Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"virgub" - 22 õppematerjali

Luulekava Unenägu
4
odt

Luulekava Unenägu

Juhendaja: Kuressaare 2015 Ma iial polnud eht, ei elus ega luules. Kui oksalt langenud leht ma triivisin igas tuules. (Hennoste 1998:83) Künkal, kus keset põldusid, (Alver 1989:294) laulsin ma inetu ilusaks. Laulsin mina kokku laulujõed, kõige pühamad elutõed. (Alver 1989:303) Udus talihommik virgub sularõske. (Hennoste 1998:87) Ja päikesekiirtega ühte (Hennoste 1998:88) üle heliseva luiteliiva keerleb kajakate legendaarne lend. (Hennoste 1998:82) Madal taevas, kidur kesa, soo ja rabadik. (Alver 1989:356) Udus mustav haga, tume saatus nagu valukiljatus. (Alver 1989:357) Nii keerlen kodumaata, mind iga tuulepuhk

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Romeo ja Julia sisukokkuvõte
4
odt

Romeo ja Julia sisukokkuvõte

Samal ajal saab Romeo Julia kohta surmateate ja ta arvab, et Julia ongi surnud, sest Lorenzo kõike selgitav kiri ei jõua temani õigel ajal. Niisiis Julia viiakse hauakambrisse, Paris läheb sinna, et oma kallima hauale lilled viia. Romeo läheb sinna, sest ta tahab Julia kõrval surra, olles selleks ühelt apteekrilt mürgigi valmis ostnud. Paris ja Romeo kohtuvad hauakambri ees, võitlevad ja Romeo võidab, tappes Parise. Siis joob Romeo mürki ja sureb Julia kõrval. Mõne aja pärast virgub Julia ja märkab surnud Romeot. Selle peale võtab Julia Romeo pussi ja torkab sellega omale rinda. Perekonnad leiavad lapsed surnutena ning lepivad seepeale teineteisega ära.

Kirjandus → Kirjandus
130 allalaadimist
HEITI TALVIK
4
rtf

HEITI TALVIK

Siberis, Obi jõe piirkonnas..." Järelsõnas Talviku 1988. aastal ilmunud luulekogule ütleb koostaja Karl Muru juba vabamas õhkkonnas: "...Kinnipidamise järel Tallinnas saadeti Talvik asumisele Tjumeni oblastisse, kus ta suri 17. või 18. juulil 1947..." LAULIKU HOMMIK 1 Jälle vaarun koju pisarais ja purjus. Ah, kui naeruväärselt eluõnn mul nurjus! Jälle kord su hellus äratas mus looma. Ime veel, et rentslis maoli ma ei rooma! Udus talihommik virgub sularõske. Äkki tabas laksuv lumipall mu põske. Noor ja kiljuv kari rõõmsaid piimakärsse rühkis koolimajja veerima mu värsse. SÜGISELAUL Miski külm ja miski puhas hingas hetkeks läbi hiite. Varavalgel nähti luhas härma hõbedasi niite. Ammu juba viimse vase vahtraladvad poetand rohtu. Üksik uib, mis viljast rase, trotsimas veel hallaohtu. Üksik uib täis ruskeid vilju - olgu see ka minu vastus Hallataadile, kes hilju ahtasse mu aega astus.

Kirjandus → Kirjandus
5 allalaadimist
HEITI TALVIK
4
rtf

HEITI TALVIK

Siberis, Obi jõe piirkonnas..." Järelsõnas Talviku 1988. aastal ilmunud luulekogule ütleb koostaja Karl Muru juba vabamas õhkkonnas: "...Kinnipidamise järel Tallinnas saadeti Talvik asumisele Tjumeni oblastisse, kus ta suri 17. või 18. juulil 1947..." LAULIKU HOMMIK 1 Jälle vaarun koju pisarais ja purjus. Ah, kui naeruväärselt eluõnn mul nurjus! Jälle kord su hellus äratas mus looma. Ime veel, et rentslis maoli ma ei rooma! Udus talihommik virgub sularõske. Äkki tabas laksuv lumipall mu põske. Noor ja kiljuv kari rõõmsaid piimakärsse rühkis koolimajja veerima mu värsse. SÜGISELAUL Miski külm ja miski puhas hingas hetkeks läbi hiite. Varavalgel nähti luhas härma hõbedasi niite. Ammu juba viimse vase vahtraladvad poetand rohtu. Üksik uib, mis viljast rase, trotsimas veel hallaohtu. Üksik uib täis ruskeid vilju - olgu see ka minu vastus Hallataadile, kes hilju ahtasse mu aega astus.

Kirjandus → Kirjandus
10 allalaadimist
Artur Alliksaar
6
docx

Artur Alliksaar

Parajal määral saab elu meilt lõivuks. Ei ole kaduvaid, kõduvaid aegu. Alles jääb hetk, milles asume praegu. Aeg, mis on tekkinud, enam ei haju, kui seda jäävust ka meeled ei taju. Antidolorosoum Taas taganeb sind lämmatanud valu ja lagunevaks lummuseks saab vaid. Ei enam karda õudset surmasalu, ta musti ohte kurikavalaid. Mis kalliks pidasid, läks jooksujalu, kuid hüljatultki armastada said. Sa katsumuste koledusi talud niikaua, kui sus virgub unelmaid. Tean, midagi maailmas pole kaduv, kõik naaseb kaudu kummalisi radu, surm ainult olemisest teise retk. Nii läbib inimhingki rännu pikkust ja imades säält jumalikku rikkust ta täiuslikumaks saab iga hetk. Kasutatud kirjandus: http://et.wikipedia.org/wiki/Artur_Alliksaar http://www.hot.ee/hanneshotee/alliksaar.html http://60ndadeestikirjanduses.weebly.com/artur-alliksaar.html Pilt lk 4: http://60ndadeestikirjanduses.weebly.com/uploads/5/5/8/9/5589288/9191067.jpg 1

Kirjandus → Kirjandus
10 allalaadimist
Artur Alliksaar
28
docx

Artur Alliksaar

Ma olen vaev ja sine oled troost. 9 Sind ahistan ma, oma kaitsjatari. .... kaks sõna hääbumatust muinasloost .... 10 Antidolorosoum Taas taganeb sind lämmatanud valu ja lagunevaks lummuseks saab vaid. Ei enam karda õudset surmasalu, ta musti ohte kurikavalaid. Mis kalliks pidasid, läks jooksujalu, kuid hüljatultki armastada said. Sa katsumuste koledusi talud niikaua, kui sus virgub unelmaid. Tean, midagi maailmas pole kaduv, kõik naaseb kaudu kummalisi radu, surm ainult olemisest teise retk. Nii läbib inimhingki rännu pikkust ja imades säält jumalikku rikkust ta täiuslikumaks saab iga hetk. 11 Tantsijad Ei usu, et see teinuks mingi vea, kes otsustas end lainete hooleks anda. Sest ahvatlev ja ülemata hea on purjetada, - mitte tundes randa. Rütm on kui karjatus, mis kustub pea.

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
Aleksandr Sergejevitš Puškin
30
ppt

Aleksandr Sergejevitš Puškin

· Tsaar tundis huvi oma 1. lennu õpilase Puskini vastu · Luges läbi nii "Küla", mis talle isegi meeldis, kui ka "Priiuse", mille ta sai enda kätte kaebusega, ning see talle ei meeldinud. Puskin ja Aleksander I Puskin ja Aleksander I 2 värssi luuletusest 3 viimast värssi luuletusest "Tsaadajevile": "Priius": Kord unest virgub Venemaa Tahan ülistada maailmale Vabadust, Ja vägivalla rusudele Tabada troonidel istuvat pahet Ka meie nimed märgib ta · Puskin arvab, et ta saab · Puskin on väljendanud ülistada isamaad välja oma armastust isamaa tuues tsaari pahesid, halbu vastu külgi · Ta leidis, et tema isamaa on halva võimu all

Kirjandus → Kirjandus
67 allalaadimist
Hüpnoos
6
pdf

Hüpnoos

Kui ravisisendus on tehtud ja transi eesmärk sooritatud, on hüpnoterapeudi ülesandeks tuua inimene hüpnoosist välja tavalisse teadvusseisundisse. Selle traditsioonilise meetodina, ütleb hüpnotiseerija patsiendile, et ta mingil ajal nipsutab sõrmi, mis toob patsiendi transist ärkvele. Paljud hüpnoterapeudid peavad seda aga liiga järsuks meetodiks. Seetõttu ongi veidi levinumaks võtteks patsiendile öelda, et hüpnotiseerija loeb aeglaselt kümnest üheni. Lugemise ajal virgub patsient aeglaselt transist. Üheni jõudes on patsiendi teadvus ärkvel. (Streeter, Michael, 2004) Hüpnoosi kasutamine Hüpnoosi on rohkema või vähema eduga kasutatud erinevate, eriti psüühiliste haiguste ravimiseks, hüpnoosi abil on üritatud õppida ja saada kontakti teispoolsusega, seda on kasutatud ka puhtalt meelelahutuslikel eesmärkidel(lavahüpnoos). (Laurence, J, Perry, C, 1988) Peamiselt kasutatakse: · Sõltuvustest ja foobiatest vabanemiseks

Psühholoogia → Enesehindamine
18 allalaadimist
Halliste kihelkond
20
docx

Halliste kihelkond

Paluk (pohl) Peni (koer) Nõgel (nõel) Nõgene (nõges) Pelgäme (kartma) Piirak (pirukas) Priiperäst (tasuta) Puha (kõik) Putma (puutuma) Pakspiim (kohupiim) Puulbe (laupäev) Suikma (tukkuma) Sõsar (õde) Taller (taldrik) Väits (nuga) Tõuse, Halliste Elle Eha-Are Kas salgate TEDA või sallite, ent rahva suus liigub legend, kui taassünnib kirik Hallistes vabaks Eestimaa võitleb end Nagu varemeist tõuseb Halliste, virgub varemeist eestlaste usk. Taas tulevad tõelised talisted! Ja langeb me südamest tusk! Jõulurõõmuta ööst päeva ei saa! Jõuluvalgusest maailm on hell! Jõulutervitust Sulle, Eestimaa, lööb Halliste kiriku kell! Maast pilk tõsta, taevast taganend hõim! Selgib Halliste kohal su aim: ei seo seda rahvast maapealne võim, kelle hing on vaba ja vaim! Halliste asustuslugu Halliste asub Mulgimaa kõige edelapoolsemas osas, ulatub Karksi ja Paistu rajalt kuni

Eesti keel → Eesti murded i
14 allalaadimist
Kartuli Agrotehnika
12
odt

Kartuli Agrotehnika

3. Kompaktne pesa - mugulad paiknevad koos. Omane peamiselt varastele sortidele. Vähese muldamise korral on oht, et mugulad jäävad päikese kätte. Varases kasvufaasis moodustuvad kartulil väikesed klorofüllita soomusjad lehekesed, mis mugula kasvades kuivavad ja jätavad mugulale lehearmi e. kulmu. Kulmu suurus ja sügavus on sordiomane tunnus. Mugulast apikaalse tipu poole moodustuvad silmad e. iduaugud. Ühes silmas on tavaliselt 3 uinuvat punga, harva rohkem. Mugula idanedes virgub neist ainult üks, teised jäävad uinunud olekusse. Sordiomased tunnused mugula juures: 1. Kuju 2. Koore värvus 3. Mugula sisu värvus: valge, kollane, punane, sinine 4. Valgusidandite värvus - punavioletne, sinivioletne või roheline. Kasvuaja pikkuse järgi jaotatakse kartulisordid: 1. Varased 75-90 päeva 2. Varasepoolsed 90-100 päeva 3. Keskvalmivad 100-110 päeva 4. Hilisepoolsed 110-120 päeva 5. Hilised 120-140 päeva. Majanduslike omaduste järgi jaotatakse sordid: 1

Põllumajandus → Põllumajandus
26 allalaadimist
Referaat-romantism kirjanduses
11
docx

Referaat: romantism kirjanduses

Ei vaikset kuulsust ihka hing. Noorpõlve lootused on lahtund kui uneuim, kui uduving. Kuid veelgi hõõgub kogu aja meis soov ka võimu surve all koos välja minna õhinal niipea, kui isamaal on vaja. Nii nagu näha armast neidu on armastaja ainus soov, sind ootame, tund priiust-toov, tund, millest kaunimat ei leidu. Nii kaua kuni hindab põu au, vabaduse ideaale, oh seltsimees, kõik hingejõu me pühendame isamaale. Me usku murda aeg ei saa: veel õnnetäht kord tõuseb hele. Kord unest virgub Venemaa ja vägivalla rusudele ka meie nimed märgib ta. Esimene salm on ristriim, teine on süliriim, kolmas on süliriim, neljas on ristriim, viies on ristriim. "Vene riigi ajaloo" autorile Ta "Ajaloost", mil lihtne, elegantne lõim, saab teada mõnda uut: kui vajalik on autokraatlik võim, kui võluv nuut. Lühike, kuid keeruline luuletus. Sisu nõuab pikemat mõtlemist. Kasutatud on ristriimi. Kahel korral on kasutatud ka epiteeli: elegantne lõim, võluv nuut.

Kirjandus → Kirjandus
46 allalaadimist
Eestlane laulab ja pajatab
15
doc

Eestlane laulab ja pajatab

(Koer) 6. Väike koon ja pikad vurrud, vöödiline kasukas. Ennast pesta armastab, aga vett ei kasuta. (Kass) 7. Lapseeas kannavad rohelist rüüd, kasvades muutuvad nüüd. Üleni mustaks neil muutub siis kuub, mustaks nad määrivad sinugi suu. (Mustikas) 8. Kevadel ta üksi mulla all, suvel tuleb sõpru juurde tal. Nopid sügisel mullast üles, terve perekond sul süles. (Kartul) 9. Lamab lumeteki all, aga külm ei ole tal. Saabub kevad, unest virgub, mehe pikkuseks siis sirgub. Voogab tuules nagu meri, pea täis kullakarva teri. (Rukis) 10. Aias istub uhke emand ­ madal, kohevil ja lai. Suvelt kingituseks tema rohelised pärlid sai. Neid nüüd valvab emand aias, kleiti peitnud okkad ta, et võiks igat pärlimaiast valusasti torgata. (Karusmari) 11. Hiir läheb auku, saba jääb välja? (Võti) Tänapäeva muistendid on teatud liiki rahvajutt. Muistend kirjeldab kunagi toimunud

Kirjandus → Kirjandus
37 allalaadimist
Artur Alliksaar
37
rtf

Artur Alliksaar

me meeletuist trallidest. Me hüppeist ja naerust ja kisast ei jõua veel jahtuda, kui kohal on rohtaia isand, ja palub meil lahkuda. Juuni 1965 Päikesepillaja Antidolorosum Taas taganeb sind lämmatanud valu ja lagunevaks lummuseks saab vaid. Ei enam karda õudset surmasalu, ta musti ohte kurikavalaid. Mis kalliks pidasid, läks jooksujalu, kuid hüljatultki armastada said. Sa katsumuste koledusi talud niikaua, kui sus virgub unelmaid. Tean, midagi maailmas pole kaduv, kõik naaseb kaudu kummalisi radu, surm ainult olemisest teise retk. Nii läbib inimhingki rännu pikkust ja imades säält jumalikku rikkust ta täiuslikumaks saab iga hetk. Üksinduse randadel Mõnikord kujutelm endaga viib su läbi maailma, mis magab. Mäletan, igatsus ringutas tiibu mu tolmunud künnise taga. Kuidas mind kutsus ta lummurinime hukutav imepära! Ma seisan ses elus kui pärli ees pime

Kirjandus → Poeetika
12 allalaadimist
Eesti kirjanduse ajalugu I 1 osa
18
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I 1.osa

tellitud) tarbeluule. Maarjamaal hakkab juhuluule sugenema XVI sajandil algselt ladinakeelsena. Tekkiva juhuluule autorid leidsid eeskuju Saksamaa aristokraatlikust baroksest luulest, mis ühiskondlikku temaatikat vältides peegeldas parasiteerivate kihtide jõudeelu. Juhuluule õitsengut soodustas haritlaskoondiste kujunemine Tartus ja Tallinnas seoses gümnaasiumide ja ülikooli asutamisega ning trükikodade avamisega neis linnades(VIII saj). Neis tingimustes virgub ellu balti-saksa kirjanduse lisavõrsena eestikeelne ilmalik luule. Juhuluulet harrastavad vaimulikud või sellele kutsele valmistuvad üliõpilased. Erinevalt kirikikukirjandusele on see määratud ainult härrasseltskonnale. Esimese eestikeelse kirjutas Reiner Brockmann ,,Carmen alexandrinum esthonicum"(Opitzi poeetikareeglite järgi loodud eestikeelne laul aleksandriinis, 1637) Eestikeelseid laulutekste on käesolevast ajastust tuntud kakskümmend üheksa. Neist on enamik

Kirjandus → Kirjandus
101 allalaadimist
Maailma lastekirjanduse eksami küsimused ja vastused 2014 kevad
17
docx

Maailma lastekirjanduse eksami küsimused ja vastused 2014 kevad

siis nonsens, paroodia või rahvaluule matking. Kokkuvõteks, 90ndate a-te LK paistab silma püüd hoida last eemal totalitaarse mineviku hukutavast mõjust, soov aidata last ületamaks kaasaja vasturääkivusi ning raskusi, juhatada teda targalt täiskasvanute maailma, mis on veel kaugel täiuslikkusest. 31. Uusi autoreid kaasaegses kirjanduses. * Kate Dicamillo (Ameerika kirjanik, autasustatud mitmete auhindadega)- "Tiiger virgub"; "Kõik vn Dixie pärast"; "Lugu hiirega nimest Desperaux" * Louis Sachar - "Pahupidikooli isemoodi lood"; "Augud" (Newberry medal); "Pahupidi kool kukub kokku"; "Pahupidikooli tabab üllatus" * Lauren St. John - (Loodab, et raamatud tekitavad huvi Aafrika vastu ja loomakaitse vastu)- "Valge kaelkirjak"; "Delfiini laul" * Madonna- ,,Inglise roosid"; ,,Härra Peabody õunad"; ,,Jakov ja seitse röövlit"

Kirjandus → Maailmakirjandus ii
38 allalaadimist
Eesti kirjanduse ajalugu I-vanem eesti kirjandus- vaheeksami vastused
21
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I (vanem eesti kirjandus) vaheeksami vastused

(sageli tellitud) tarbeluule. Maarjamaal hakkab juhuluule sugenema XVI sajandil algselt ladinakeelsena. Tekkiva juhuluule autorid leidsid eeskuju Saksamaa aristokraatlikust baroksest luulest, mis ühiskondlikku temaatikat vältides peegeldas parasiteerivate kihtide jõudeelu. Juhuluule õitsengut sioodustas haritlaskoondiste kujunemine Tartus ja Tallinnas seoses gümnaasiumide ja ülikooli asutamisega ning trükokidade avamisega neis linnades(VIII saj). Neis tingimustes virgub ellu balti- saksa kirjanduse lisavõrsena eestikeelne ilmalik luule. Juhuluulet harrastavad vaimulikud või sellele kutsele valmistuvad üliõpilased. Erinevalt kirkikukirjandusele on see määratud ainult härrasseltskonnale. Esimese eestikeelse kirjutas Reiner Brockmann ,,Carmen alexandrinum esthonicum"(Opitzi poeetikareeglite järgi loodud eestikeelne laul aleksandriinis, 1637) Eestikeelseid laulutekste on käesolevast ajastust tuntud kakskümmend üheksa

Kirjandus → Kirjandus
254 allalaadimist
Leivanädala abimaterjal
50
pdf

Leivanädala abimaterjal

2. KES KARJA EI KAITSE, AGA MITTE TÖÖD. 3. KELLE LEIBA SÖÖN, SEE LEIBA EI MAITSE. 4. KUI PUUDUS KÄES, SIIS ANNAB TA LEIBA. 5. KOSUTA PÕLDU, SIIS LEIB ON KÕIGE PAREM ROOG. 29 ................. LAMAB LUMETEKI ALL, AGA KÜLM EI OLE TAL. SAABUB KEVAD, UNEST VIRGUB, MEHE PIKKUSEKS SIIS SIRGUB, VOOGAB TUULES NAGU MERI, PEA TÄIS KULLAKARVA TERI. · ARVA ÄRA LUULETUSE PEALKIRI JA KIRJUTA SEE PUNKTIIRJOONELE. · JOONISTA LUULETUSE JÄRGI PILT. 30 LEIVALÕHNALINE LEIA LUULETUSEST RISTSÕNASSE SOBIVAD SÕNAD. LEIVALÕHNAS ON VILJAVÄLJAD, SUVESOOJUS JA SÜGISPÄEV, LEIVALÕHNAS ON TUULE TUJUD, MULLA RÕSKUS JA KÄRMED KÄED.

Pedagoogika → Pedagoogika
14 allalaadimist
Maailma lastekirjanduse eksami kordamisküsimused vastustega
38
doc

Maailma lastekirjanduse eksami kordamisküsimused vastustega

mineviku hukutavast mõjust, soov aidata last ületamaks kaasaja vasturääkivusi ning raskusi, juhatada teda targalt täiskasvanute maailma, mis on veel kaugel täiuslikkusest. 17 31. Uusi autoreid kaasaegses kirjanduses. Kate Dicamillo (Ameerika kirjanik, autasustatud mitmete auhindadega)- “Tiiger virgub”; “Kõik vn Dixie pärast”; “Lugu hiirega nimest Desperaux” Louis Sachar - “Pahupidikooli isemoodi lood”; “Augud” (Newberry medal); “Pahupidi kool kukub kokku”; “Pahupidikooli tabab üllatus” Lauren St. John - (Loodab, et raamatud tekitavad huvi Aafrika vastu ja loomakaitse vastu)- “Valge kaelkirjak”; “Delfiini laul” Madonna- „Inglise roosid“; „Härra Peabody õunad“; „Jakov ja seitse röövlit“

Kirjandus → Lastekirjandus
49 allalaadimist
Eesti kirjanduse ajalugu I
23
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I

tellitud) tarbeluule. Maarjamaal hakkab juhuluule sugenema XVI sajandil algselt ladinakeelsena. Tekkiva juhuluule autorid leidsid eeskuju Saksamaa aristokraatlikust baroksest luulest, mis ühiskondlikku temaatikat vältides peegeldas parasiteerivate kihtide jõudeelu. Juhuluule õitsengut soodustas haritlaskoondiste kujunemine Tartus ja Tallinnas seoses gümnaasiumide ja ülikooli asutamisega ning trükikodade avamisega neis linnades(VIII saj). Neis tingimustes virgub ellu balti-saksa kirjanduse lisavõrsena eestikeelne ilmalik luule. Juhuluulet harrastavad vaimulikud või sellele kutsele valmistuvad üliõpilased. Erinevalt kirikikukirjandusele on see määratud ainult härrasseltskonnale. Esimese eestikeelse kirjutas Reiner Brockmann ,,Carmen alexandrinum esthonicum"(Opitzi poeetikareeglite järgi loodud eestikeelne laul aleksandriinis, 1637) Eestikeelseid laulutekste on käesolevast ajastust tuntud kakskümmend üheksa

Kirjandus → Kirjandus
480 allalaadimist
Iliase pool raamatut
24
doc

Iliase pool raamatut

On öö. Kõik inimesed ja jumalad magavad. Oma telgis magab Agamemnon. Siis aga laskub tõttaval lennul taevast alla Uni ja läheneb talle hääletult, sosistades kõrva: ,,Sa magad, Agamemnon, ja ometi juhatad sa armeed ja laevastikku! Kuula: mind saadab Zeus, öeldes sulle minu suu läbi, et sa enam ei viivitaks ­ kogu oma armee kokku ja liigu Trooja peale. Võitle, ja sa võidad. Nii on otsustanud Zeus ja teised jumalad. Võit kuulub sulle, Agamemnon. Võta see!" Uni kaob, Agamemnon virgub ning on ärgates sügavalt une mõju all. Niisiis on jumalad otsustanud. On vaja rünnata ja kohe: võit on kindel. Ta riietub, paneb mõõga vööle ja võtab valitsuskepi; muidugi ei oska ta arvata, et talle Und saates ja teda võitlusele õhutades soovib Zeus kreeklasi alandada, nagu ta on lubanud oma armastatud Thetisele. Niisiis laseb Agamemnon kohale kutsuda kõik juhid ja jutustab neile oma unenäost. ,,Valmistugem otsustavaks lahinguks," sõnab ta

Eesti keel → Eesti keel
23 allalaadimist
Hamlet-Terve Raamat
62
rtf

Hamlet, Terve Raamat

jääb seisma kohal lumivalge pea. Kui lõuendile maalitud türann, kui siht ja tahe oleks unund tal, nüüd Pyrrhos seisab, midagi ei tee. Kuid nagu teame ­ tihti tormi eel jääb taevas vait, ei liigu pilverünk, tuul hingetu, kui surmaunne maa on suikund. Korraga ent laotust kõu siis rebib. Tardumusest Pyrrhoski nüüd virgub, kättemaksust aetuna. Ei Marsi raudrüüd kestvaks tagund eal kükloobi vasar armutumal moel, kui Pyrrhose käest tapatalgumõõk nüüd Priamosel pähe variseb. Fortuna, hoor, sa kao! Oo, jumalad! Kõik tulge kokku, võtke temalt võim! POLONIUS: See on liiga pikk. HAMLET: Las läheb habemeajaja juurde ühes sinu habemega. ­ Palun, mine edasi

Kirjandus → Kirjandus
845 allalaadimist
Maailmakirjandus
41
doc

Maailmakirjandus

kui Sina ta meres mu aistimist halvad. Tasa sulgub mu kõikide elude pärg, kuid Sa, täiuse põhjus ja tagajärg, ikka kesk tühjusevõimetust valvad (,,Janud"). Taas taganeb sind lämmatanud valu ja lagunevaks lummuseks saab vaid. Ei enam karda õudset surmasalu, ta musti ohte kurikavalaid. Mis kalliks pidasid, läks jooksujalu, 22 kuid hüljatultki armastada said. Sa katsumuste koledusi talud niikaua, kui sus virgub unelmaid. Tean, midagi maailmas pole kaduv, kõik naaseb kaudu kummalisi radu, surm ainult olemisest teise retk. Nii läbib inimhingki rännu pikkust ja imades säält jumalikku rikkust ta täiuslikumaks saab iga hetk (,,Antidolorosum"). Ülesanne Vali kaks Artur Alliksaare luuletust ja tõlgenda neid. Milliseid kujundeid ja sümboleid on kasutatud, mida tahetakse luuletusega öelda? Mille poolest sarnanevad need luuletused arbujate loominguga? PAUL-EERIK RUMMO (19. I 1942)

Kirjandus → Kirjandus
226 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun