Vaieldamatult on üks
Hispaania kirjanduse tippteoseid
Miguel Cervantes de Saavedra „Teravmeelne hidalgo Don
Quijote La
Manchast“ „Don
Quijote “ esimene osa ilmus 1605. aastal ja teine
osa 1615. Eesti keeles tuli teose esimene osa esmakordselt välja
Teise maailmasõja ajal, teine osa pärast sõda. Mõlemad raamatud
pani eesti keelde tuntud hispanist Aita Kurfeldt.
Pärast teose esmakordset avaldamist tõlgendati seda kui koomilist
romaani. Hiljem seevastu hakati nägema ka teose tõsidust, võib-olla
isegi traagilisust peategelase Don Quijote taustal. Kas traagiline
või koomiline- aga alati on „Don Quijote“ pakkunud kõneainet ja
on olnud kirjanduses tähtsal kohal. Ütles ka ju Miguel Cervantes
ise, et kirjutas „Don Quijote“ kõigi aegade jaoks.
Teose peategelane oli Don Quijote, päris nimega
Quijada või Quesada. Ta oli hidalgo (
hijo
de algo ), keda oli Hispaanias sel ajal
palju. Don Quijote hullus rüütliromaanidest ja hakkas
kujutama ette, et ta on samuti rüütel püüdes kaitsta kõike ja kõiki
kurjade jõudude vastu. Ja sel moel hakkasid peale rännakud, kus oli
tema kaaslasteks hobune
Rocinante ja kannupoiss
Sancho Panza oma
hobusega . Kõigi Quijote rännakute eesmärgiks oli teenida oma
südamedaami Dulcinead.
Väga oluliseks oligi teoses naispeategelane Toboso
Dulcinea .
Dulcinea oli ülim Don Quijote jaoks― põhjus, miks ta kõiki oma
tempe tegi (või siis miks ta neid seiklusi ette võttis) Aga
Dulcinea juures oli kummaline see, et kogu teose jooksul ei ilmunud
ta kunagi välja, kuigi tema oli ajendiks kõigele, mis toimus. Ta
oli naine, kes juhtis nähtamatult kogu romaani tegevust. Ajal, mil
Cervantes kirjutas „Don Quijote“ ei olnud kirjanduses midagi
sellist ühegi tegelasega tehtud. See on väga huvitav viis, kuidas
teos üles ehitada. Midagi sarnast on mõned sajandid hiljem teinud
oma teoses „Bernarda Alfa“ ka Federico
Garcia Lorca . Vahe on aga
„Don Quijotega“ võrreldes selles, et seal juhib kogu tegevust
nähtamatu mees, kes tõmbab neide enda poole.
Samuti näitab see minu arvates mingil määral naiste jõudu ja
võimu. Kuigi nad on nõrgem sugupool, panevad nad võimsad mehed
enda pilli järgi tantsima, võib-olla isegi tahtmatult nagu Dulcinea
ja Don Quijote puhul. Don Quijote ei olnud ju iialgi kohanud
Dulcinead, ta võttis viimase oma südamedaamiks kuulduste järgi, et
kusagil Tobosos elab üks eriline naine, kellel on nimeks Dulcinea.
Õnnetuseks ta ei kohanud reaalselt mitte kunagi oma kõigi
tegude põhjust Dulcinead.
Peaaegu kõik Don Quijote seiklused tegi temaga kaasa kannupoiss
Sancho Panza. Seega võib pidada tedagi üsna oluliseks tegelaseks,
kuigi tegemist ei olnud just mitte kõige arukama
vaese talupojaga.
Sancho Panza tuli Don Quijote seiklustele kaasa, sest Quijote oli
lubanud ta teha saare valitsejaks. Sancho sai algul aru oma peremehe
totrustest, kuid mida aeg edasi läks, seda enam hakkas ta
muutuma samasuguseks kui Don Quijote ja uskuma seda, mida
peremees räägib
või näeb. Ühel korral ütles Sancho isegi oma peremehele, et
vahepeal ta
arvab , et kõik, mida Quijote räägib rüütlitest,
kuningriikidest ja
muust sellisest, on vale. Ta püüdis küll algul
oma
peremeest tagasi hoida, kuid lõpuks lasi end
nakatada tema
hullusest. Mulle meenub sellega seoses ütlus „Ütle, kes on su
sõber ja ma ütlen, kes sa ise oled“. Kuna Don Quijote nägi igal
pool seiklusi, nõidusi ja muud, mida võis rüütliromaanides
kohata, oli loogiline, et ka Sancho Panza seda näeks.
Ei saa öelda, et ka Sancho oleks olnud täielikult
rumal. Temalgi olid oma kavalused. Näiteks ühel ööl
kuulis Don
Quijote mingeid imelikke hääli ja tahtis seiklusesse tormata , kuid
Sancho
kartis . Ta köitis kavalalt oma peremehe hobuse Rocinante
jalad kokku, et nad
kuhugi liikuda ei saaks. Ja
nii jäigi tol õhtul seiklusesse tormamata.. Sancho õnneks.
Sancho Panzaga teeb Cervantes seda, mida tegi
esmakordselt oma kirjutistes
Lope De
Vega . Ta toob sisse Sancho Panza
näol
gracioso
ehk naljanumbri, kes on teosesse vaimukusi ja
nalja toov tegelane.
Enamasti on tegemist härrasmehe (peategelase) teenriga nagu ka „Don
Quijote“
loos . Seda, et Cervantes tahtis Sancho Panza kulul nalja
teha, näitab ka nimevalik- Sancho Panza nime võib tõlkida umbes
„kõht“ või „
vats “. Kas Cervantes tahtis Sancho kulul nalja
teha või mitte, kindel on aga see, et kannupoiss oli väga reaalne
tegelane. Samuti täiendab Sancho oluliselt romaani sümboolikat-
temalt tulevad vürtsikas rahvalik keel, kõnekäänud ja vanasõnad.
Tegelastest rääkides võib välja tuua neid inimesi, kes olid Don
Quijote ümber ja püüdsid talle aeg-ajalt mõistust pähe panna.
Algul püüdis seda teha Sancho Panza, kuid sel ei olnud mingit
tulemust. Juhtus hoopis nii, et Don Quijote nakatas Sanchot ennast
oma hullustega. Samuti rändasid vahepeal Don Quijotega koos
kirikisand ja
habemeajaja , kes püüdsid jõudumööda Don Quijotes
kainet mõistust esile tuua (kirikisandal tuleb näiteks mõte,
kuidas koopasse sulgunud Don Quijotet sealt välja meelitada ja siis
lasebki
seltskond selle mõtte käiku) Ka teise osa algul tegid
habemeajaja ja kirikisand hulluse kontrolli, mida Don Quijote kahjuks
edukalt ei läbinud. Tema hullus rüütliromaanide osas lõi taas
välja.
Veel püüdis kavalusega teda koju tagasi pöörduma
panna
bakalaureus Sansón Carrasco, kes Don
Quijotega kokku juhtudes väitis, et tema südamedaam olevat kõige
kaunim ja tema olevat võidelnud kuulsa Don Quijotega. Loomulikult ei
kannatanud meie peategelane sellist
jama välja ja kaks rüütlit
võitlesid omavahel. Don Quijote jäi
sedakorda peale. Kui Don
Quijote sai teada, et ta võitles endale tuttava Sansón
Carrascoga, pidi Sansón
selgitama, miks ta nii tegi ja valetas, et oli juba Don Quijotega
võidelnud. Mees tunnistas, et ta tahtis
sundida Don Quijotet koju tagasi pöörduma. Aga Sansón
Carrasco ei anna alla. Romaani teise osa lõpupoole katsetab ta
uuesti Don Quijotet koju saada. Sedakorda mängib Sansón
Valge Kuu rüütlit ja võitleb Don Quijotega Dulcinea ilu pärast.
Nüüd Don Quijote kaotab ja nõustubki minema aastaks koju.
Mida tahab Don Quijote saavutada? Ta tahab olla
selline rändrüütel nagu on olnud rüütlid tema loetud ja palavalt
armastatud romaanides. Ta tahab eelkõige teenida oma südamedaami
Dulcinead. Kõik vägitükid, mida ta tegi, olid mingil määral
pühendatud Dulcineale. Näiteks, kui ta vabastas galeeriorjad,
tahtis ta, et need läheksid Tobososse ja räägiksid Dulcineale,
mida Don Quijiote oli tema pärast korda saatnud. Galeeriorjad
muidugi ei kavatsenud midagi sellist teha ja naersid hoopis oma
vabastaja üle. Ja teda “õnnistati” ka kivirahega. Peale selle
oli Don Quijote vaeste ja nõrkade kaitsjaks. Näiteks päris esimese
osa algul astus ta vahele ühele mehele, kes poissi peksis. Ta keelas
poissi lüüa.
Don Quijote oli aeg-ajalt ebamaine tegelane. Ta
tahtis tõsta end oma rüütellikkusega taevalikesse kõrgustesse. Ta
oli kuidagi.. surematu. Vähemalt jättis vahepeal sellise mulje. Aga
loomulikult oli ta surelik nagu iga inimene. Romaani lõpp oli
ootamatult maine- peategelane suri. Ja seda kõike kuidagi nii
kiiresti. Lõpp pani üsnagi tugevalt tundma inimelu
piire .
Don Quijote ja Sancho Panza on väga erinevad,
kuid samas on ka
sarnasusi . Don Quijote on nagu tõeline rüütel- ta
mõtleb taevalikest asjadest, sellest, kuidas teenida oma südamedaami
või näidata ükskõik, kellele välja oma rüütellikust. Sancho
mõtleb aga rohkem maistest asjadest: tema jaoks on oluline kas või
see, et kõht oleks täis. Ka põhjus, miks Sancho nõustub Don
Quijote kannupoisiks
tulema , näitab tema maisust. Don Quijote lubas
Sanchole, et viimane saab saarevalitsejaks. Aga romaani arenedes
muutuvad nad enam sarnasemaks. Romaani vältel kasvab nende
omavaheline
kiindumus ja tekib usaldus. Don Quijote usaldas isegi oma
kannupoissi nii väga, et laenas talle Rocinantet, et see saaks minna
otsima Dulcinead.
Kui Sanchol tekib romaani teises osas võimalus
minna maavalitsejaks (aadliseltskond lollitab teda), tunneb Sancho
kurbust, et peab oma peremehest
lahkuma . Ka Don Quijote on kurb, et
lahkub tema ustav teener. Hiljem aga saavad Sancho Panza ja Don
Quijote taas kokku ning jäävad kokku nende seikluste lõpuni- kuni
Don Quijote surmani.
Don Quijote on hull. Aga tema puhul on tegu hulluga vaid neil
hetkedel, kui ta mõtleb rüütliromaanide peale. Don Quijote
hullusemotiiv on väga oluline ja esmakordselt on kirjanduses nii, et
suur peategelane on hull. Tegelikult üsna Don Quijotega samal ajal
ilmub kirjandusareenile ka teine hull-
Hamlet . Hamleti ja Don Quijote
hulluse vahe on aga selles, et Hamlet teeskleb hullu, kuid Don
Quijote on seda tõepoolest (kui ta rüütliromaanide peale mõtleb)
Huvitav on nende kahe teose põhjal ka see, et mõlemas
romaanis hakkab tegevust
juhtima nähtamatu tegelane. „Hamleti“ puhul tema
isa vaim ja „Don Quijotes“ tema südamedaam Dulcinea.
Muul ajal on ta
elutark , teravmeelne ja avara mõtlemisega. Ta oskab
naerda aeg-ajalt näiteks oma kaaslase Sancho Panza või teiste üle.
Don Quijote märkab väga suure osa ajast, kui teised inimesed
narrilt käituvad.. ennast aga mitte. Teda võib
tinglikult nimetada
targaks hulluks ja selle suurepärases väljamängimises avaldub ka
Cervantese geniaalsus. On
hetki , mil ta
naerab oma peategelase välja
ja on hetki, mil tunneb kaasa talle. Cervantes naerab Don Quijote
üle, kui ta kujutab endale ette igasuguseid seiklusi ja muudab need
palju põnevamaks kui nad tegelikult on. Kaasa tunneb ta eriti just
romaani teises osas, kui
aadlikud tema üle naeravad ja tema neid
pahaaimamatult usub. Peale Don Quijote võib romaanis hulluks
nimetada ka kannupoissi Sancho Panzat, kes on lasknud end nakatada
oma peremehe hullustest ja usub kõike, mida talle öeldakse.
Don Quijote puhul oli muigamapanev see, et ta
tõesti nägi asju oma hulluse ajal teistmoodi kui nad olid. Romaani
jooksul sattus ta mitmeid
kordi kõrtsi, mida ta pidas lossiks. Ka
kõrtsis elavaid inimesi pidas ta kõrgseltskonda kuuluvateks. Isegi
ühe seikluse puhul, kui tema voodisse sattus “kuningatütar”
(ehk siis tavaline talutüdruk), kujutas Don Quijote ette, et tema
juuksed on siidised nagu kuningatütrele kohane.. mitte salkus nagu
nad tegelikult olid.
Don Quijote üle naerdi tema hulluse pärast ikka
päris mitmetes situatsioonides. Kindlasti oli kõige julmem ja pikem
mõnitamine romaani teises osas aadliperekonna poolt. Kuid
ka enne seda pakkus Don Quijote hullus lõbu sellest teadlikele. Ühes
kõrtsis, kus Don Quijote peatus, soovis ta rüütli
kombel öösel
valvata. Talutüdrukud tahtsid aga rändrüütli üle nalja heita ja
sidusid tema käed kinni..
hommikul said nad naerda küll. Ühel
korral toimus vaidlus Mambrino kiivri pärast- kas see on vahukaus
või mitte? Kõik need, kes teadsid Don Quijote hullusest, kiitsid,
et tegemist on vahukausiga. Kogu see vaidlus tekitas palju segadust
ja nalja.
Romaani teises osas ei ole lugu enam niivõrd naljakas, vaid hoopis
kurb. Ka autoril hakkab oma tegelasest kahju, kui aadliseltskond teeb
tema kulul nalja ja Don Quijote seda ei mõista. Teosele annab
erilisi traagilisuse see, kui Don Quijote vahetult enne surma
täielikult mõistusele tuleb ja saab aru, kui narrilt ta on
rüütliromaanide pärast käitunud. Ta lubab isegi pärandada kogu
talle kuuluva raha oma õetütrele tingimusel, et see mitte kunagi
rüütliga ei abiellu. Minulgi hakkas lõpus kahju Don Quijotest,
kuigi ma olin praktiliselt kogu romaani tema totruste üle naernud.
Ainus, mis pani lõpus muigama, oli see, et tema õetütar saab
päranduse, kui rüütliga ei abiellu. See oli huvitav punkt Don
Quijote loole ja tema hullusele.
Kas Don Quijote loobus oma Dulcinea kinnisideest
üldse kunagi? Arvan, et jah. Ja usun, et see toimus hetkel, kui ta
kuulis romaani teise osa lõpupoole vahetult enne oma kodukülla
jõudmist kahte poissi vaidlemas. Üks
ütles teisele, et sa ei näe teda oma eluajal enam. Don Quijote
võttis seda kui märki, et Dulcinea ei saa enam endiseks ja ta ei
näe teda kunagi enam (tegelikult
polnudki Quijote teda kunagi
näinud, teda oli lihtsalt uskuma pandud, et ta näeb Dulcinead)
Usun, et ka see arusaamine aitas kaasa meie rändrüütli mõistusele
tulekule.
Cervantes toob „Don Quijotes“ välja ka keskajal viljeletud
rüütliromaanide halva mõju, ta lausa parodeerib rüütliromaane.
Olid ju nimelt rüütliromaanid need, mis viisid Don Quijotelt tema
aru. Nende raamatute pärast hakkas ta kujutama ette asju, mida
tegelikult polnud ja astus hulljulgetesse seiklustesse. Võib öelda,
et asjades, mis ei puudutanud rüütliromaane ja daamikultust, muutus
ta normaalseks ja mõistus läks selgemaks- seega ei olnud tema
hullus püsiv (peategelane oli liikuv) Jääb mulje, et ka Cervantes
ise ei pooldanud rüütliromaane, sest oma teoses
laseb ta põletada
need raamatud, sest neid peeti Don Quijote hulluse põhjuseks. Mida
need muidugi ka olid.
On olemas Hamleti, Don
Juani ja Fausti müüdid. Ja Cervantes teeb
romaani „Teravmeelne hidalgo Don Quijote La Manchast“ huvitavaks
müüdistades selle loo, ta loob teadlikult Don Quijote müüdi.
Cervantes ütleb, et tema vaid tõlgib hispaania keelde
Cide Hamete
jutustuse Don Quijotest. Äärmiselt huvitav on see, et Cervantes
mainib
iseennast romaani teise osa alguses. Või peaks ütlema, et
Cide Hamete mainib, sest Cervantes püüab luua ju pilti, et tema
vaid tõlgib.
Romaani teise osa algul saab Don Quijote teada, et tema seiklustest
on kirjutatud romaan, mis paneb tema rinna uhkusest
paisuma . See
annab talle põhjuse uuesti teele asuda (ta oli vahepeal olnud kodus
pereemanda ja õetütre juures) Ka Don Quijote ise ja tema kannupoiss
saavad lugeda seda, mida meie. Huvitaval kombel on tegemist romaaniga
romaanis. Cervantes tõstab oma tegelased romaanist välja ja nad
pannakse meie, tavalugejate, kõrvale. See on väga omapärane ja
ainult vähesed
kirjanikud on suutnud sellist asja nii hästi välja
mängida.
Romaani teises osas
kuuleb Don Quijote kõrtsis inimesi rääkivat
tema raamatust ja kõrtsilised muljetavad sedamoodi, et jääb tunne
nagu poleks Don Quijote enam armunud Dulcineasse. Don Quijote
kinnitab, et on siiski armunud. Ta pole rahul raamatu väljendusega
ja isegi lubab mitte Zaragozasse minna (kuigi raamatus oli kirjas, et
ta on seal käinud), sest seal käigu kohta oli kirjutatud mingi
vale.
Mitmetes Don Quijote seikluses tuli välja nõidumise teema. Kuna
mees otsis seiklusi ja need päris igal nurgal talle vastu ei
vaadanud, siis kujutas ta neid ette. Samuti oli tema jaoks tegemist
nõidusega, siis kui asjad ei läinud tema tahtmist mööda. Näiteks
ühel korral, kui teda vangistati galeeriorjade vabastamise pärast
ja kuna tema jaoks ei olnud nii suure rüütli vangistamine
vastuvõetav, pidas ta seda nõiduseks. Veel võib välja tuua korra,
kui tal oli vaja seiklust ja ta kujutas ette, et tuuleveskid on
nõiutud hiiglasteks.
Mõnel korral pidid Don Quijote ja Sancho Panza
isegi raha maksma, et ära siluda Don Quijote lollusi ja hullusi ehk
“nõidusi”. Näiteks ühes kõrtsis
tegi ettekuulutaja (nukuteatri omanik) nukuteatrit tasuta, kuid Don
Quijote läks hulluks ja hakkas asju lõhkuma.. mis tuli loomulikult
kinni maksta. Ei läinud kaua aega, kui tuli järgmine asi kinni
maksta. Sedakorda
paat , mille Don Quijote Ebro jõe ääres ära
lõhkus. Sancho oli juba meeleheitel, mõistes, et kui asjad
niimoodi edasi lähevad, siis ei ole neil varsti enam raha. Tol
hetkel mõtles ta isegi, et tahaks oma isandast lahku lüüa.
Oma seikluste ja juhtumiste järgi võttis/sai Don Quijote endale mitmeid
nimesid . Mõne võttis ta endale ise, mõne andis keegi
teine.. ja ikka mõne sündmuse järgi. Tema nimeks oli näiteks
Kurva Kuju Rüütel (mille Sancho talle andis) ja seda sellepärast,
et tal ei tulnud peaaegu miski välja. Don Quijote ise võttis veel
endale nimeks Lõvide Rüütel, sest ta oli enda arust võidelnud
lõvidega ja võitnud. Tegelikult erilist võitlust lõvide ja tema
vahel ei toimunud, sest lõvid olid üsna passiivsed. Loomulikult ei
lasknud Don Quijote end sellest häirida ja pidas lõvisid tema
kõrval araks. Quijote tahtis, et nimesid Kurva Kuju Rüütel ja
Lõvide Rüütel kasutaksid need, kes tema seiklused kirja paneksid.
Tema arvates kõlasid need väga suursuguselt.
Nagu algul öeldud, võib pidada Cervantese “Don
Quijotet” geniaalseks teoseks.
Andes laiahaardelise pildi 16-17.
sajandi hispaania olustikust, tõi see nii muigamisi, pearaputamisi
või lausa naerupahvaku. Hispaania kirjaniku ja filosoofi Miguel
Unamuno jaoks oli Miguel Cervantes ülim kirjanik. Ta nimetas
Cervantese loodud tegelast Don Quijotet Hispaania kristuseks. Don
Quijotes olid ju peidus inimkonna võitlus,
kannatused, surm, lootus,
lunastus . Jah, nii see oligi.. muidu ei
austataks Cervantese tragöödiat-komöödiat kogu maailmas.
Kõik kommentaarid