa ülevatele luuleteostele. Ülistab inimmõistust, sõprust, armastust.Kuulsamad neist on ,,Kuu''- seal ülistab ta eesikeelt ja ,,Laulja'', kus ta ülistab loodust. Pastoraalides tähtis väljendusvahend on dialoog, eeskuju antiigist. Kogu looming on sügavama elumõtte otsimine. Tema loomingutesse kuulub ka keelealane tegevus, koostas näiteks rootsi

Kirjandus → Kirjandus
34 allalaadimist
Eesti kirjakeele algus
10
pptx

Eesti kirjakeele algus

· võimaldavad jälgida keele arengut Esimesed eestikeelsed kirjapanekud Hendriku "Liivimaa kroonika" · Ladinakeelne · Vähe eestikeelseid sõnavorme 13. saj Taani hindamisraamat · Hõlmab maavaldussuhete registrit · Enamik selles allikas sisalduvatest kohanimedest säilinud tänapäevani Eesti kirjakeele algusaeg 16.sajandil · Kirikukeele ajajärk ehk eesti kirjakeele varasem arengujärk · Eestis kujunes välja lõunaeesti kirjakeel ja põhjaeesti kirjakeel · Eestikeelset kirjasõna pole 16.sajandist palju säilinud · Kullamaa vakuraamat · 1535. aastal Simon Wanradti ja Johann Koelli luterlik katekismus · hävitati kohe pärast trükkimist · alamsaksa ja eesti keeles · varieeruv alamsaksapärane kirjaviis · 16. sajand lühikesed juriidilised tekstid · kiri emale · salakiri või kirja mustand · peidetud alamsaksakeelse kirja sisse Varaseimat eesti kirjakeelt mõjutanud tegurid

Eesti keel → Eesti keel
19 allalaadimist
Eesti keele kaitseks
1
docx

Eesti keele kaitseks

Teiseks ohuks eesti keelele on inglise keel. Inglise keel on muutunud meie ühiskonnaks nii tähtsaks, et arvatavasti pole varsti enam ühtegi inimest, kes inglise keelt ei räägiks. Ka inglise keelest võetakse teatud väljendeid, mida kasutatakse sõna asemel, mis on ka eesti keeles olemas. Palju on arutatud teemal, kas eesti keel hakkab nö ,,välja surema". Ma arvan, et seni, kuni Eestis on võimalik anda eestikeelset haridust, ei sure eesti keel kuhugi. Kindlasti on midagi, mida saab eesti keele kaitseks ära teha. Kõige paremini teavad seda ilmselt keeleteadlased, kuid igapäevases elus saame ka meie ise eesti keelt kaitsta. Me võime kasutada vähem slängi ning proovida ennast väljendad üldjuhul eesti keeles. Võib leiduda inimesi, kes arvavad, et eesti keel on kole ning see ei väärigi kaitsmist. Ma arvan, et see on vale suhtumine. Iga keel on omamoodi ilus ning mitte ükski keel

Eesti keel → Eesti keel
16 allalaadimist
Ühist ja erinevat Põhjamaade arengus 18-sajandil
1
doc

Ühist ja erinevat Põhjamaade arengus 18. sajandil

sätestas, et talupoegadel on õigus omada vallasvara, kuid sisuliselt jäid talupoja omandiks vaid riided ja maja sisustus. Manufaktuurtööstus arenes ka Eestis. 1734-36 rajati Räpinasse paberimanufaktuur, mis oli hilisema paberivabriku eelkäija. Samuti loodi palju ettevõtteid, mis tootsid klaaspudeleid ja aknaklaasi, aga ka portselani. Suurimaks nende seas oli Rõika- Meleski klaasi- ja peeglimanufaktuur. Samuti arenes 18. sajandil kirjaoskus ja hakati trükkima eestikeelset kirjavara. Esimene eestikeelne Piivel ilmus trükist 1739. aastal pastorite Anton Thor Helle ja Eberhard Gutsleffi tõlkes. Valgustusliikumise mõjul kehtestati 1765. aastal uus koolikorraldus Eestis, mis nõudis, et igas mõisas tuleb rajada mõisa- ehk külakool ja igas kihelkonnas köstri- ehk kihelkonnakool. Seaduse elluviimine kulges siiski aeglaselt, edenedes paremini Lõuna-Eestis. Talupoegade

Ajalugu → Ajalugu
8 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun