Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

E-internet (0)

1 Hindamata
Punktid
As both asian and European markets use the internet more and more to conduct business, there will be an increasing need for language choice for the different markets. English is so often used on the internet that it might make you think everyone in the world speaks English, or at least give you the impression that it is the worlds most widekyspoken language.If this were true, it would, off course , bring benefits for worldwide communication and understandig, thought it could also possibly become a threat to cultural diversity .English certainly seems to be everywhere , from films to pop music and TV, and from 15 business to science and other fields. Information varies, but suggests that about 75% of the pages on the web are in english.Yet English is the mother tongue for only 5,4% of the worlds population, while a further 7% of the worlds population are proficient speakers of English. This means that only around 12% of the worlds population can communicate well in English. This figure is nowhere near the total number of people speaking Chinese languaeges , which, at 20,7% is much higher .More and more people are accessing the internet nowDya, including many companyes wanting to conduct e-business. As a conseguence, the position of English is beginning to change . Both Europe and asia are growth areas , with businesses increasing their use of the internet and people would apparently rather buy things online if they can order in their own language.It has been predicted that by 2003 only one third of the internet users will be speakers of english. As a result , companies wanting to reach world markets are beginning to realise that they will have to translate their websites for their various customers.However,creating a multilingual website is not an easy task. Companies wishing to translate their sites for different markets basically face both tehnical and linguistic problems. They are unable to use automated translation system, which already exist in the market , simply because the quality is not good enough for proffesional use.Businesses all over the world are now faced with this huge challenge .Moreover, translating websites is only the beginning.Customers with questions or problem will need to discuss matters in their own language, for example, while prices will need to bei n the local currency. Dates will also need to be in the right format to avoid confusion.Companies will need to adapt their advertising materials so as nott to offend different cultures . They may also have to change their way of doing business tos uit certain customers- in Japan , for example, as the Japanese do nott end to give their credit card details over the Web. There are also legal issues to take into consideration. Such vast changes will not happen overnight. It is impossible to say exactly how many texts there are on the web as the number is changing all the time. One thing which is certain, however, is that a growth in the use of internet is guaranteed.Companies doing e-business simply need time to translate their sites into the various languages necessary to do business. Meanwhile , more and more material in different languages is being added to the Web at a fast pace.While all this is happening, local companies, with few employees, doing e-business only in the language of their target market and who are aware of the cultural aspects of that market, will certainly be at an advantage . The problems of language and culture could well limit larger companies from expanding and so offer more opportunities to smaller businesses in poorer areas of the world.
E-internet #1
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 1 leht Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2009-09-29 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 12 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor nupsu Õppematerjali autor
kokkuvõte

Sarnased õppematerjalid

A multilingual internet
1
odt

A multilingual internet?

A multilingual internet? English seems to be everywhere and that's why it might make us think that everyone in the world speaks English. If this were true, it would bring benefits for worldwide communication, but it also may become a threat to cultural diversity. It is said that about 75% of the pages on the Web are in English but only 12% of the world's population can communicate well in English. The position of English is beginning to change. Both Europe and Asia are growth areas and are conducting e-business. Companies are beginning to realise that they will have to translate their websites for their various customers. Businesses all over the world are now faced with a huge challenge ­ creating a multilingual website. It is not an easy task because different cultures have different needs. Companies doing e-business simply need time to translate their sites into the various languages necessary to do business. Meanwhile, more and more material in different languages is being added

Inglise keel
English as a Global Language
60
pdf

English as a Global Language

Never before have so many countries (around 190, in the case of some UN bodies) been represented in single meeting-places. People have, in short, become more mobile, both physically and electronically, and even the notion of the global village occurred. According to Cristal, there is no country which does not have some level of accessibility using telephone, radio, television, and air transport, though facilities such as fax, electronic mail and the Internet are much less widely available. The pressure to adopt a single lingua franca, to facilitate communication in such contexts, is considerable. The scale and recency of the development has to be appreciated. In 1945, the United Nations began life with 51 member states. By 1956 this had risen to 80 members. But the independence movements which began at that time led to a massive increase in the number of new nations during the next decade, and this process continued steadily into the

Inglise keel
Business peciliarities in Ukraine and Bealrus
106
pdf

Business peciliarities in Ukraine and Bealrus

TRADERUN MOODUL TRADERUN MODULE BUSINESS PECULIARITIES IN THE EU, RUSSIA AND EASTERN PARTNERSHIP COUNTRIES ÄRI ERIPÄRAD EUROOPA LIIDUS, VENEMAAL JA IDAPARTNERLUSRIIKIDES Lecturers: Ryhor Nizhnikau (responsible) Giorgi Gaganidze, Sergei Proskura, Andres Assor P2EC.00.202 (UT code), RIE 7044 (TLU code) Reading materials: Business peculiarities in Ukraine and Belarus Lugemismatejal: Äri eripärad Ukrainas ja Valgenenes Created by Andres Assor Tartu 2013 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................................................................................................... 4 1. UKRAINE ...................................................................................................................... 5 1.1. General information .......

Inglise keel
Introduction of SCM
40
doc

Introduction of SCM

Strategic plans are developed with suppliers to support the manufacturing flow management process and development of new products. In firms where operations extend globally, sourcing should be managed on a global basis. The desired outcome is a win-win relationship, where both parties benefit, and reduction times in the design cycle and product development is achieved. Also, the purchasing function develops rapid communication systems, such as electronic data interchange and Internet 15 linkages to faster transfer possible requirements. Activities related to obtaining products and materials from outside suppliers requires performing resource planning, supply sourcing, negotiation, order placement, inbound transportation, storage and handling and quality assurance Also, includes the responsibility to coordinate with suppliers in scheduling, supply continuity & research to new programmes. 3

Kategoriseerimata
Using Blogs as a Platform in the TEFL
11
doc

Using Blogs as a Platform in the TEFL

have become commonplace. Learners of all ages have increased access to technology such as the World Wide Web, which provides a seemingly limitless amount of information. New technologies such as Mp3, podcasting, and social networking are booming. In contrast to more traditional environments, technology offers greater opportunities for interactivity and learner control. There are more educators and language teachers using the Internet in language teaching as well. Many computer applications, especially asynchronous computer-mediated communication such as email and electronic bulletin boards, promote interactive learning. With the booming growth of technology, blogs have become another learning platform for language teaching. Accordingly, these in turn have provided both teachers and learners with an alternative avenue, unlike the traditional face-to-face meetings or discussions, to foster their personal

Inglise keel
THE CAPITALIST NIGER
104
pdf

THE CAPITALIST NIGER

everything as well and produces nothing. We embrace technology and hardly understand how it works. Unlike the Japanese and Asians who buy products from the West, disassemble them, find out how these products work and go on to build a better one, most of us hardly know or understand how these products work. All over the world, the story is the same – twenty-to-thirty something years old raking in money from dealing in the Internet. It is sad that Black youths all over the world continue to shoot each other in the streets over meaningless causes, when their counterparts are moving on and securing their future. You know the saddest part is that these nouveaux riches were just as poor as ourselves. Let us not delude ourselves: our work ethics leave a lot to be desired. We prefer the comfort of guaranteed jobs to the adventure of deciding our own future. We prefer others to establish the company so that we come in

Inglise keel
Coca-Cola roll rahvusvahelises majanduspoliitikas
7
docx

Coca-Cola roll rahvusvahelises majanduspoliitikas

Tallinn University School of Governance, Law and Society Coca-Cola Company's role in IPE Final paper Tallinn 2018 Brief overview The Coca-Cola Company is an American corporation founded in 1892 and today engaged primarily in the manufacture and sale of syrup and concentrate for Coca-Cola, a sweetened carbonated beverage that is a cultural institution in the United States and a global symbol of American tastes, headquartered in Atlanta, Georgia (Encyclopædia Britannica). Coca-Cola is the world's largest beverage company, refreshing consumers with more than 500 sparkling and still brands and nearly 3,900 beverage choices. Led by Coca-Cola, one of the world's most valuable and recognizable brands, their company's portfolio features 21 billion- dollar brands, 19 of which are available in reduced-, low- or no-calorie options. These brands include

Rahvusvahelised organisatsioonid (International...
Rahvusvaheline äritegevus Eksam
20
docx

Rahvusvaheline äritegevus Eksam

promotion and distribution of ideas, goods, and services to create exchanges that satisfy individual and organizational objectives." • Global marketing is more than simply selling a product internationally. Rather, it includes the whole process of planning, producing, placing, and promoting a company’s products in a worldwide market. Large businesses often have offices in the foreign countries they market to; but with the expansion of the Internet, even small companies can reach customers throughout the world. • Global marketing is particularly important for products that have universal demand, such as food and automobiles. Thus a beverage company is likely to be in more markets than say, a wooden toy company; but even a wooden toy company may find niche markets in diverse corners of the world. SOME EXAMPLES OF GLOBAL MARKETING

Rahvusvahelise majanduse alused




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun