Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"aabitsaid" - 21 õppematerjali

Eesti kirjanduse ajalugu
1
doc

Eesti kirjanduse ajalugu

13. saj Henriku Liivimaa kroonika ilmumine. 1525. a Lübecki raad arestis vaadi raamatutega, mida taheti saata Riiga. 1535. a Wittenbergis trükiti Wandradti ja Koelli katekismus. 16.-17. saj Saksamaa reformatsiooniliikumise ajal ilmus palju eestikeelseid raamatuid. 17. saj hakati mõtlema talupoja harimise peale ning anti välja aabitsaid. 1632.-1638. a Heinrich Stahli ´´Käsi- ja koduraamat...``, mis sisaldas saksa- ja eestikeelset teksti Lut- heri väikee katekismuse osi. 1632. a Joachim Rossihnius andis välja oma katekismuse ja kirikukäsiraamatu. 1637. a ilmus Heinrich Stahli ´´Juhatus eesti keele juurde`` - esimene eesti keele õpik sõnastikuga. 1637. a ilmus Reiner Brockmanni esimene eestikeelne luuletus. 1708. a ilmus esimene eestlase poolt kirjutatud luule: Käsu Hansu kaebelaul ´´Oh! Ma waene Tardo Liin!``. 19

Kirjandus → Kirjandus
93 allalaadimist
L-Tolstoi
2
doc

L. Tolstoi

kujundamine. 1857 tegi Tolstoi oma esimese välisreisi Prantsusmaale, Sveitsi, Itaaliasse ja Saksamaale. See reis valmistas talle suure pettumuse. Sealne kultuur ja kodanlik kord olid talle eemaletõukavad. Kui ta naasis reisilt, üritas ta rahvast aidata. 1859-1862 avas ta talulastele kooli, kuhu kutsus noori õpetejaid ja õpetas ka ise. Ta asutas pedagoogilise ajakirja ja avaldas seal oma artikleid. Kirjutas ise aabitsaid, jutukesi. Ta tundis tugevat sidet talurahva ja ­lastega. Ta uskus, et laps peab õppima oma huvist. Ta väitis, et talurahva kultuur on kõrgkultuurist kõrgem ja kirjanikud peaksid talurahva loomingust eeskuju võtma, sest nad on ehedad ja peegeldavad rahva eluvaateid. Ta järgis vabakasvatuse põhimõtet ­ lapsed käisid, kui tahtsid ja tegelesid, millega tahtsid. Tolstoi abiellus nimeka Moskva arsti tütre Sofja Bersiga aastal 1862. Sofja oli haritud, hoitud,

Kirjandus → Kirjandus
24 allalaadimist
Esimesed kirjapanekud
8
doc

Esimesed kirjapanekud

Pühavaimu kiriku eesti koguduse õpetaja Johann Koell. Raamat trükiti 1535. aastal Wittenbergis, kuid hävitati kaks aastat pärast ilmumist, põhjuseks arvatavasti lahknemine Lutheri katekismusest. Esimesed eestikeelsed aabitsad ja usulised teosed Rootsi valitsuse ajal 17. sajandil hakati üha enam mõtlema sellele, et talupoeg peaks suutma ka iseseisvalt jumalasõna uurida. Maarahva harimiseks asutati koole, lugemise õpetamiseks anti välja aabitsaid. Enne kui jõuti Piibli täieliku eestikeelse tõlkeni, ilmus mitu kirikukäsiraamatut ning ka Uue Testamendi tõlkeid. Ajaloolistel põhjustel kujunes eestlaste alal kaks kirjakeelt: põhjaeesti (tallinna) ja lõunaeesti (tartu) keel. Põhjaeestikeelse kirikukirjanduse rajajaks oli baltisaksa vaimulik Heinrich Stahl. Tema peateos, neljaosaline saksa- ja eestikeelne ,,Käsi- ja koduraamat..." (1632­1638) sisaldab Lutheri väikest katekismust, kirikulaulude kogu, evangeeliume ja epistleid

Kirjandus → Kirjandus
6 allalaadimist
Eesti 18-sajandil
5
pdf

Eesti 18. sajandil

nad oskasid lugeda, tundsid katekismuse viit peatükki ja teadsid palveid. 1787.a. anti välja Browne'i patendi täiendatud variant, milles toonitati uuesti küla- ja kihelkonnakoolide asutamise vajadust. 1786/87. aasta talvel töötas kogu Eesti maa-alal 600 talulastele mõeldud kooli, neist u. 40% Põhja- Eestis ja 60% Lõuna- Eestis. Õpetati peamiselt lugemist, laulmist ja katekismust. Õpikutena kasutati aabitsaid, katekismuse- ja lauluraamatuid. Vaatamata kõigele suur osa talurahvast lugeda siiski oskas. Õpiti kodudes, õpetajaks oli enamasti 18. saj algul isa, hiljem ema ja lugemisvaraks palve- ja lauluraamatud (kirikukirjandus). Ilmne vajadus eestikeelse kirjasõna järele viis selleni, et · 1715.a. ilmus uus testament · 1721 käsiraamat "Eesti-Ma Kele Koddo- ning Kirko- Ramat", sisaldas katekismuse, osa

Ajalugu → Ajalugu
21 allalaadimist
Konspekt kirjandusest
6
doc

Konspekt kirjandusest

 „Toomas Nipernaadi“, „Isade maa“, „Kerge mri“, „ekke moor“, „leegitsev süda“.  Albert Kivikas (1898-1978) – ta on pärit Viljandimaalt. 1918. suundus viljandisse, et liituda Vabadussõja Koolipoiste pataljoniga.  „Nimed marmortahvlil“ valmis 1936.  Carl Robert Jakobson (1841-1882) – andis Viljandis välja ajalehte „Sakala“. Tegutses nii õpetaja, kirjaniku kui ka põllumehena. Kirjutas aabitsaid ja teisi kooliraamatuid.  1868-1870 pidas ta Vanemuise Seltsis kolm isamaakõnet: „Valguse-, pimeduse- ja koiduaeg“, „Võitlemised eesti vaimupõllul“ ja „Nõiausk ja nõia-protsessid“.  Anton Hannsen Tammsaare (1878-1940) – elas järvamaal, Tammsaare talus.  Töötas ajalehtede juures. Õppis tartu Ülikooli õigusosakonnas. 1920. saab temast vabakutseline kirjanik. Tõlkis raamatuid.  Esimene romaan oli „Kõrboja peremees“

Kirjandus → Kirjandus
52 allalaadimist
Eesti Rootsi ajal
10
docx

Eesti Rootsi ajal

kirikuõpetajaid. kirikukaristus Hakati ellu viima luteri kiriku põhitõde ­ iga süsteem. inimene peab oskama Piiblit lugeda. Nõia jaht ja Eestlasi sunniti loobuma oma esivanemate protsessid. usust. Haridus Anti välja eesti keelseid aabitsaid (kaks tükki). Vaidlused eesti keele Forseliuse seminari loomine. grammatika üle ei Liivimaa Maapäev võttis vastu otsuse rajada võimaldanud tõlkida igasse kihelkonda mõisnike kulul Piiblit. talurahvakool. Tartu ülikooli Suurenes eestlaste lugemisoskus

Ajalugu → Ajalugu
20 allalaadimist
Bengt Gottfried Forselius
10
odt

Bengt Gottfried Forselius

· jätta eitavas kõnes ära pöördelõpud, nt ep taha · komitatiivi lõpp ilmselt tüvega kokku kirjutatud, nt me-le-ga Et aabits tuleks odavam, saadeti selle trükipoognad Sangastesse köitmiseks. Alguses tegis seda tööd Rõngu pastor, pärast õppis töö ära ka üks koolipoiss. Niipea kui tagavarad lõppesid trükiti neid Riias juurde. Väikese mahu tõttu oli seda lihtne teha. Aabits ise polnud kallis, üks eksemplar maksis ühe valge runstüki. Rohkesti tuli aabitsaid juurde muretseda 1687./1688. õppeaastal, sest lisaks Liivimaa koolidele hakati lapsi õpetama Forseliuse aabitsa järgi ka Tallinnamaal. Ainuüksi Tartu- Maarja pastorile M. Schützile saatis C. F. Rauschert Sangastest 1687. aasta talvel 100 aabitsat. Neid kasutati nii koolides kui Nõo, Kambja ja Võnnu kihelkonna lastele jaotamiseks. Kõigepealt püüti lugema õpetada vanemaid inimesi, siis lapsi. Vanemad pidid lugemisoskust kodus lastele edasi andma.

Ajalugu → Ajalugu
61 allalaadimist
Eesti rootsiajal
6
docx

Eesti rootsiajal

Ülikooli siin asumise märgiks on Akadeemia tänav. Lõpus oli ülikooli nimi Acaemia Gustaviana Carolina. Enamike eestlaste jaoks jäi siiski elementaarne alghariduski saamata. Rootsi ajal pandi alus talurahva haridusele, sest luteriusus oli oluline, et inimene saaks jumalasõna ise lugeda, seega oluline koht inimeste lugemaõpetamisel. Alguses oli see kirikuõpetajate ülesanne, eeskätt tegid seda köstrid (kirikuõpetaja abilised). Et õpetamine paremini läheks anti välja aabitsaid, esimene teadaolev aabits 1641 by J. Ihering. Kooliõpetajaid ei olnud. Lahenduse sellele probleemile pakkus J. Fischer, tuleks rajada kool, kus õpetataks nii koolmeistreid kui köstreid. Ka toonane kuningas Karl XI andis sellle plaanile heakskiidu. See seminar rajati Tartu lähedale 1684.a, seda tuntakse seminari peamise õpetaja Bengt Gottfried Forseliuse järgi. Ta oli soomerootslane, juba ta ise töötas kirikuõpetajana Harjumaal, oli juba varem talurahva lapsi õpetanud

Ajalugu → Ajalugu
34 allalaadimist
Eesti ajalugu
15
doc

Eesti ajalugu

4. 1774. aastal andis Browne välja instuktsiooni, mille järgi ei tohtinud lapsi enne koolist vastada, kui nad oskasid lugeda, tundsid katekismuse viit peatükki ja teadsid palveid. 5. 1787. aastal andi välja Browne'i patendi täiendatud variant, milles toonitati uuesti küla- ja kihelkonnakoolide asutamise vajadust. 6. 1786/87. aasta talvel töötas kogu Eesti maa-alal 600 talulastele mõeldud kooli. Õpetati lugemist, laulmist ja katekismust. Õpikutena kasutati aabitsaid, katekismuse- ja lauluraamatuid. Eestikeelne kirjasõna 18.-19.sajandil 1. Esimene trükitud eestikeelne piiblitõlge ilmus 1739. aastal Jüri koguduse pastori Anton thor Helle tööna. 2. Esimene ajakiri 1821-1823 ja 1825 ,,Marahwa Näddala Leht", toimetaja Otto Wilhelm Masing. 3. Esimene ajaleht 1857 ,,Perno Positmees" , Jansen. Teema 8 Talurahvareformid 1802/1804 aasta seadused 1. 1802 ­ Eestimaa talurahvaregulatiiv ,,Iggaüks, kes..." 2. 1804 ­ Liivimaa talutahvaseadus

Ajalugu → Ajalugu
4 allalaadimist
Ajaloo arvestuse 1 teema-Rootsi riigi poliitika Eesti- ja Liivimaal
38
docx

Ajaloo arvestuse 1.teema: Rootsi riigi poliitika Eesti- ja Liivimaal

Liivimaal oli olukord Eestimaast siiski mõneti parem. 1774.a. andis Browne välja instruktsiooni, mille järgi ei tohtinud lapsi enne koolist vabastada, kui nad oskasid lugeda, tundsid katekismuse viit peatükki ja teadsid palveid. 1786/87. aasta talvel töötas kogu Eesti maa-alal 600 talulastele mõeldud kooli, neist u. 40% Põhja- Eestis ja 60% Lõuna- Eestis. Õpetati peamiselt lugemist, laulmist ja katekismust. Õpikutena kasutati aabitsaid, katekismuse- ja lauluraamatuid. 1802 taasavati Tartu Ülikool, seda 1789 toimunud Prantsuse revolutsiooni mõjul. 5) Eestikeelne kirjasõna 18.-19. sajandil(piibel, esimene ajakiri, esimene ajaleht) 1. 1715.a. ilmus uus testament 2. 1721 käsiraamat “Eesti-Ma Kele Koddo- ning Kirko- Ramat”, sisaldas katekismuse, osa uuest testamendist, üle 300- leheküljelise lauluraamatu ja ulatusliku palveraamatu. 3. 1731

Ajalugu → Ajalugu
35 allalaadimist
Laste- ja noortekirjandus
28
docx

Laste- ja noortekirjandus

Jhering. Sellest pole kahjuks ükski eksemplar säilinud. Vanimad säilinud aabitsad on ilmunud 1694 (põhjaeesti murdes) ja 1698 (lõunaeesti murdes) – B. G. Forselius. Esimesed aabitsad sisaldavad tähestikku, 10 käsku, pisut vaimulikku teksti veerimiseks ja mõned palved. Aabitsate viimastel lehekülgedel on kuke pilt, mille tähenduse ja päritolu suhtes on aabitsaloolased teinud mitmesuguseid oletusi. Eesti ja teistegi maade aabitsalugu on lünklik, sest aabitsaid ei ole peetud säilitamisväärseiks. Aabitsa kõrval seisis tihedasti vaimulik raamat, mida kasutati samuti lapse õpetamiseks. Esimesed sellesuunalised usulised käsiraamatud anti välja üheaegselt aabitsaga, tihti ilmus katekismus aabitsaga koos. Üldiselt polnud varasemate aabitsatel ja vaimulikel raamatutel erilist sisulist vahet. Aabitsa lgemispaladeks olid veel 18. sajandi lõpul ja 19. sajandi alguses katekismus, palved ja vaimulikud laulud

Kirjandus → Laste- ja noortekirjandus
105 allalaadimist
Kalendri tähtpäevad
15
doc

Kalendri tähtpäevad

Klassikaline esimese koolipäeva rõivas on ikka olnud valge pluus. Mõnikord on tüdrukutel seda asendanud tume kleit piduliku valge krae ja kätistega. Kuid valge pluus tundub sel päeval endastmõistetavana praegugi, kui mingeid ettekirjutusi pole - valdav osa kooliastujaid on ikka sellises pidurõivastuses. Esinemiste järel anti õpilastele varem lilleõis ja elu esimene kõvakaaneline õpilaspilet. 1990. aastatel hakati 1. klassi astujaile kinkima aabitsaid (varem osteti kõik õpikud enne kooli endale ja seetõttu polnud aabitsal muud erilist tähendust, kui et ta oli esimene lugemisraamat - õpikud jäid ju nagunii endale; vahel müüdi vanemates klassides kooliraamatuid ka sümboolse hinna eest edasi noorematele). Tänaseks on aabitsast kujunenud pikemaks ajaks esimene ja ainuke õpilase oma raamat, mälestusese. Paljudes koolides on aabitsasse liimitud kooli logoga eksliibris või kleeps. Oma koolimütsiga koolides

Teoloogia → Usundiõpetus
13 allalaadimist
Rahva kalendri kuupäevade nimetusi ja nende tähtpäevi- uurimustöö-
40
docx

Rahva kalendri kuupäevade nimetusi ja nende tähtpäevi ( uurimustöö )

Klassikaline esimese koolipäeva rõivas on ikka olnud valge pluus. Mõnikord on tüdrukutel seda asendanud tume kleit piduliku valge krae ja kätistega. Kuid valge pluus tundub sel päeval endastmõistetavana praegugi, kui mingeid ettekirjutusi pole - valdav osa kooliastujaid on ikka sellises pidurõivastuses. Esinemiste järel anti õpilastele varem lilleõis ja elu esimene kõvakaaneline õpilaspilet. 1990. aastatel hakati 1. klassi astujaile kinkima aabitsaid (varem osteti kõik õpikud enne kooli endale ja seetõttu polnud aabitsal muud erilist tähendust, kui et ta oli esimene lugemisraamat - õpikud jäid ju nagunii endale; vahel müüdi vanemates klassides kooliraamatuid ka sümboolse hinna eest edasi noorematele). Tänaseks on aabitsast kujunenud pikemaks ajaks esimene ja ainuke õpilase oma raamat, mälestusese. Paljudes koolides on aabitsasse liimitud kooli logoga eksliibris või kleeps. Oma koolimütsiga koolides

Kultuur-Kunst → Kultuur
7 allalaadimist
Eesti kultuuri alused ja tähendus
19
docx

Eesti kultuuri alused ja tähendus

Alistatud eestlased kuulusid seisuslikus ühiskonnas kõige madalamasse, talupoegade kihti. Neil oli raske haridust omandada ja seetõttu viljelesid eestikeelset kirjasõna sajandite vältel vaid võõramaalased, lähtudes sealjuures muidugi omaenda vajadustest ja eesmärkidest. Rootsi valitsuse ajal 17. sajandil hakati üha enam mõtlema sellele, et talupoeg peaks suutma ka iseseisvalt jumalasõna uurida. Maarahva harimiseks asutati koole, lugemise õpetamiseks anti välja aabitsaid. Enne kui jõuti Piibli täieliku eesti-keelse tõlkeni, ilmus mitu kirikukäsiraamatut ning ka Uue Testamendi tõlkeid. Ajaloolistel põhjustel kujunes eestlaste alal kaks kirjakeelt: põhjaeesti (tallinna) ja lõunaeesti (tartu) keel. Eesti keele kujunemisel ühiskeelena oli oluline roll rahvuse koondamisel, tänapäevalgi on see rahvusliku identiteedi pagulaks. Esimeste eestikeelsete raamatute ilmumine 16.­17. sajandil oli seotud Saksamaa

Filosoofia → Filosoofia
413 allalaadimist
Allikaõpetus
26
doc

Allikaõpetus

Enamasti publitseeritakse XX sajandi allikaid. Arengusuunaks on elektrooniline andmebaas. Vanemad eestikeelsed tekstid periodiseeruvad nii: · 16.-17. saj tekstid ­ Georg Mülleri (Russowi ametijärglane) tekstid, Heinrich Stahl ­ esimesed eesti keele reeglid; Urvaste ja Kullamaa pastori vastne testament. · 18.sajand ­ Anton Thor Helle 1739. aastal põhjaeesti murrakus välja antud piibel. · 19.sajandi I pool ­ J.H. Rosenplänter; trükiti lisaks usutekstidele aabitsaid, lugemikke, kalendreid, õigustekste, mis üheskoos arendasid eesti keelt. Üks keele parandajatest oli Rosenplänter, Pärnu pastor ­ keelt tuleb õppida rahva suust, tuleb uurida murdeid, kui sõnu väheks jääb, peab neid laenama soome keelest. Ta pidas päevaraamatut, tegi eestikeelseid sissekandeid, seal oli ka reisikiri, lähtus osaliselt saksa keele kirjakeelest. O.W. Masing leiutas õ-tähe ning leidis, et

Ajalugu → Ajalugu
112 allalaadimist
Kirjandus - Secunda
11
doc

Kirjandus - Secunda

muutmise tee on inimese psüühika ja käitumise muutmine, kõlbelisuse kujundamine. 1857 tegi Tolstoi oma esimese välisreisi Prantsusmaale, Sveitsi, Itaaliasse ja Saksamaale. See reis valmistas talle suure pettumuse. Sealne kultuur ja kodanlik kord olid talle eemaletõukavad. Kui ta naasis reisilt, üritas ta rahvast aidata. 1859-1862 avas ta talulastele kooli, kuhu kutsus noori õpetejaid ja õpetas ka ise. Ta asutas pedagoogilise ajakirja ja avaldas seal oma artikleid. Kirjutas ise aabitsaid, jutukesi. Ta tundis tugevat sidet talurahva ja ­lastega. Ta uskus, et laps peab õppima oma huvist. Ta väitis, et talurahva kultuur on kõrgkultuurist kõrgem ja kirjanikud peaksid talurahva loomingust eeskuju võtma, sest nad on ehedad ja peegeldavad rahva eluvaateid. Ta järgis vabakasvatuse põhimõtet ­ lapsed käisid, kui tahtsid ja tegelesid, millega tahtsid. Tolstoi abiellus nimeka Moskva arsti tütre Sofja Bersiga aastal 1862. Sofja oli haritud, hoitud, aga nende vanusevahe oli

Kirjandus → Kirjandus
11 allalaadimist
Kirjanduse Secunda teine arvestus
22
doc

Kirjanduse Secunda teine arvestus

kujundamine. 1857 tegi Tolstoi oma esimese välisreisi Prantsusmaale, Sveitsi, Itaaliasse ja Saksamaale. See reis valmistas talle suure pettumuse. Sealne kultuur ja kodanlik kord olid talle eemaletõukavad. Kui ta naasis reisilt, üritas ta rahvast aidata. 1859-1862 avas ta talulastele kooli, kuhu kutsus noori õpetejaid ja õpetas ka ise. Ta asutas pedagoogilise ajakirja ja avaldas seal oma artikleid. Kirjutas ise aabitsaid, jutukesi. Ta väitis, et talurahva kultuur oli kõrgkultuurist kõrgem ja kirjanikud peaksid talurahva loomingust eeskuju võtma, sest nad on ehedad ja peegeldavad rahva eluvaateid. Ta järgis vabakasvatuse põhimõtet ­ lapsed käisid, kus tahtsid ja tegelesid, millega tahtsid. Tolstoi abiellus nimeka Moskva arsti tütre Sofja Bersiga aastal 1862. Sofja oli haritud, hoitud, aga nende vanusevahe oli suur. Ta mõtles pingsalt loodusliku ehk rahvaliku ja tsiviliseeritud maailma suhete üle

Kirjandus → Kirjandus
24 allalaadimist
Eesti kultuuri ajalugu
15
doc

Eesti kultuuri ajalugu

Hiljem võeti see ka omaks, kuigi enne oli pikk vaidlus selle üle kumb õigem oleks. Eesti keele grammatikad ­ olid eesti keeles, kommentaarid muudes keeles, pigem olid need keeleraamatud eesti keele õppimiseks. Ilmusid raamatud, kuidas paremini eesti keelt õppida. Kooliõpikud ­ lugemisoskuse võimalikult suur levik. Kõige esimene 1640-datel välja antud, kuid seda pole säilinud 1680/90-datel ilmus juba muid aabitsaid, sealhulgas ka Forseliuse oma. Neid on säilinud nii Põhja-Eesti ja Lõuna-eesti keeles. Eestikeelne juhuluule ­ mingisuguse sündmuse puhuks loodud värsid. Moesuunaks kujunes luule heietamine tsiviliseerimata keeltes. Brockmann ­ esimene pulmaluuletus, saksa keeles, kuid sekka ka mõned eesti keelsed read. Lõuna-Eesti keelne värss jäi Põhja-Eesti keelsele värsile veidi alla. Esimene eestlasest luuletaja ­ Käsu Hans, Hans Kes ­ pani kirja kaebelaulu. Ajakirjanduse sünd Rootsi ajal

Ajalugu → Ajalugu
276 allalaadimist
LÄBI MÄNGU VÕÕRKEELE JA KÕNE ARENDAMINE LASTEAIAS
80
docx

LÄBI MÄNGU VÕÕRKEELE JA KÕNE ARENDAMINE LASTEAIAS

Siin on ainult mõni soovitus, kindlasti suudate neid omalt poolt täiendada. mida teha Mitu inimest seisab bussipeatuses? Mitu last on bussis? Mitu koera ootab oma peremehi poe ukse taga? Mitmel puul on roosad õied? Mitu münti on vaja jäätise ostmiseks? Mitme sammu pikkune on sein, mitme sammuga jõuab postkastini, mitu korda veel saab liumäest alla lasta, mitu korda astmelt alla hüpata? TEEME ENDALE ISE AABITSA Raamatupoed on täis laste arvutamisraamatuid ja aabitsaid, aga ikkagi on tore teha päris oma raamat. Siis saab laps ise otsustada, mida või keda kujutav pilt mõne tähe juurde panna mida teha Igale tähestiku tähele tuleks jätta üks lehekülg ja laps saab otsustada, kuidas seda lehekülge täita. Aidake lapsel pilte valida. Numbrite raamatu jaoks on vaja väiksemat valikut pilte, aga igat kujutist peab olema mitu. Pidage meeles, et suuremate numbrite kujutamine võtab rohkem ruumi

Pedagoogika → Alushariduse pedagoog
81 allalaadimist
Mängud
102
doc

Mängud

VAHENDID pole vajalikud Mida laps õpib? See mäng annab lapsele kindlustunde ja hea stardipagasi arvudega tegelemisel. Arvude hätenduse mõistmine on keeruline ülesanne ja nõuab rohket harjutamist. Matemaatika on loogiline ja konkreetne ega ole tegelikult raske - matemaatika ei tule meil välja tavaliselt sellepärast, et me ei usu, et suudame sellega toime tulla. Seepärast on kindlustunne siin võtmesõna. TEEME ENDALE ISE AABITSA Raamatupoed on täis laste arvutamisraamatuid ja aabitsaid, aga ikkagi on tore teha päris oma raamat. Siis saab laps ise otsustada, mida või keda kujutav pilt mõne tähe juurde panna mida teha Igale tähestiku tähele tuleks jätta üks lehekülg ja laps saab otsustada, kuidas seda lehekülge täita. Aidake lapsel pilte valida. Numbrite raamatu jaoks on vaja väiksemat valikut pilte, aga igat kujutist peab olema mitu. Pidage meeles, et suuremate numbrite kujutamine võtab rohkem ruumi. Jätke neile kaks

Pedagoogika → Mäng
369 allalaadimist
Läti ajalugu
94
doc

Läti ajalugu

hakanud huvi tundma läti keele vastu. Tõlkis rahvapärasesse läti keelde mitmeid piiblilugusid. Järgmine samm – ilmalike asjade poole pöördumine. Andis välja läti rahvapärimuste, rahvajuttude kogu. Jällegi kogus kõigepealt kokku, valis välja, publitseeris. Selle juurest järgnev samm – hakkas ise kirjutama lätikeelset luulet ja kunstmuinasjutte ja neid avaldama. Enam-vähem paralleelselt omaloominguga hakkas ka kirjastama kooliõpikuid, tol ajal tähendas aabitsaid, ka pildiaabits oli väga uudne lähenemine – tema välja antud. Odavates rahvaväljaannetes publitseerima aimeraamatuid, populaarteaduslikke käsitlusi küll võõraste riikide ja ajaloo kohta, mitmesuguste ilmastikunähtuste, põllumajanduse edendamise võimaluste kohta. Mitusada publikatsiooni. Lisaks uuris ka läti keelt, andis välja läti keele grammatika, mis jäi rohkem kui sajaks aastaks omas valdkonnas ületamatuks, mille järgi õpetati mh läti keelt ka Tartu Ülikoolis.

Ajalugu → Ajalugu
21 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun