Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

Saksa keel - eessõnad akkusativ, dativ, isikulised asesõnad - sarnased materjalid

Leidsid 33 sarnast õppematerjali, mis on seotud failiga "Saksa keel - eessõnad akkusativ, dativ, isikulised asesõnad". Need materjalid aitavad sul teemat sügavamalt mõista.

tisch, haus, hinter, neben, über, unter, genitiv, einer, bett, euch, ihnen, eessõnad, präpositionen, osastav, alaleütlev, wohin, asesõnad, mich, dich
Saksa keele grammatika
4
docx

Saksa keele grammatika

DER DAS DIE DIE Plural(Mitmus) Nominativ DER DAS DIE DIE (Wer? Was?) ein ein eine (Kes?Mis?) Genitiv DES DES DER DER (Wessen?) eines eines einer (Kelle? Mille?) Dativ (Wem?) DEM DEM DER DEN (Kellele? einem einem einer Millele?) Akkusativ DEN DAS DIE DIE (Wen? Was) einen ein eine (Keda?Mida?) Wie?-Kuidas? Warum?-Miks? Wo?-Kus? Wohin?-Kuhu? Wohere?-Kust? Wie oft?- Kui tihti? Wie lange?- Kui kaua? Wie viel?-Kui palju

Saksa keel
28 allalaadimist
Saksa keele grammatikat
19
docx

Saksa keele grammatikat

tema-teda-talle sie-sie-ihr (naissugu) tema-teda-talle es-es-ihm (kesksugu) meie-meid-meile wir-uns-uns teie-teid-teile ihr-euch-euch nemad-neid-nendele sie-sie-ihnen Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? kuhu? DURCH - läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch FÜR - jaoks minu jaoks - für mich OHNE - ilma sinuta - ohne dich UM - ümber ümber minu - um mich GEGEN - vastu nende vastu - gegen sie ENTLANG - piki mida Dativ kellele? millele? kus? MIT - ga, koos sinuga - mit dir BEI - juures minu juures - bei mir ZU - juurde tema juurde (ns)- zu ihr NACH - järel teie järel - nach euch AUS - seest minu seest - aus mir VON - st temast(ms) - von ihm AN - äärde (kuhu? AKK), ääres (kus? DAT) - tema äärde?, minu ääres?

Saksa keel
98 allalaadimist
Asesõnad ja nende käänamine
3
doc

Asesõnad ja nende käänamine

mina-mind-mulle ich-mich-mir sina-sind-sulle du-dich-dir tema-teda-talle er-ihn-ihm (meessugu) tema-teda-talle es-es-ihm (kesksugu) tema-teda-talle sie-sie-ihr (naissugu) meie-meid-meile wir-uns-uns teie-teid-teile ihr-euch-euch nemad-neid-nendele sie-sie-ihnen Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? durch-läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch für-jaoks minu jaoks - für mich ohne-ilma sinuta - ohne dich um-ümber ümber minu - um mich gegen-vastu nende vastu - gegen sie entlang-piki ei saa hästi moodustada piki teda? ALATI AKUSATIIVIS! Dativ kellele? millele? mit- -ga, koos sinuga - mit dir bei-juures minu juures - bei mir zu-juurde tema juurde (ns)- zu ihr nach-järel teie järel - nach euch aus- seest minu seest - aus mir von- -st temast(ms) - von ihm ALATI DAATIVIS! an-äärde (kuhu? AKK), ääres (kus

Saksa keel
194 allalaadimist
Präpositionen
3
doc

Präpositionen

PRÄPOSITIONEN Liste von Wörtern, die als lokale (örtliche) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: ab, abseits an, auf, aus, außer, außerhalb, bei, bis, diesseits, durch entlang, fern, gegen, gegenüber, hinter, in, inmitten, innerhalb, jenseits, längs, nach, nächst, nahe, neben, nördlich, oberhalb, östlich, seitlich, südlich, über, um, unfern, unter, unterhalb, unweit, von, vor, westlich, zu, zunächst, zwischen. Liste von Wörtern, die als temporale (Zeit kennzeichnende) Präpositionen (Verhältniswörter) verwendet werden können: ab, an, auf, aus, außerhalb, bei, binnen, bis, für, gegen, in innerhalb, mit, nach, seit, über, um, unter, von, vor, während, zeit, um, zwischen Liste von Wörtern, die als modale (die Art und Weise kennzeichnende) Präpositionen

Saksa keel
54 allalaadimist
Saksa keele grammatika
32
pdf

Saksa keele grammatika

Käskiv kõneviis 23 Enesekohased tegusõnad 23 Passiiv 24 EESSÕNAD 26 Eessõna liitumine määrava artikliga 26 Ajamäärused: eessõnaga ja ilma eessõnata 26 Eessõnad kohamäärustes 27 AN, AUF, ÜBER, NEBEN, UNTER, VOR, IN daativiga 27 AN, AUF, ÜBER, NEBEN, UNTER, VOR, IN akusatiiviga 28 Eessõnad, mida kasutatakse ainult daativiga 29 Eessõnad, mida kasutatakse ainult akusatiiviga 30 ARVSÕNA 31 KÜSISÕNA 32 3 ARTIKKEL

Saksa keel
37 allalaadimist
Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

Lektion 19 1a 2 jung 3 streng 4 eigentlich ­ wichtig 5 anders 6 fertig 7 fehlt b individuelle Lösung 2 1B2C3A 3a 2c3a4d5b b Nominativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer ­ eure Akkusativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer - eure 4 2 Unser 3 unsere 4 unser 5 Unsere 6 unseren 7 euren 8 eure 5 2 seine 3 seine 4 meinen 5 Unsere 6 unser 7 eure 8 Meine 9 Deine 10 meinen 6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3. Schlafzimmer: das Bett, der Schrank, der Teppich, das Regal, die Lampe 4. Bad: der Spiegel, das Regal 7a 1 die Fahrkarte 2 der Kochkurs 3 das Wohnzimmer

Saksa keel
18 allalaadimist
Saksa keele grammatika
6
doc

Saksa keele grammatika

1 Saksa keel Isikulised asesõnad Ich- mina er- tema(ms) wir- meie Mir- mulle ihm- talle(ms) uns- meile Mich- mind ihn- teda(ms) uns- meid Du- sina es- tema(ks) ihr- teie Dir- sulle ihm- talle(ks) euch- teile Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile sie- teda(ns) sie- neid Tegusõna ,,haben" (omama...mul on,sul on jne) Ich habe ­ mul on Du hast ­ sul on Er/sie/es hat ­ tal on Wir haben ­ meil on Ihr habt ­ teil on Sie haben ­ neil on Tegusõna ,,sein" (olema) pööramine Ich bin ­ mina olen Du bist ­ sina oled Er,sie,es ist ­ tema on Wir sind ­ meie oleme Ihr seid ­ teie olete Sie sind ­ nemad on

Saksa keel
153 allalaadimist
Til Eulenspiegel
13
docx

Til Eulenspiegel

Til Eulenspiegel Einige der lustigen Geshichten über Till Eulenspiegel, der bekannte Spamacher, der um 1300 n.Ch. im Braunschweigichen Herzogtum Lauenburg geboren sein und dort gelebt haben soll. Im Städtchen Mölln, das inmitten lieblicher Seen und Buchenwaldungen liegt, kann der Besucher noch heute den Grabstein Till Eulenspiegels und dazu den verrosteten Degen, sowie einen Streifen Bandeisen, der wie ein Brillenreif gebogen ist, sehen. Dieser Degen und die Brille sollen dem Narren des deutschen Volkes gehört haben. Der Grabstein ist die

Saksa keel
3 allalaadimist
Nimisõnade käänamine
25
ppt

Nimisõnade käänamine

Wer? eine Katze die Katze Was? eine Puppe die Puppe eine Klasse die Klasse eine See die See eine Nacht die Nacht Naissoost nimisõnade käändkond Akkusativ eine Katze die Katze Wen? eine Frau die Frau Was? eine Puppe die Puppe eine Klasse die Klasse Wohin? an eine See hinter die See eine Nacht die Nacht Naissoost nimisõnade käändkond Dativ einer Katze der Katze Wem? einer Frau der Frau Wo? einer Puppe der Puppe einer Klasse der Klasse Wann? an einer See über der See in einer Nacht in der Nacht Naissoost nimisõnade käändkond Genitiv einer Katze der Katze Wessen? einer Frau der Frau

Saksa keel
34 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit Sie/Sie – Ihr Wir – Unser Ihr – Euer === Eur + lõpp PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD ====== Mina Sina Tema( Tema( Tema( Meie Teie Nema ==== M) F) N) d NOMINA Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie TIV DATIV Mir Dir Ihm Ihr Ihm Uns Euch Ihnen AKKUSE Mich Dich Ihn Sie Es Uns Euch Sie TIV Nominativ – Kes? Mis? Dativ - Kellele? Millele? Akkusetiv – Keda? Mida? Saksa keeles kirjutatakse kõik nimisõnad suure tähega Saksa keeles on öeldis 2. kohal Küsisõna Kas? puudub, selle küsimuse puhul hakkab lause öeldisega -ma tegevusnimi on –en lõpuga Preposition – Eessõnad Eessõnad on muutumatud abisõnad mis väljendavad sõnade vahelisi suhteid

Saksa keel
42 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

1. nimisõna soo "der Freund" meesugu Maskulinum (M) "die Stadt" naissugu Femininum (F) "das Zimmer" kesksugu Neutrum (N) 2. nimisõna arvu "der Junge" Singular/ainsus "die Jungen" Plural/mitmus 3. nimisõna käände "dem Mann" Dativ "des Mannes Genitiv Artiklid võivad olla määravad (der bestimmte Artikel) umbmäärased (der unbestimmte Artikel) Määrav artikkel (der bestimmte Artikel) Ainsus (Singular) Mitmus (Plural) "der Garten" "die Gärten" "die Stadt" "die Stadte" "das Haus" "die Häuser"

Saksa keel
63 allalaadimist
Theodor Storm-Immensee
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

Theodor Storm ,,Immensee" Für mein Essay habe ich Theodor Storms Novelle ,,Immensee" ausgewählt. Das aus drei Gründen: erstens hatten wir das im Seminar ziemlich am Ende des Kurses behandelt und ich kann mich daran noch gut erinnern. Zweitens liegt Theodor Storm mir irgendwie nah am Herzen, weil ich sein Geburtshaus in Husum erst vor einem Jahr besucht habe. Leider wusste ich damals nicht viel von ihm, aber um so spannender war für mich der Vorttrag über Theodor Storm. Drittens: einige Texte sind sehr schwierig zu verstehen gewesen, die wir lesen mussten, oder ich habe den Sinn nicht so gut erkennen können, diese Novelle war sowohl wörtlich als auch innerlich ziemlich leicht für mich zu verstehen. Kurz gesagt ist diese Novelle eine Erinnerung an einer unerfüllter Liebe. Die Novelle ist kein romantischer Text. Sie ist eine Rahmenerzählung, die in zehn Abschnitte geteilt ist. Sie heissen: 1. Der Alte 2. Die Kinder 3. Im Walde 4

Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
Saksa keel
8
doc

Saksa keel.

du stellst vor ihr stellt vor du stelltest vor ihr stelltet vor er,sie,es stellt vor sie stellen vor er,sie,es stellte vor sie stellten vor Sie stellen vor Sie stellten vor SICH FREUEN ­ freute sich ­ hat sich gefreut ­ rõõmustama ich freue mich wir freuen uns ich freute mich wir freuten uns du freust dich ihr freut euch du freutest dich ihr freutet euch er,sie,es freut sich sie freuen sich er,sie,es freute sich sie freuten sich Sie freuen sich Sie freuten sich KÖNNEN ­ konnte ­ hat gekonnt ­ suutma, oskama. võima ich kann wir könne ich konnte wir konnten du kannst ihr könnt du konntest ihr konntet er,sie,es kann sie können er,sie,es konnte sie konnten

Saksa keel
88 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Kann man in Nachkriegsdeutschland von der ,,Stunde Null" sprechen? Nein. Nach der Kapitulation am 8. Mai 1945 war man in Deutschland nicht an einem historischen ,,Nullpunkt" angelangt. Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente Tradition weiter führen Die ,,inneren Emigranten" geben den Ton an. Warum wurde die Nachkriegsliteratur als ,,Trümmerliteratur" bezeichnet

Saksa keel
7 allalaadimist
Bfr Loesungen AB-A2-2
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

­ Der Dieb hat das Portemonnaie gestohlen. ­ Der Junge ist mit dem Fahrrad gefahren. ­ Die Frau hat die Vögel gefüttert. ­ Die Mutter hat laut geschimpft. 11a 2B3D4A b Tabelle: ihm (es) ­ ihr (sie) ­ ihnen (sie) 12 2 Es geht ihr gut. 3 Ein Freund hilft ihm. 4 Das gefällt ihnen. 5 Seine Mutter kauft ihm ein Eis. 6 Die Wurst schmeckt ihm besonders gut. 13 2 Wie gefällt dir mein Rock? 3 Bringst du uns ein Eis mit? 4 Soll ich euch helfen? 5 Kannst du mir den Weg zeigen? 6 Fehlen dir deine Freunde aus München? 14a 3 dir 4 mir 5 euch 6 uns 7 Ihnen b Bei Sie heißt die Höflichkeitsform im Dativ Ihnen. ... Die Höflichkeitsform schreibt man immer groß. 15 2 ihr 3 Uns 4 dir ... mir 5 Ihnen 6 ihnen 7 euch 8 ihm 18 h [wie h]: 2 ­ 3 ­ 5 ­ 8 - 9 h [wie ­]: 1 ­ 4 ­ 6 ­ 7 ­ 10 Lektion 29 1 1 gehen weg 2 Gespräch 3 eine halbe Stunde 4 entschuldige 2 1b2a3c4b

Saksa keel
7 allalaadimist
Eessõnad
2
doc

Eessõnad

Präpositsionen (eessõnad) Präpositsionen mit Akkusativ und Dativ wo? (kus?) ­ Dativ wohin? (kuhu?) ­ Akkusativ an ­ ääres, äärde an dem Fenster an das Fenster am ans auf ­ peal, peale auf dem Tisch auf den Tisch hinter ­ taga, taha hinter dem Haus hinter das Haus neben ­ kõrval, kõrvale neben der Tür neben die Tür in ­ sees, sisse in dem Zimmer in das Zimmer im ins über ­ kohal, kohale über dem Bett über das Bett über die Brücke (üle silla) unter ­ all, alla unter dem Stuhl unter den Stuhl vor ­ ees, ette vor der Klasse vor die Klasse

Saksa keel
21 allalaadimist
Weihnachtsdorf in Deutschland
7
doc

Weihnachtsdorf in Deutschland

..................................................................................................................6 Zusammenfassung.....................................................................................................................................................6 Literaturverzeihnes....................................................................................................................................................7 Einführung Es gibt viele Themen zur Auswahl bei einer Forschungarbeit, aber ich habe dieses ausgewählt, weil Weihnachten kommt für mich erst vor den allen anderen Feiertagen, sogar meinem Geburtstag. Ich habe viele Ziele ,weshalb ich diese Forschung schreibe. Manche von ihnen sind: ich will studieren, was Weihnachten ist und warum es so wichtig in Deutschland ist; ich will lernen wie die Deutschen sich zu Weihnachten verpflichten und welche Traditionen sie folgen.

Saksa keel
1 allalaadimist
Latein im Film
4
odt

Latein im Film

Die jung verheirateten Joan und Peter Alison fahren in die Flitterwochen. In ihrem Abteil im Zug treffen sie Dr. Vitus Werdegast, dessen Akzent darauf hindeutet, daß er Ungar ist. Werdegast sagt, er sei auf dem Weg zu einem alten Freund. Bei der nächsten Haltestelle steigen sie in einen Autobus um und ein seltsamer Fremder, Thamal, der nie ein Wort sagt, gesellt sich zu ihnen. Der Busfahrer erzählt die Geschichte von Fort Marmaros: Die Hügel neben der Straße waren das größte Schlachtfeld der 1. Weltkrieges, zehntausende Soldaten starben hier. Auf dem großen Hügel, auf dem jetzt das moderne Bauhaus steht, stand damals das Fort. Ingenieur Hjalmar Poelzig baute seinen Palast aus Glas und Stahl auf den Grundmauern des zerstörten Forts. Sie kommen in ein schreckliches Unwetter, der Busfahrer verliert die Kontrolle und der Bus rammt einen Baum. Der Fahrer ist tot, Joan leicht verletzt, die anderen kommen mit dem Schrecken davon. Dr

Saksa keel
15 allalaadimist
Saksa keele grammatika reeglid ja tabelid
2
docx

Saksa keele grammatika reeglid ja tabelid

1.Nimisõnal on 4 käänet: der Nominativ wer? was? kes? mis? der Genitiv wessen? kelle? mille? der Dativ wem? kellele? millele? der Akkusativ wen? was? keda? mida? 2. Deklination der Adjektive mit bestimmen. Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ der alte Mann die junge Frau das kleine Kind die schönen (kes? mis?) Tiere Genitiv (kelle

Saksa keel
85 allalaadimist
Bremen
11
doc

Bremen

Deutsches Gymnasium Kadriorg Deutsche Sprache Bremen Referat Vorgelegt von Grete Gehrke 9c Tallinn 2007 Warum Bremen? Ich habe Bremen gewehlen ,weil ich dieser Name früher gehört habe . Eigentlich wollte ich über Wien schreiben ,aber Helina hat über Wien geschrieben . Über Bremen wusste ich fast nichts . Aber ich hatte ein Märchen gehört ,das über die Musikanten Bremens sprach . Ich habe gedacht ,das es nicht zu schwer über Bremen zu schreiben ist ,weil Bremen so eine schöne Stadt ist . Die Fakte Einwohnerzahl : 547.162 Sprachen : Hochdeutsch ,selten Plattdeutsch Wappen : (Gelb und rot .) Flagge : (wei3 und rot ) Flache : 325,42km² Bürgermeister : seit 8 November 2005 Jens Böhrsen Karte : Bedeutung der Wappe

Saksa keel
11 allalaadimist
Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine-Eessõnad
3
docx

Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine. Eessõnad.

-ar: das Exemplar ­ die Exemplare; 4. -ent: das Prozent ­ die Prozente; 5. -ett: das Ballet ­ die Ballette; 6. -il: das Krokodil ­ die Krokodile; 7. -iv: das Motiv ­ die Motive. · Ühesilbilised naissoost nimisõnad: die Hand ­ die Hände. 2. Sufiksiga -er moodustatav mitmus. Tüvetäishäälikul alati umlaut. · Ühesilbilised kesksoost nimisõnad: das Kind ­ die Kinder, das Haus ­ die Häuser. · Mõned tugeva käändkonna meessoost nimisõnad: der Gott ­ die Götter, der Mann ­ die Männer. 3. Sufiksiga -en/-n moodustatav mitmus. Umlaut ei esine kunagi. · Enamik naissoost nimisõnu: die Birne ­ die Birnen. · Väike rühm tugeva käändkonna meessoost nimisõnu: der Staat ­ die Staaten, der Strahl ­ die Strahlen, der Motor ­ die Motoren, der Doktor ­ die Doktoren. NB

Saksa keel
159 allalaadimist
Saksa keel-peamised grammatika reeglid
1
doc

Saksa keel, peamised grammatika reeglid

Wer? Was? (Kes? Mis?) Akkusativ Den / en Das / es Die / e Die / e Wen? Was? Wohin? (Keda? Mida? Kelle? Mille? Kuhu?) Gegen, für, um, ohne durch, entlang. Dativ Dem / em Dem / em Der / er Den / en Wem? Wo? Woher? (Kellele? Millele? Kus? Kuhu?) Bei, zu, nach, von, aus, mit, ausser, helfen, gratulieren, danken. Genitiv Des / en (s) Des / en (s) Der / er Der / en Wessen? (Kelle, mille oma?) Während, statt, wegen, trotz. *Nom, Akk : an, auf, über, vor, zwischen, hinter, neben, in, unter. *Riigid ja Ametid on ilma artiklita! *Eesliide lahtamatu: be, ver, er, ge, ent, emp, zu. *keit, heit, ung lõpuga sõnad Femi, ­er lõpuga Masku. *Zu ei kasutata lauses modaalverbidele (mögen, möchte, wollen, dürfen, können,

Saksa keel
13 allalaadimist
Saksa keele eksamimaterjal 8 klass C-keel
8
docx

Saksa keele eksamimaterjal 8.klass C-keel

Stehen-püsti seisma(hat gestanden) DATIV Stellen-püsti panema, asetama(hat gestellt) AKKUSATIV Liegen-pikali lebama(hat gelegen) DATIV Legen-pikali asetama(hat gelegt) AKKUSATIV Grammatika 1) an-juurde, äärde, kõrvale, külge 2) auf-peal 3) hinter-taga 4) neben-kõrval 5) in-sees 6) über-kohal 7) unter-all 8) vor-ees 9) zwischen-vahel Akkusativ-kuhu(hängen, stellen, legen) asetan midagi kuhugi. Ich stelle die Zimmerpflanze auf den Tisch. Nominativ der das die die(Pl) Akkusativ den das die die Dativ-kus(hängen, stehen, liegen) miski on juba kuskil. Das Zimmerpflanze steht auf dem Tisch. Nominativ der das die die(Pl) Dativ dem dem der den,-n Fragewörter-küsisõnad Wer?-kes? Wer ist deine Lieblingssportlerin ? (kes on su lemmiksportlanna?) Was?-mis/mida? Was ist dein Hobby

Saksa keel
31 allalaadimist
Themen für die Schüler
3
doc

Themen für die Schüler

Themen für die Schüler Thema: Ich 1. Viele Jugendliche haben Haustiere. Hast du eins? Erzähle über dein Haustier. Wenn nicht, warum? Welche Probleme bringen Haustiere mit sich? 2. Was ist für dich wichtig, wenn du einmal dein eigenes Zuhause hast? 3. Was wären die drei Dinge, die du auf eine einsame Insel mitnehmen würdest? Warum? Begründe bitte deine Wahl. 4. Warum treiben viele Menschen Sport? Was sollten wir auer Sport für unsere Gesundheit tun? 5. Wozu benutzt du den Computer? Welche Webseiten sind für dich interessant? Warum? 6. Was brauchen die Menschen, um glücklich zu sein

Saksa keel
7 allalaadimist
DIE BESCHREIBUNG
6
doc

DIE BESCHREIBUNG

abstrakten Gegenstand, Zustand, Sachverhalt, eine Person oder einen Vorgang mit sprachlichen Mitteln so darzustellen, dass der Adressat eine genaue Vorstellung davon gewinnt. Die zu verwendende Zeitform ist das Präsens. Unterscheidung: · Gegenstandsbeschreibung: Merkmale und Eigenschaften von Gegenständen, Zuständen und Lebewesen · Vorgangsbeschreibung: bezieht sich auf wiederholbare Vorgänge oder Teilvorgänge; Information über die wesentlichen Merkmale des Vorgangs (Tätigkeiten, Bewegungen, Veränderungen) · Personenbeschreibung: vermittelt ein Gesamtbild einer Person · Bildbeschreibung: intensives Auseinandersetzen mit dem Bild, seinem Aufbau, den verwendeten Farben und mit der Bildaussage · Raumbeschreibung: Größe des Raumes, dessen Gestaltung (Einrichtungsgegenstände, vorherrschende Farben und Formen, Lichteinwirkung) und der Eindruck, den der Raum vermittelt

Saksa keel
5 allalaadimist
Zwiebelfisch-Ziehen Sie die Brille aus- Tekstianalüüs
3
docx

Zwiebelfisch: Ziehen Sie die Brille aus! (Tekstianalüüs)

ich klar. Da erwiderte sie lachend: "Machen Sie sich nichts draus, wir sind ausm Rheinland!" Das erklärte natürlich alles. Anderntags begann ich, der Sache auf den Grund zu gehen und ein paar Recherchen zum Thema An und Ausziehen anzustellen. "Dabei helfe ich gern!", bot mein Freund Henry begeistert an und erklärte auch gleich, wie er sich das vorstellte: "Du nimmst dir den neuesten BarbieKatalog vor und ich mir den 'Playboy' ..." Ich nahm mir stattdessen lieber den "Duden"Band 9 über "Richtiges und gutes Deutsch" vor, fand aber weder unter "Anziehen" noch unter "Ausziehen" einen Eintrag. Offenbar bereitet das An und Ausziehen in sprachlicher Hinsicht wenig Probleme. Bemerkenswert ist zunächst, dass man sowohl Bekleidungsstücke als auch sich selbst anziehen kann. Indem man sich eine Hose und ein Hemd anzieht, zieht man sich selbst an. Und genauso kann man sich selbst gleichzeitig mitsamt seiner Kleidung auch wieder ausziehen

Saksa keel
1 allalaadimist
Saksa keele DSD II eksami abimaterjal
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

Aufgabe „Wachsende Megastädte“ Schreiben Sie einen zusammenhängenden Text zum Thema Leben in der Stadt – Leben auf dem Land. Bearbeiten Sie in Ihrem Text die folgenden drei Punkte: Wiedergabe • Arbeiten Sie wichtige Aussagen aus dem Text heraus. • Werten Sie die Grafik anhand von wichtigen Daten aus. Auswertung • Nehmen Sie in Form einer ausgearbeiteten Argumentation Begründete ausführlich dazu Stellung, ob Sie lieber in der Stadt oder Stellungnahme lieber auf dem Land leben möchten. - linear oder dialektisch Dein Text Einleitung Überleitung

Saksa keel
6 allalaadimist
Hamburg
12
doc

Hamburg

Referaat Hamburg Ich habe die Stadt Hamburg ausgewählt, weil ich mehr über diese zweitgröten Stadt Deutschlands wissen möchte. Auch desshalb, weil ich Hamburg viele Jahre zurück besucht habe. Auch will ich mehr über die lange Geschichte Hamburgs wissen. Die Freie und Hansestadt Hamburg ist als Stadtstaat ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland, zweitgrößte Stadt Deutschlands, siebtgrößte der Europäischen Union sowie die größte Stadt in der Europäischen Union, die nicht die Hauptstadt eines Mitgliedsstaates ist. Die Landessflagge Das Landeswappen Hamburg in Deutschland

Saksa keel
10 allalaadimist
Extra deutsch 10
6
doc

Extra deutsch 10

EXTRA Deutsch 10 Anna demonstriert Übungen Übung 1 Verständnis: Richtig oder falsch? Kreuze die richtigen Sätze an! 1. Sam muss heute Nacht arbeiten. 2. Anna demonstriert allein. 3. Saschas und Annas Wohnung ist ordentlich. 4. Sascha weiß genau, welches Outfit sie tragen wird. 5. Sascha recherchiert über Madonna. 6. Sie wird Madonna zum Mittagessen treffen. 7. Sam braucht nach der Nachtschicht nicht zu arbeiten. 8. Barbarella interviewt Anna. 9. Barbarella hat gestern mit Herrn Garrier zu Abend gegessen. 10. Anna gefällt das Interview mit Sam. 11. Sascha möchte Leonardo di Caprio heiraten. 12. Nic hat gut auf die Meerschweinchen aufgepasst. 13. Anna muss die Meerschweinchen in die Fabrik zurückbringen. 14. Barbarella hat ihre Meinung über Tierversuche geändert. Übung 2 Verständnis

Saksa keel
3 allalaadimist
Saksakeele Reeglid
3
doc

Saksakeele Reeglid

kalter Milch (f). 6. Er trinkt gern heißen Tee (m) mit frischem Honig (m). 13. Junge Studentin (f) sucht neue Mitbewohnerin (f). 7. Wir essen heiße Suppe (f) mit 14. Ich möchte viele schnelle Autos (pl) haben. gekochtem Fleisch (n). B. Frage 2: In origineller Form? These nouns are in oblique cases (e.g. accusative or dative), so the answer to question 2 is `no'. 1. Ich studiere an einer amerikanischen Universität (f). 7. Ich will diesen kalten Kaffee (m) nicht trinken. 2. Ich habe einen braunen Schreibtisch (m). 8. Das ist die Tochter von meinem lieben Onkel (m). 3. Sie sitzt in dem neuen (n) Auto. 9. Ich hoffe auf einen langen Sommer (m). 4. Wir sind sind mit unseren 10 In allen großen Städten (pl) gibt es eine UBahn.

Saksa keel
12 allalaadimist
1 8-Das Renaissance-Epitaph in der St-Benedikt Kirche in Herbern
16
pdf

1(8) Das Renaissance-Epitaph in der St. Benedikt Kirche in Herbern

von Deipenbrock. Da die Sterbedaten des Ehepaares angegeben sind, weiß man, dass das Werk Ende des 16. Jahrhunderts erstellt worden ist. Der Bildhauer ist bis- her unbekannt. (Fotos: Cramer) Das Ehepaar steht betend da, mit Kopf und Schultern an ein Kissen gelehnt. Die Tracht ist zeitgenössisch, spanisch. Der Graf ist in Harnisch, Degen und Dolch sind mit Lederriemen in der Taille an den Plattenpanzer gehängt, hat aber zum Gebet die Handschuhe ausgezogen und auf den Boden hinter sich gelegt. Der gefederte Helm liegt mit offenem Visier zwischen seinen Füssen. Die beiden Hände sind in Höhe der Brust zum Gebet verschränkt (nach Art „betende Hände“). Der Graf steht in einer na- türlichen Haltung, die Füße sind richtig gestellt. Der eine, der etwas sichtbare rechte Fuß der Gräfin deutet auch auf sicheres Stehen hin, was bedeutet, dass das Epitaph zu Lebzeiten beider gefertigt wurde, also vor1591, obwohl die hinterlegten Kopfkis- sen Ruhe und Liegen ausdrücken

Rootsi keel
3 allalaadimist
Saksa keele vanasoõnad ja kiri KT
4
doc

Saksa keele vanasoõnad ja kiri KT

23. Hand in Hand arbeiten. ­ käsikäes/koos töötama 24. zwei linke Arme haben. ­kohmakas olema 25. mit dem linken Fuss aufgestanden sein ­ vasaku jalaga voodist välja astuma 26. von der Finger in den Mund leben ­ peost suhu elama 27. eine Hand wäscht die andere ­ käsi peseb kätt 28. Die Liebe geht durch den Magen. ­ armastus käib kõhu kaudu 29. ein Herz und eine Seele sein ­ süda ja hing on üks 30. bis über beide Ohren verliebt sein ­ olema kõrvuni armunud 31. Jeder Topf findet seinen Deckel. ­ igal oinal on oma mihklipäev 32. Die Frau hat die Hosen an und er steht unter dem Pantoffel. ­ naise jalas on püksid ja mees on tuhvlialune 33. aus dem Häuschen sein. ­ katus sõidab/(otse)majast välja olema 34. der Nase herumführen ­ ninapidi vedama 35. einen Korb bekommen/ geben ­ korvi saama/andma 36. einen Seitensprung machen

Saksa keel
5 allalaadimist
Saksa keele eessõnad eesti keelse tõlkega ja omadussõna käänamine
6
docx

Saksa keele eessõnad eesti keelse tõlkega ja omadussõna käänamine

22. Gegenüber-vastas 23. Mit-koos 24. Nach-peale 25. Seit-alates 26. Von-seest, käest 27. Zu-juurde Kooli vastas- Der Schule gegenüber. Peale kooli- Nach der Schule. Hoolimata halvast ilmast-Trotz des schlechten Wetters. NOMINATIV N Der groSe Mann Kes?Mis? AKKUSATIV A Den groSen Mann Keda?Mida? DATIV D Dem groSen Mann Kellele? Millele? GENITIV G Des groSes Mann Kelle? DATIV NOMINATIV AKKUSATIV GENITIV Meessoost(m DER DEM DES…(E)S ) DER DER Naissoost(f) DIE DIE DER DER… DIE Kesksoost(n) DAS DAS DEM DES…(E)S DAS Mitmus(pl) DIE DIE DEN…. DER… DIE

Saksa keel
11 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun