Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu (0)

1 Hindamata
Punktid

Esitatud küsimused

  • Mis keelt sa räägid hästi?
  • Kuidas öeldakse ladina keeles?
  • Kuidas öeldakse eesti keeles?
  • Kuidas käsi käib?
Rooma traditsioonile põhinevast nimevaramust
Juba vanaladina perioodiks kujunes välja, et vabal meessoost roomlasel oli vähemalt 2 nime: eesnimi (praenomen, nt Marcus ) ja perekonnanimi ( noomen , nt. Tullius), mõnel aga ka lisanimi , mis pärandati perekonnasiseselt (cognomen, nt Cicero ). See erineb oluliselt teistest antiikrahvastest, kelle juures kujunes iga inimese lisanimi jälle uuesti patronüümikonist (isanimest) (vrd tänapäeva islandlasi või taanlasi). Kogu Euroopa tänapäevane isikunimetraditsioon järgib kahekomponendilise isikunimega antiikset Rooma traditsiooni.
Rooma meeste eesnimevaramu oli klassikalisel ajal suhteliselt piiratud (meestel ainult 18 eesnime , naistel eesnimesid polnud, need tuletati isa perekonnanimest; kõige vanema tütre nimeks sai tavaliselt perekonnanime naissoost vorm. Nii oli Marcus Tullius Cicero tütar Tullia ja Caius Julius Caesari esimene tütar sai nimeks Iulia).
Tänapäeva Euroopa isikunimevaramus on alles üksikud roomlaste eesnimed ( Cornelius , Lucius - Lucia , Marcus, Titus ). Palju efektiivsemaks nimeallikaks on osutunud aga vanade roomlaste pere- ja lisanimed :
1. isikunimed : (quod nomen est tibi ? Mihi nomen st...päri oma naabrilt tema nime!)
a) antiiksest eesnimevaramust: Cornelius, Lucius-Lucia, Marcus, Titus
b) roomlaste pere- ja lisanimed:
Augustus > August, Augusta, Gustav
Aemilius > Emil, Emilie, Milli
Constantinus > Konstantin
Antonius >Anton, Antonina, Nina
Claudius > Claudius, Claudia
Julius >Julius, Julia , Juliana/e jne.
Ladina päritoluga nimed. Proovi seondada need nende eestikeelsete tõlgetega!
1 FELIX
2 LUCIA
3 AUGUST
4 VERA
5 KONSTANTIN
6 LEO
7 BEATE
8 FLORA
9 CHRISTIAN
10 GLORIA
11 MARGARITA
12 CLEMENS
13 AMANDA
14 RENATE
15 VIKTOR
16 REGINA
17 SABINE
18 BARBARA
19 CONCEPCIÓN
20 DONATA
21 ROSA
22 ALMA
23 CLARA
24 CATENA
25 PIA
26 DOLORES
27 VIOLA
28 MAGNUS
29 URSULA
30 LAURA (˂LAUREA)
särav/ helendav /valgusküllane, võitja, kristlane , õnnis, loorberioks/loorberipärg, lõvi, võõras, tõeline/tõepärane, kuulsus/au, leebe/ mahe /armulik, kuninganna, üllas/auväärne, kannike /violett (värvus), armastusväärne, suur/ülev/õilis, õnnelik, pärl, kett/ahelad, selge/puhas, uuestisündinud, vaga , eostatud/viljastatud, annetatud/ kingitud , roos, püsiv/põhimõttekindel/muutumatu, valud , õilmitsev/õitsev/lilleline, tütarlaps (sabiinlaste hõimust), karupoeg, helde /armas.
(nominatiiv/nimetav; genitiiv / omastav ) käänatakse selle deklinatsiooni järgi
1 omadussõnast FELIX, FELICIS III
2 nimisõnast LUX, LUCIS III
3 omadussõnast AUGUSTUS, AUGUSTA, AUGUSTUM I, II
4 omadussõnast VERUS, VERA, VERUM I, II
5 part . prees. sõnast consto CONSTANS, CONSTANTIS III
6 nimisõnast LEO, LEONIS III
7 omadussõnast BEATUS, BEATA, BEATUM I, II
8 omadussõnast FLOREUS, FLOREA, FLOREUM I, II
9 omadussõnast CHRISTIANUS, CHRISTIANA, CHRISTIANUM I, II
10 nimisõnast GLORIA, GLORIAE I
11 nimisõnast MARGARITA, MARGARITAE I
12 omadussõnast CLEMENS, CLEMENTIS III
13 adverbiaaladjektiivist AMANDUS , AMANDA, AMANDUM I, II
14 perfekt partitsiibist pass . RE-NATUS, NATA, NATUM (omadussõnaline vorm I, II käändelõppude -us, -a, -um abil) (nascor, sünnin)
15 nimisõnast VICTOR , VICTORIS III
16 nimisõnast REGINA, REGINAE I
17 omadussõnast SABINUS, SABINA, SABINUM I, II
18 omadussõnast BARBARUS, BARBARA, BARBARUM I, II
19 perfekt partitsiibist pass. CONCEPTUS, CONCEPTA, CONCEPTUM (concipio, loon, tekitan)
20 perfekt partitsiibist pass. DONATUS, DONATA, DONATUM (dono, annan, annetan) I, II
21 nimisõnast ROSA, ROSAE I
22 omadussõnast ALMUS , ALMA, ALMUM I, II
23 omadussõnast CLARUS, CLARA, CLARUM I, II
24 nimisõnast CATENA, CATENAE
25 omadussõnast PIUS , PIA, PIUM I, II
26 nimisõnast DOLOR, DOLORIS III
27 nimisõnast VIOLA, VIOLAE I
28 omadussõnast MAGNUS, MAGNA, MAGNUM I, II
29 nimisõnast URSA, URSAE I
30 omadussõnast LAUREUS, LAUREA, LAUREUM I, II
c) Positiivseid omadusi näitavad omadussõnad:
F. . . . , B . . . . ., V . . ., C . . . . . ., C . . . . . . . ., A . . . . , B . . . . . . . . ., C . . . . , P . . ............................
.................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................
d) Positiivse konnotatsiooniga nimisõnad:
L . . , G . . . . ., M . . . . . . . ., (vrd eesti keeles sama loogika : Helmi , Helme, Helmet = ingl. bright , gleaming);
R . . . . . , V . . . . . , V . . . . ; U . . . .
..................................................................................................................................................................
Negatiivse tähendusega omadussõna: B . . . . . ; D . . . . . ., .................................................................
e) Muud vormid:
partitsiibist: Renate, Renatus > Rene ( eesliide re = taas/uuesti + natus = sündinud)
gerundiivist (verbiaaladjektiiv, mis väljendab tegevust, mida tuleb teha):
1) Amandus, Amanda, jne. (= armastatav (teda tuleb armastada ), põhivormid amo, amas amavi, amatum, amare = armastama );
2) Miranda (imeteldav (teda tuleb imetleda), miror, miratus sum, mirari = imetlema)
Kohanimevaramu: (roomlaste vallutuste tagajärjel)
Augusta Raurica-Augst (Šveits);
Augusta Treverorum – Trier ( Sksm );
Augusta Auscorum – Auch/Aux (Prantsusmaa);
Augusta Praetoria – Aosta (Itaalia);
Caesaraugusta – Zaragoza ( Hispaania );
Caesaris Verda – Kaiserswerth (Reini jõe ääres, Düsseldorfi linnaosa);
Caesaris Praetorium ( Baden Württemberg, sksm) (Kaiserstuhl = the " Emperor ’s Chair ");
Ulpia Noviomagus Batavorum > Nijmegen (Belgia) keiser Ulpius Traianuse nime järgi, Hollandi idaosas, Saksamaa piiri ääres.
Colonia Agrippina> Köln;
Lugdunum> Lyon (Prm);
Noviomagus Treverorum > Neumagen-Dhron (Reinimaa-Palatinaat, Sksm).
HARJUTUSED TUNNIS
Päri oma pinginaabrilt tema nime ning vasta ka ise küsimusele ladina keeles!
Salve! Quod nomen tibi est? Tere! Mis on su nimi?
Mihi nomen est ................. Minu nimi on .......................
Et tu, quod nomen est tibi? ja sina?...............................
Quot linguis bene loqueris? Mis keelt sa räägid hästi?
Quomodo „discipulus“ in lingua tua dicitur? Kuidas öeldakse „õpilane“
sinu keeles?
. . . quod in estonica lingua dicitur. . . . . . mis eesti keeles tähendab...
Quomodo latine dicitur? (adv.) Kuidas öeldakse ladina keeles?
Quomodo estonice dicitur? (adv.) Kuidas öeldakse eesti keeles?
Ego sum ... Mina olen ...
Quomodo vales? Kuidas käsi käib?
Bene, gratias ago. Hästi, aitäh (tänan).
(mida?)
Amo theodiscam lingu am Ma armastan saksa keelt
anglicam linguam inglise
francogallicam linguam prantsuse
graecam linguam kreeka
italicam linguam itaalia
hispanicam linguam hispaania
russicam linguam vene
theodisce, anglice, latine, gallice, graece, italice, hispanice, russice (non) loquor.
Ma räägin (ma ei räägi) . . . . . . . . . . . (määrsõnana, kuidas?)
translare in + akusatiiv tõlkida . . . keelde
Quomodo possit translare (verbum) in . . . linguam? Kuidas saab tõlkida . . .
keelde sõna . . ..?
quoque samuti, kah
Vasakule Paremale
Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu #1 Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu #2 Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu #3 Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu #4 Rooma traditsioonile põhinev nimevaramu #5
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 5 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2014-09-30 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 3 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor dottorando Õppematerjali autor
Ladinakeelsed pärisnimed ja nendega seotud positiivsed omadusega ja konnotatsioonid; Rooma vallutuste tagajärjel Euroopas tekkinud kohanimed; lihtsad laused vestluse alustamiseks ja suhtlemiseks klassis

Sarnased õppematerjalid

Antiigi pärand Euroopa kultuuritradistsioonis
32
docx

Antiigi pärand Euroopa kultuuritradistsioonis

võidelda. Keskaeg Kirik üritas juhtida riiki ja kuningad Maailmapildi tasandil kirikut. vastandumine Mõnel pool pöörduti tagasi antiigile vs antiikkultuuri teatud paganlusse osade (Inglismaal 5. ja 6. saj.). ülevõtmine ja kasutamine Keelte püsimine idas ja läänes Vrd: Rooma impeeriumi kõrghetkel kakskeelne, kreeka keele eriline roll KOLMAS LOENG Vincenzo Camuccini ,,Caesari surm" (1798) Antiikaja pärand eri et tu, kultuuriperioodidel: keskaeg, Brute! renessanss, barokk , ! Karl Suur e Carolus Magnus (srn 814) Varakeskaeg Lääne-Euroopas Karolingide renessanss

Ajalugu
Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis
64
doc

Antiigi pärand Euroopa kultuuritraditsioonis

10. Kellele kuuluvad järgmised luuleread: On desperate seas long wont to roam, / Thy hyacinth hair, thy classic face, / Thy Naiad airs have brought me home / To the glory that was Greece, / And the grandeur that was Rome. Millise perioodi kirjandusega on tegu? E.A. Poe luuletus „To Helen“. Kirjutatud romantismi perioodil. 11. Kirjeldage Johan Joachim Winckelmanni rolli klassitsismi põhimõtete sõnastamisel. Hellenist, tegi esimesena vahet kreeka, kreeka-rooma ja rooma kunsti vahel. Üks teadusliku arheoloogia rajajaid. Tal on olnud otsustav mõju klassitsistlikule liikumisele. „Üllas lihtsus ja vaikne suurus“. Enamik termineid, mida kasutatakse klassitsismis, lähtuvad Winckelmanni formuleeringutest. Kunstiteose juures pidas ta oluliseks kolm kvaliteeti: esmatähtis on idee; teine on ilu, st. lihtsus; kolmas on teostamise tehnika. 12. Kirjeldage Odysseuse eksirännakute teema kasutamist kirjanduses antiikajast tänapäevani.

Antiigi pärand euroopa kultuuritraditsioonis



Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun