· Trükist on võimalik säilitada elektroonsel kujul arhiivis ja vajalikul ajal teostada uuesti trükise valmistamine, viies sisse ka vajalikud parandused · Vähem kemikaale Millal kasutada offsetti ja millal eelistada digitrükki? Offset ti eelistatakse: · Keskmiste või suurte tiraazide puhul · Kui on vaja kõrget trükikvaliteeti Digitaaltrüki eelistatakse: · Väikesed tiraazid (1-1000) · kui on vaja trükiseid personaliseerida · laiaformaadiliste tööde puhul digitrükiseid kasutatakse : 1. Kiiresti vananevate trükiste trükkimine · Sellisteks trükisteks on õppematerjalid, spetsifikatsioonid, tehnilised juhendid. Need materjalid nõuavad tihti muutuste sisseviimist. 2. Marketingumaterjalide trükkimine · Need on trükised, mida tuleb valmistada mitmes versioonis. Nad on ette nähtud
Ajakirj. Funktsioon üha rohkem informeeriv ja meelelahutuslik. Esimene uudispilt 1866. Toimetuse materjali ja kuulutuste eristumine 1878-19./20.sajand laienemine, prof.-seerumine, politiseerumine Sakala, Olevik, Postimees, Valgus KONKURENTS, leht muutub kaubaks. AJAKIRJAD: Meelejahutaja 1878, Linda 1887. Tekivad toimetused ajakirjandusest saab kollektiivne töö. Stiil objektiivsem. Olulisim: informeerimine. Leht kui organisaator (Hurt). Keskus: Tartu. Tiraazid kasvavad. Sakala: aadlivõimu ja kirikuvastane. Poliitika, kirjandus, põllutöö, üle 900 kirjasaatja. KRIITILINE. Olevik: Ado Grenzstein, Sakalale vastukaaluks. Haridus, populaarteadus, keeleprobleemid, saksavastane, venestuse toetaja. Kõige profimalt toimetatud, kõige innovaatilisem (karikatuurid, malenurk, lasterubriik, fotod) Pidevalt kakles teistega. Postimees: Hermanni toimetamisel (86-93), 91 sai päevaleheks. Saksavastane, isamaaline, keele eest, kaastöölised haritlased
· Visnapu läks USA'sse, Viirlaid Kanadasse, Suits Rootsi, nagu ka Gailit, Adson, Under · Rootsis eesti kirjandusajakirjad · Pagulaslaagrid · Kohanemine asukohamaa kultuuriga kergendatud soosiv suhtumine · Asutati omakeelseid koole · Pagulaskirjandus jõulisem kui kodukirjandus · Paguluses ilmus 181 luulekogu, 267 romaani, 155 memuaari · 1944 kirjastus Orto Kanadas · 1945 asutati Välismaine Eesti Kirjanike Liit · Esialgu tiraazid liiga suured võrreldes kogukonnaga · Ajakirjad: Eesti Looming, Sõna, Tuli Muld, Mana · Rühmitus Tuulisui · Põlvkonnad: I Suits, Under, Adson, Visnapu, Gailit II Lepik, Laaban, Kangro, Kolk, Viirlaid III Nõu, Toona, Ivask, Laaman IV Ilves, Kostabi · Meenutati elu enne pagulust · Kodumaaigatsus · Sisseeelamisprobleemidest · Paadiromaanid nn põgenemisteosed : kodumaalt lahkumisest, ebakindlus..
eksistentsist ,vabadus, vastutus, elu rdamaatiliste olukordade lahkamine, filosoofilised probleemid, nt: Sartre, Camus *süvapsühholoogiline romaan alateadvus, tunded, puudutab sisemat olemust, hinge *maagiline realism reaalse ajaloo põimumine fantastiliste või üleloomulike kujunditega, müstika, saladused, metafüüsika, mitmetähenduslikkus, unenäod, nt: J. Rulfo 2.)kirjanduse riigistamine, kontaktide puudumine välismaailmaga, madaald hinnad ja suured tiraazid, pidi arendama sotsialistlikku realismi, küüditamised ja väljaränne. 3.)*väliseesti kirjandus arendati edasi nn eesti asja, teemad: kodumaa, pagulase tavaelu, piibliteema. Nt: Kalju Lepik, Gert Helbemäe, Helga Nõu. *tagala kirjandus nt: Eesti Nõukogude Kirjanike Liit, kunstiansamblid *kirjandus Eestis võeti vastu uus ideoloogia(J.Semper); tõmbuti tagasi kirjandusest(Betti Alver); osaline kaasaminek info peitmine ridade vahele(J. Smuul). 5.)Jaan Kross
kirjandus (sõdivate riikide rahulikus piirkonnas kirjutatud, NSVL tagalas loodi kunstiansambleid ning anti välja raamatuid), Eesti kirjandus (Eestis kirjutatud, kaasaminek ideoloogiaga ja korraga, kirjutama pidi seda, mida kord tahtis, kes ei teinud visati Liidust välja (Friedebert Tuglas), trükiti nende teoseid, kes olid Eesti Kirjanike Liidu liige, paljud ei jätkanud kirjutamist, kirjandus muudeti riikliku propaganda vahendiks, suured tiraazid, raamatud ning ka tõlkekirjandus odavad, riiklik kontroll ehk tsensuur), pagunlus: välismaal loodi rühmitusi ja kirjastusi, et teoseid välja anda teoseid, Soome (sealt edasi Rootsi, ligi 22000 inimest, Marie Under, Gustav Suits, August Gailit, Kalju Lepik, Artur Adson), Saksamaale (ligi 4000 inimest, Henrik Visnapuu, Ivar Ivask hiljem mõlemad USAsse), hiljem Kanadasse (ligi 17000 inimest, Arved Viirlaid), USAsse (ligi 16000 inimest, Henrik
Udmurdi kirjakeel põhineb kirillitsal, mida on täiendatud mõnede lisamärkidega. Kirjakeel hakkas välja kujunema 19. sajandi lõpul. Ühtse standardiseeritud kirjakeeleni jõuti 1920. aastail. Udmurdi Vabariigi ametlikeks keelteks on udmurdi ja vene keel. Lisaks maakoolidele õpetatakse udmurdi keelt õppeainena nüüd ka osades linnakoolides. Udmurdikeelseid raadio- ja telesaateid on paar tundi päevas, peamiselt uudised. Udmurdikeelse trükiajakirjanduse tiraazid on nõukogude ajaga võrreldes langenud. 19. sajandil olid udmurdid valdavalt kirjaoskamatu talupojarahvas. 1930. aastate II poolel sai Udmurtiast tööstuspiirkond, selle kuulsaimad saavutused on Kalasnikovi automaadid ning sõiduautod ja mootorrattad IZ. Udmurdid jäid oma põlisel asualal vähemusse. Udmurdi keel tõrjuti avalikust elust kõrvale ja linnades seda hilisel nõukogudeajal eriti kuulda ei olnud, sest sotsiaalne keskkond oli vaenulik. Juba 1988
Suits, M. Under, A. Adson, H. Visnapuu, A. Gailit, A. Mälk, K. Ristikivi · G. Helbemäe, K. Lepik, I. Laaban, B. Kangro, A. Viirlaid jt Karl Ristikivi (1912 1977) 1944 põgenes Soome, sealt edasi Rootsi. · ,,Tuli ja raud" (1938) · ,,Õige mehe koda" (1940) · ,,Rohtaed" (1942) · Hingede öö"(1953) jt · VT luuletust ,,Ka sisaliku tee kivil jätab jälje..." Eestis ilmunud kirjandus · Kirjastused riigistati · Kontakt välismaaga peaaegu puudus · Raamatute hind oli odav ja tiraazid suurenesid · NN sotsialistlik realism teosed pidid olema ideelised, tüüpilised, rahvalikud · August Jakobson, Juhan Smuul · Represseerimised · 1945 hakkas ilmuma ajaleht Sirp ja Vasar 1950ndad · 1953 suri Stalin · 1954 1956 - küüditatute ja represseeritute tagasipöördumine Eestisse · 1956. aastast nn Hrustsovi sulaaeg · Loomingu Raamatukogu (1957) · Keel ja Kirjandus (1958) · Eesti Televisioon (1955) Juhan Smuul (1922 1971) · Esikkogu ,,Karm noorus" 1946
· Vanim säilinud rootsiaegne plakat pärineb aastast 1638. · Vanimas eestikeelsed plakatid pärinevad 17. sajandi teisest poolest. · Lugemisvarana tähtis kalenderperioodika. Ilmselt ilmus esimene eestikeelne kalender 1720. aastal. Säilinud on kalender aastast 1731. · Kuni 18. sajandi lõpuni ilmus vaid üks kalendrisari (väljaandjaks J. Köler Tallinnast). · 1830. aastal ilmus juba 6 kalendrisarja. Kalendrite tiraazid olid üsna suured ja see näitab nende populaarsust. Kalender rahuldas talurahva infovajaduse. Seal olid kirjas kõik peamised tähtpäevad, laadapäevad, postijaamade vahemaad, kaalud ja mõõdud. Väga oluline oli ka nn kalendrisaba, mis sisaldas vaimulikku lugemisvara, hiljem ka kirjanduspalasid, õpetusi, nõuandeid, nalju, populaarteaduslikke kirjutisi. Esimesed kalendrid olid ajalehe asemel, seal kirjutati ka sündmustest mujal maailmas. S
poolt avaldatud seiklus- ja fantastikaraamatute sari nooremale ja keskmisele koolieale. Aastatel 1955 1962 ilmus sarjas kokku 55 välisautorite teost. Paljud ilmunud raamatutest olid esmatrükid eesti keeles ning on hiljem korduvalt taasavaldatud. Raamatud trükiti peamiselt trükikojas "Ühiselu", mõned teosed ka trükikodades "Kommunist" (6 teost), "Punane Täht" (2 teost) ning Hans Heidemanni nimelises trükikojas Tartus (1 teos). Tiraazid olid üsna suured, harilikult 30000-40000 eksemplari. Väikseimate tiraazidega on raamatud "Oikumeeni äärel" (15000), "Saladuslik saar", "Maadeuurija ning meresõitja kaptenleitnant Golovnini elu ja ebatavalised seiklused", "Tom Sawyeri seiklused. Huckleberry Finni seiklused" (20000) ning "Sannikovi maa" (25000). 2004. aastal alustas Eesti Ekspressi kirjastus sarja raamatute originaalkujundusega kordustrükkide avaldamist.Matkides kujundust avaldati 1996. aastal ka Tõnu Trubetsky
Keskhariduse taseme langus · tunnistused said ka need, kes seda ei väärinud · õppimisvõimetutele õpilastele tagasid keskhariduse koolidele ette nähtud õppeedukusprotsendid õpilaste moraalne laostumine · õpilased ei viitsinud vaeva näha, sest niisamagi sai läbi õpetajate moraalne laostumine · õpetajad tüdinesid 19. Eesti kultuuri edusammud nõukogude perioodil. TV lk. 57-58 ül. 7. · raamatud olid odavad, tiraazid suured kirjandus · ilmusid sarjad ,,Suuri sõnameistreid", ,,Loomingu raamatukogu", ,,Varamu" · kerkis esile uus põlvkond noori luuletajaid ja kirjanikke · Kruusement ,,Kevade" 1969 filmikunst · Kromonov ,,Viimne Reliikvia" 1969 · ajalehed ja ajakirjad odavad ja kõigile kättesaadavad ajakirjandus
Üheks eelduseks kolhoseerimisel oli talurahva vaesustamine kohustusliku riikliku kokkuostu naeruväärselt madalate hindade abil. Muutused kultuurivallas. Koheselt asuti teostama ka nõukogulikku kultuurirevolutsiooni. Kooliprogramme täiendati mitemete kohustuslike õppeainetega: marksism-leninism, NSV Liidu ajalugu ja konstitutsioon ning vene keel. Likvideeriti enamik väikesi ajakirjandusväljaandeid; väheste lubatud ajalehtede-ajakirjade tiraazid kasvasid enneolematult. Massitiraazides ilmusid ka nõukogulikud õpikud, tõlked nõukogude ilukirjandusest ja ühiskondlik-poliitiline kirjandu, eeskätt ,,ÜK(b)P ajaloo lühikursus". Kujutava kunsti ette seati ülesanne ,,vabaneda manduva Euroopa dekadentliku kunsti mõjustustest" ning ülistada nõukogude võimu. Peamisteks ,,kunstiliikideks" kujunesid propagandistlikud plakatid ja riigijuhtide paraadportreed. Teatrites, kinodes ja kontsertidel
puhkuse algust. Puhkuse nõue kehtib 4 aastat. Puhkust võib välja võtta jupiti kuid see peab olema 14 päeva. Meedia ja selle regulutsioon. Meedia liigid: 1. Ajakirjandus. Esimeneeestikeelne ajakiri 1776 (,,Lõhikene Õpetus" Pärnu Postimees (1806). Esimene päevaleht (Perno Postimees 1858) Esimene poliitiline ajaleht ,,Sakala . 19 saj. Lõpul toimus maailma ajakirjanduses mitmeid olulisi muutusi. 1. Tiraazid kasvasid 2. Tekkisid konsernid 3. mitmeid muudatusi tõi sisse Joosep Pulizev 4. Suured kõmulised pealkirjad 5. Koomiksid 6. Karikatuuride ja reklaamide osa kasvas 7. Raadio 8. Televisioon 9. Internet Meediat reguleeeritakse kahel viisil: *Seadusega (ringhäälingu seadus) *Eeetika koodeks *Ausus ja täpsus *vastulauseõigus
sõnavõttude kirjeldusi. Tekkis vajadus uut tüüpi populaarse ajakirjanduse järele. Tekkisid pressiparunid (lord Alfred Northcliffe ja lord Beaverbrook), esimese kätte läks 1908 ka The Times. Ajalehtede kogutiraazi kõrgpunkt saabus Inglismaal pärast Teist maailmasõda, aastal 1957. Austraalias oli selline aasta 1956, USAs 1971, Jaapanis 1981 ja Eestis 1990. Pärast 1957. aastat alustas Inglismaal tööd kommertstelevisioon ja ajalehtede tiraazid langesid. Siiski oli elektroonilise ajakirjanduse võidukäik Suurbritannias pidurdatud, kuna 1970. aastateni olid raadio ja tele riigi kontrolli all raadio ei tohtinud üldse reklaami edastada, tele tohtis seda väga piiratult. 20. sajandi lõpus trükiajakirjandus Inglismaal tabloidiseerus väga suurel määral. Omavahelist konkurentsi pidurdas ja ühtlasi hoidis kiiremat arengut tagasi tugev trükkalite ametiühing, kes ei olnud nõus tehniliste uuenduste ega koondamistega.
Antakse välja oma koguteoseid ja samalajal luuakse kirjastusi. · 1951 Eesti Kirjanike Kooperatiiv (Lund) Bernard Kangro Ei saa öelda, et see ei olnud äriliselt kaval. Esimene oluline nõks on see, et Kangro hakkab kiiresti välja töötama levitamisvõrgustikku. On üks väike kirjastus Lundis ja sealt lähevad teosed üle terve maailma. Võrgustiku kiire väljatöötamine tagab ka edu, raamatute tiraazid paguluses on suuremad kui Eestis. See tähendas muidugi ka seda, et lugemishuvi oli kõrgenenud ja rahvuslikku identiteeti aitab eestikeelne kirjandus üleval hoida. Kangro puhul on mingeid suhteliselt konkreetseid tõendeid ka selle kohta, et ta saab huvitavaid annetusi huvitavatelt organisatsioonidelt Ameerikas. On oletatud, et Ühendriigid maksavad ka Kangrole peale selle eest, mis ta teeb. Ühendriikide jaoks oli
perekondlikku pärimust ja mälestusi. Oleviku maaelu romaan ,,Karukell, kurvameelsuse rohi" (1982). 16. Eesti proosa põhisuundumusi ja autoreid aastatel 197385. Ajaloolise proosa laine, realistlik probleemproosa, psühholoogilise modernismi laine, följetonistlik proosa (Vetemaa, Baturin), olmeromaani laine (1970ndate lõpul, mil olmes kujutati asjade väliskülge ega jõua kuhugi sisemusse. Ladus tekst, meelelahutuskallakuga tendents, tiraazid suurenevad). Eeksperimentaalne modernism, modernism postmodernism? küsimus, kas modernism mitte ei lähe üle postmodernismiks. Autorid: Vetemaa ja Mutt, siis Unt ( kes ühendab eelmisi ja järgmisi kirjanikke), Baturin ja Mihkelson. Siis veel: Madis Kõiv, Jaan Kross, Arvo Valton, Mats Traat, Mati Unt, Vaino Vahing (jõulisim ja isikupäraseim autor). Toomas Vint, Mari Saat, Rein Saluri. Leo Metsar (võidab tuntust ajalooainelise proosaga. Mitte ainult Eesti aines).
ja Johannes Semper. Isikupärasemaks muutus Juhan Smuuli, Mart Raua. Paul Rummo ja Minni Nurme seni sotsialistlik looming. Debüteerisid Ellen Niit, Lehte Hainsalu, Kalju Kangur, Juhan Saar. Eesti kultuuris oli see renessansiaeg. Öeldi lahti nõukogulikust kunstist. Kirjanduselu elavnes, aktiviseerusid seni vaikinud kirjanikud, suurenes tõlketeoste hulk, tekkisid kontaktid välismaailmaga. Väliskirjanduse tõlked panid aluse eesti kirjanduse muutumisele. Raamatute tiraazid suurenesid. Hoogustus kultuuri massitarbimine. Proosas läheneti realistlikule probleemkirjandusele. On räägitud 1960. aastate pöördelisest tähendusest kogu maailmas, nn kuldsetest aastakümnetest. Nii Eestit kui ka muud maailma iseloomustavad 1950. aastate lõpul ja 1960. aastate alguses inimese orienteeritus uuenemisele, nooruse väärtustamine, optimistlik tulevikunägemus, huvi teaduses ja tehnikas toimuvate kiirete muutuste vastu jne. Kuigi
Kahtlemata peaks seostuma Kostabi Seltsiga, ei ole seltsi väljaanne, vaid Tartu linna väljaanne. Ilmub igasuguseid kahtlaseid asju. Radikaalsuse ääred saadakse sellistes väljaannetes. Kirjanduse põhijooni 1986-1995 paljusus - kõige olulisem. Võrreldes 70 ja 90ndate alguses, siis silma torkab see, et eesti kirjandus kaotab senise monoliidse ühtsuse: tsensuuritõkked kaovad = uued võimalused. Juhtub, et hakkab uusi autoreid ja raamatunimesdi tulema ja tiraazid langevad. Raamatuid palju, aga väiksemad tiraazid, vähem majanduslikku mõtet kirjastustegevusel. Keegi ei tajunud, mis suunas kirjandus üldse liigub või kuidas kirjeldada. Targad lisandused, üldistused hakkavad tulema natuke hiljem. dünaamika - torkab igatpidi silma. Kõik muutub liikuvaks: kirjanduselu elavamaks, ehkki seal on ka lainetusi, 90ndatel majanduslikel põhjustel tegevus vaibub. Kirjanduslik keel muutub dünaamilisemaks: võimalusi juurde.
Saadete üldmaht 1985. aastal oli 35 tundi ööpäevas. Paljud kuulasid "Keskööprogramm". 1963. aastal asutati ETV Tartu stuudio, 1965 aastal "Eesti Telefilm", mis lõi "Mehed ei nuta" ja "Siin me oleme". Oli olemas ideoloogiline järelevalve ning tsensuur vaevas ka trükiajakirjandust. Võim ei käsitlenud ajalehti- ajakirju mitte niivõrd informatsiooni- kui mõjutusvahenditena. Ajalehed olid õhukesed enamasti neljaküljelised. Suurimad tiraazid olid "Rahva Hääl" ja "Noorte Hääl" ja Tallinna "Õhtuleht". Side Läänemaailmaga: Side Läänemaailmaga oli olemas, mitmed eesti keelsed raadiosaated nagu näiteks "Ameerika hääl", mis oli suunatud eestlastele. Tallinnas sai vaadata Soome televisiooni. Mitmed kultuuri tegelased ja sportlased said külastada välismaad ning suhelda teiste teadlastega, sportlastega jne ning tuua informatsiooni kodumaale. Paljud pagulas eestlased suutsid võtta ühendust 1980ndate
paratamatu. Eesti jaoks sobivat voimalust nahakse digitaaltruki arengus, kuna spetsiifilisematele raamatutele ei pruugi alati piisavalt ostjaid leiduda. Digitaaltrukk on kiire, puudub vajadus ladude jarele, tiraazid on paindlikud ning kordustrukkide puhul on lihtne sisse viia uuendusi ja taiendusi. Maailmas: Kirjastused ja trukikojad toimivad ariettevotetena. Vaatamata kirjastuste arvu stabiliseerumisele juba 2000ndate aastate alguseks, toimub siiski aasta-aastalt nende koosseisu moningane muutumine
1849-1866, 59 väljaannet ja 1867-1884 juba 74 väljaannet aastas. Tallinnas, Tartus ja Pärnus ilmusid regulaarselt oma ajalehed "Revalsche Wöchentliche Nachrichten= NÄDALA UUDISED", "Dörptsche Zeitung= SAKSA AJALEHT" jne. Eestlaste trükisõna arengus oli tähtsaks rajajooneks omakeelsete, rahvuslikult meelestatud ajalehtede ja ajakirjade ilmumine 19. saj II poolel. Ajalehed esialgselt ilmusid vaid kord nädalas ja tiraazid olid väiksed, kuid tavaliselt jõudsid eestikeelsed ajalehed mitmete lugejateni, kes omavahel jagasid ajalehte. 1857- Johann Voldemar Jannsen "Perno Postimees", 1857-1859 "Tallorahwa Postimees". 1864 J. V. Jannsen "Eesti Postimees". 1878- Carl Robert Jakobsoni ajaleht "Sakala". Seltsid: Ehk organisatsioonid, kuhu koondusid inimeste ühiste huvide ja eesmärkide alusel. Kodanike omaalgatuslikult ühinemine polnud keelatud Vene seadusega. Tegevust reguleeris 1782
" Viimased aastad elas Kaugver oma Mustamäe korteris. Vaatamata viletsale tervisele polnud Raimond siiski murtud mees. Ta ei armastanud viriseda ega kaevata. Uute aegade saabudes lasi Kaugver ennast Eesti Komiteesse valida, avaldas sahtlisse jäänud noorusromaanid. Ega ta kirjutamistki lõpetanud: mälestusteos "Peotäis tolmu" ei jõudnudki enam kirjaniku eluajal ilmuda. 1990. aastal olid Kupra kirjastuse tiraazid nii suured, et Kaugverist sai enne surma veel tõsiselt rikas mees. Jõukus oli õigupoolest saabunud juba 80ndate algupoolel, kui Kaugver igal aastal bestselleri avaldas. Naljatades olevat ta siis armastanud öelda, et soovib oma abikaasale muretu vanaduspõlve kindlustada. Paraku ei antud sel soovil täituda. Raimond Kaugveri teostest on loodud ka filme ("Vana mees tahab koju", "Õnnelind flamingo" jt).
+ M. Under - Sonetid (1917), Sinine puri (1918) + H. Visnapuu - Amores (1917), Jumalaga Ene! (1918) + F. Tuglas Saatus (1917) + A. Gailit - Saatana karussell (1917), Klounid ja faunid (1919) + J: Semper Pierrot (1917) I MS päevil olid kirjastusolud küllaltki halvad. Nüüd tekib olukord, kus raamatuturul on võimalik mängid ja seda mänguvõimalust kasutab Siuru ka ära. Paberit on endiselt vilets saada, aga samas tulevad üsna suured tiraazid ja publiku tähelepanu, nii et retseptsioon on ilmekas. 1) Siuru tegevusega seoses muutub kirjanduse ja moraali suhe. N-E algatas tugeva esteetilise pöörde, aga ei saa öelda, et see oleks väga rikkunud moraalikombeid. 2) Kirjandusellu ja keelde lisandub tugev annus dünaamikat 3) Säilib Siuru ajal üldromantilise kirjanduse raamistik, aga selle raami sees midagi teiseneb. Põhiesteetiline alus jääb samaks, aga olemisvorm muutub. Eriti oluliseks saab
1930. aastail kasutati nende ülesmärkimiseks ajutiselt ladina tähestikku, siis aga pöörduti tagasi kirillitsa juurde. Komi keel on kõrvuti vene keelega Komi vabariigi riigikeel, ent reaalselt domineerib avalikus elus jätkuvalt vene keel. Komikeelseid koole vabariigis pole, nn rahvuskoolides õpetatakse komi keelt ja kirjandust õppeainena. Kohalikus elektroonilises meedias on komikeelseid saateid mõnikümmend protsenti, komikeelse trükiajakirjanduse ja raamatute tiraazid on nõukogude perioodiga võrreldes langenud, põhjuseks eelkõige elanikkonna vaesumine. Permikomi rahvusringkonna ametlikuks keel on vene keel ning permikomi keele positsioonid avalikus elus ja meedias on veelgi kehvemad kui (sürja)komi keele omad. Ajalugu Arvatakse, et permi keeli kõnelenud rahvastik asustas Kaama ja Vjatka jõgikonda. Sürjakomide esivanemad liikusid sealt I aastatuhande lõpul, võib-olla bulgaaride survel, Võtsegda basseini. Vene kroonikais mainitakse komide
loomingut. Teda asendas üks ohvitser, kes kirjandust ei tundnud. Ta võttis Puskinit kui kergemeelset ja vabameelset inimest, kes lihtsalt kogu aeg rikub korda. Ja selle eest tuleb teda karistada. Pärast 1826. aastat muutus publiku suhtumine Puskinisse. Ta arenes liiga kiiresti. 20ndate alguses saavutas ta väga suure populaarsuse. Ta muutus kõige populaarsemaks luuletajaks, teda võeti kui vene kirjanduse lootust. Tema teoste tiraazid olid väga suured. Aga lugejaskond ei arene nii kiiresti kui seda teeb kirjandus. Svetajeva: ,,Iga inimene kui lugeja on iseenda 25 vanaisa" meie kirjanduslikud huvid, maitse, kunsti vastuvõtmise võimalused jäävad alati maha kirjanduse arengust. See on väga sügav tähelepanek, kuna lugejaskond ei jõua novaatoritele järele. Nendele meeldib see, millest Geenius on ammu juba loobunud. ,,Kaukaasia vangist" olid kõik joovastuses
Alliteratsioon ÜÜ. Üdini aus. Kasutas 75. aastani. Siis oma nime all. Sisemine küpsemine, valmis enda nime võtma. Andis allkirja 40-kirjale. Pälvinud mitmeid kirjanduspreemiaid. A. Lauteri näitlejapreemia. Kõrgaeg 70/80ndate keskpaigani. 95. aastal tegi enesetapu. Oli raske haigus. Ühiskonnakorra muutustega toimusid muutused väärtushinnangutes. Kui loomeinimene oli vaimne autoriteet olid tema tingimused liidu liikmena head. Kui tsensuuriuksest läbi mahtusid, olid tiraazid suured. Eesti ajal hakati väärtustama suurt raha- uued telekad, autod. Loomeinimesed ummikus. Sotsiaalne, materiaalne langus. Loomeinimestel depressioon, kriis, masendus. Jõudis kirjandusse kolmekordse debüüdiga. 1) Almanahhkirjandus, väike tiraaz. 2) „Närvitrükk“ 60a. kassettväljaanne, 4 autoriga. 3) kogu „Detsember“. Veel kogusid Jüri Üdilt: „Selges eesti keeles“, „Armastuskirjad“. Jüri Üdi perioodi looming: Omanäoline. Raske leida eeskujusid. Isikupärane stiil
Sõnastusviisis tundus rohkem asjalikkust, stiilifiguuride ehtiva, dekoratiivse käsutamise asemel püüti sõna tähendusrikka, sisuliselt funktsionaalse rakenduse poole. Üksikute autorite loomingus olid samal ajal hälbed arengu üldsuunast küllaltki suured. · Aastail 1929--1933 mõjutas luule arengut terav kitsikus, mille tõi kaasa majanduskriis ning sellega kaasnenud äge poliitiline võitlus. Lüürika sattus suurtesse kirjastamisraskustesse, luulekogude tiraazid kahanesid 46 enneolematult väikesteks -- 100--150 eksemplari. Silmapaistvaid uusi lüürikuid neil aastail debüütkogudega ei esinenud, kuid oma ande arendas jõuliselt välja J. Sütiste. Lüürikute enamik reageeris ilmekalt ajas toi- muvale, astus välja kannatava inimese ja demokraatia kaitseks.
Sõnastusviisis tundus rohkem asjalikkust, stiilifiguuride ehtiva, dekoratiivse käsutamise asemel püüti sõna tähendusrikka, sisuliselt funktsionaalse rakenduse poole. Üksikute autorite loomingus olid samal ajal hälbed arengu üldsuunast küllaltki suured. · Aastail 1929--1933 mõjutas luule arengut terav kitsikus, mille tõi kaasa majanduskriis ning sellega kaasnenud äge poliitiline võitlus. Lüürika sattus suurtesse kirjastamisraskustesse, luulekogude tiraazid kahanesid enneolematult väikesteks -- 100--150 eksemplari. Silmapaistvaid uusi lüürikuid neil aastail debüütkogudega ei esinenud, kuid oma ande arendas jõuliselt välja J. Sütiste. Lüürikute enamik reageeris ilmekalt ajas toimuvale, astus välja kannatava inimese ja demokraatia kaitseks. · Muude luulemotiivide kõrval tõusis jälle tähtsale kohale ajalaul. Ent uus ajalaul erines oluliselt kümmekond aastat varem luules domineerinud ekspressionistlikust
Vanka adresseeris kirja külasse vanaisale Konstantin Makarõtsile ja jooksis tänavale kirja posti panema. Koju tagasi jõudes Vanka uinus peatselt ning nägi unes vanaisa. ,,Kurbus" ,,Magada tahaks" ,,Palat nr 6" 32. EESTI LUULE 1960-1970. AASTATEL. A. ALLIKSAAR, P.-E. RUMMO, J.KAPLINSKI, V.LUIK, H.RUNNEL, J.VIIDING. PAARI LUULETUSE ANALÜÜS. Kassetipõlvkond: 1960.ndad, luulekogude tiraazid tohutud, 3000-21 000 tükki. Toimusid luuleõhtud, näiteks Tartu Ülikooli kohvikus ja klubis. Põhiteemaks olid kaasaaegne ühiskond, aktuaalsed probleemid. Kassettid ilmusid 1962, 1963, 1965, 1966, 1968, viimane ilmus 1970, kuid polnud enam kasseti kujul, ilmus Loomingu Raamatukogus. Luulesse tulid Paul Erik Rummo, Mats Traat, Enn Vetemaa, Rudolf Rimmel, Viivi Luik, Leelo Tungal, Andres Ehin, Jaan Kaplinski jt. Luule oli intelligentne, kõik tahavad ühiskonda muuta.