Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

LEKTION 1 - sarnased materjalid

Leidsid 33 sarnast õppematerjali, mis on seotud failiga "LEKTION 1". Need materjalid aitavad sul teemat sügavamalt mõista.

guten, hallo, deutschland, estland, bist, müller, morgen, hommikust, tervitus, tulemast, finnland, vabandust, nein, denn, pööramine, seid, herr, frau
LEKTION 7
2
doc

LEKTION 7

LEKTION 7 Wann kommst du wieder nach Hause? Herr Feddersen: Guten Morgen! Wie geht es? Frau Feddersen: Danke, gut. Wanngehst du zur Arbeit? Herr Feddersen: Jetzt gleich. Um zehn habe ich eine Konferenz. Frau Feddersen: Wann kommst du wieder nach Hause? Herr Feddersen: Um 18 Uhr bin ich wieder da. Frau Feddersen: Die Kinder sind dann auch schon zu Hause. Gehen wir zusammen spazieren? Herr Feddersen: Ja, sicher. Tschüs! Frau Feddersen: Tschüs! Bis dann! Antworten Sie: - Um wie viel Uhr hat Herr Feddersen eine Konferenz? - Wann ist er wieder zu Hause?

Saksa keel
4 allalaadimist
Saksa keele algkursuse sõnad
3
docx

Saksa keele algkursuse sõnad

­ mul Kuhu te minna tahate? Lernen - õppima läheb hästi Warum? ­ Miks? Lesen ­ lugema Prost Neujahr! ­ head uut Was? ­ mis? Mida? Lieben ­ armastama aastat Wie? ­ Kuidas? Machen ­ tegema Sind Sie...? ­ Olete te...? Wo? ­ Kus? Markieren ­ markeerima Tschüs ­ tsau Woher? ­ Kust? Prüfen ­ kontrollima Wann bist du beboren? ­ Wohin? ­ Kuhu? Sagen ­ ütlema Millal sa sündinud oled? Der Abend - õhtu Schreiben ­ kirjutama Wann sind Sie geboren? ­ Die Adresse - aadress Sein ­ olema Millal te sündinud olete? Die Antwort ­ vastus Spielen ­ mängima Was bist du von Beruf? ­ Argentinien ­ argentiina Sprechen ­ rääkima Mis on sinu amet? Der Arzt ­ arst (m)

Saksa keel
144 allalaadimist
Saksa keel
8
doc

Saksa keel.

der Este,-n, die Estin,-nen -eestlane der, die Bankangestellte,-n ­ pangaametnik (teenistuja) der, die Postbeamte,-n ­ postiametnik die Hauptstadt,-"e ­ pealinn die Frage,-n ­ küsimus wissen, ich weiss ­ teadma der Staat,-en ­ riik die Anschrift,-en ­ aadress die Nummer.-n number gern ­ meeleldi, hea meelega der Ausländer,-; die Ausländerin,-nen ­ välismaalane langsam ­ aeglaselt verstehen ­ aru saama seit wann? mis ajast? kui kaua? erst seit gestern ­ alles alates eilsest nach Deutschland ­ Saksamaale wohin? kuhu? in Deutschland ­ Saksamaal wo? kus? aus Deutschland ­ Saksamaalt woher? kust? analog: Estland, Russland, Köln, Österreich, Europa, England, Griechenland, Italien, Lettland, Litauen usw.(jne.) in die Schweiz ­ Sveitsi in der Schweiz ­ Sveitsis aus der Schweiz ­ Sveitsist 1. Lektion; Anfänger 0 null 1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig 20 zwanzig

Saksa keel
88 allalaadimist
Bfr Loesungen AB-A2-2
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

4 Sie hat im Internet ein paar interessante Theater in ihrer Stadt gesucht, dort angerufen und Bewerbungen geschrieben. 5 Was passiert beim Praktikum? Was darf man machen? 6 Sie fand das Praktikum toll, weil man viel ausprobieren darf und viel lernt. 2a 3 Hamburg b 1b2b3a4c5c6b 3a Wie geht es Dir? ­ Wie ist denn das Wetter bei euch? ­ Soll ich eine warme Jacke mitnehmen? ­ Wo bist du denn am liebsten? ­ Hast Du einen Lieblingsplatz? ­ Soll ich mit der U-Bahn fahren oder holt ihr mich ab? ­ Mögen sie Schokolade, was meinst du? b Lösungsvorschlag: Hallo Mario, vielen Dank für deine E-Mail. Mir geht es gut und ich freue mich natürlich auch schon sehr, dass du kommst. Das Wetter hier ist gut und es ist sehr warm, deshalb brauchst du keine warme Jacke. Ich zeige dir natürlich sehr gern meinen

Saksa keel
7 allalaadimist
Jutud 11 klassis
4
doc

Jutud 11.klassis

- See on kõik tänaseks. Es gebe immer von mir das Beste. - Ma annan endast parima. Wer ­ kes? Was ­ mis, mida? Wo ­ kus? Wohin- kuhu? Mit wem- kellega? womit- millega? woher-kust? wann- millal? warum ­ miks? woz- milleks? wessen- kelle? wie ­ kuidas? missugune? welcher- missugune? wem ­ kellele? Reisen Ich reise selten aber mir gefällt es zu reisen. Ich und meine Familie reisen järlich, im Sommer. Wir sind in Finnland, Lettland, Dänemark und in Estland an schönn Orten gewesen. Ich bin in London in den Sommer ferien gewesen. Mir gefällt das sehr. Die Esten reisen meistens in die Nordländer, in die wärmeren Länder. Sehr interessant sind auch exotische Orte. Die Esten besuchen China, Thailand, die USA, Polen, Großbritannien USW. In Estland ist Tourismus entwickelt, aber das könnte bessen sein. Viele Touristen besuchen auch Estland. Wenn Ich auf die Reise gehe, nehme Ich einen Koffer, ein Kissen, meine Kleidung usw mit

Saksa keel
94 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Ich – Mina / -e Wir – Meie /-en Du – Sina / -st Ihr – Teie /-t Er/Es/Sie (MS/KS/NS)(M/N/F) – Tema /-t sie, Sie – Nemad /-en Sein – Olema Haben – Omama (Keda?/Mida?) Ich – Bin Wir – Sind Ich – Habe Wir - Haben Du – Bist Ihr – Seid Du – Hast Ihr - Habt Er – Ist Sie – Sind Er – Hat Sie – Haben Ich – Mein Du – Dein Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit Sie/Sie – Ihr Wir – Unser Ihr – Euer === Eur + lõpp PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD ====== Mina Sina Tema( Tema( Tema( Meie Teie Nema

Saksa keel
42 allalaadimist
Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

nervös, witzig Aussehen: hübsch, dick, schön, blond, elegant 17 hoffentlich ­ fertig ­ englisch ­ wichtig - möglich 19 -ig / -ich: 1 ­ 3 ­ 5 ­ 6 ­ 7 ­ 9 ­ 10 -isch: 2 ­ 4 ­ 8 Lektion 21 1 Stadt: die Straße, der Park, der Bahnhof Kino: der Eingang, der Ausgang, die Kasse 2 1 Wann kommst du denn? Wir waren doch verabredet. ­ Oh, das habe ich total vergessen. Tut mir leid. 2 Hi Timo! Wo bist du denn? ­ Ich bin schon da, am Ausgang. 3 individuelle Lösung 4 1 Bratwurst 2 Hähnchen 3 Ketchup 4 Pommes 5 Fisch 6 Brot 7 Eis 5 1a2c3b 6 ein Fest feiern ­ die Nachbarin treffen ­ eine E-Mail schicken ­ im Kiosk arbeiten ­ Zumba tanzen ­ das Hähnchen probieren; individuelle Lösung 7a A ­ A ­ B ­ A ­ A ­ B ­ B ­ A ­B ­ A b 1 kein 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 nicht 6 nicht 7 nicht 8 nicht c kein ­ nicht

Saksa keel
18 allalaadimist
Saksakeele Reeglid
3
doc

Saksakeele Reeglid

Ich studiere an einer amerikanischen Universität (f). 7. Ich will diesen kalten Kaffee (m) nicht trinken. 2. Ich habe einen braunen Schreibtisch (m). 8. Das ist die Tochter von meinem lieben Onkel (m). 3. Sie sitzt in dem neuen (n) Auto. 9. Ich hoffe auf einen langen Sommer (m). 4. Wir sind sind mit unseren 10 In allen großen Städten (pl) gibt es eine UBahn. guten Freunden (pl) gefahren. . 5. Maria ist der Name von einer guten Freundin (f) . 11 Er hat seinem kleinen Bruder (m) eine CD . gegeben. 6. Mit deinem alten Computer (m) kannst du nicht viel 12 Am Wochenende werde ich einen machen. . guten Film (m) sehen. C. Frage 3: Singular oder Plural

Saksa keel
12 allalaadimist
Saksa keele grammatika
4
docx

Saksa keele grammatika

Wann?-Millal? SEIN-OLEMA SEIN-OLEMA HABEN- HABEN- Präsens-olevik Präteritum- OMAMA OMAMA minevik Pärsens-olevik Präteritum- minevik ICH mina BIN WAR HABE HATTE DU sina BIST WARST HAST HATTEST ER,SIE,ES IST WAR HAT HATTET tema(MS,NS,KS ) WIR meie SIND WAREN HABEN HATTEN IHR teie SEID WART HABT HATTET SIE Nemad, SIND WAREN HABT HATTEN teie(viisakus vorm) AJAVORMID:

Saksa keel
28 allalaadimist
Saksa keele eksamimaterjal 8 klass C-keel
8
docx

Saksa keele eksamimaterjal 8.klass C-keel

Sõnad Mööbel: der Tisch- laud die Tür- uks das Bett-voodi die Regale-riiul das Sofa-diivan das Bild-seinamaal das Zimmer-tuba der Fussboden-põrand die Stereoanlage-muusikakeskus die Kommode-kummut das Fenster- aken der Stuhl-tool der Papierkorb- prügikast die Vase-vaas die Zimmerpflanze-toalill aknalaud die Wand-sein der Vorhang-kardin der Schrank-kapp der Flur-esik Sport der Rennsport-võidusõit der Skilanglauf-murdmaasuusatamine die Leichtathletik-kergejõustik das Klettern- ronimine das Joggen-jooksmine das Schwimmen-ujumine Inlineskates fahren-rulluisutamine das Tennis- tennis Snowboard fahren-lumelauaga sõitma das Turnen-võimlemine Fitnesstraining-jõusaalitreening das Rad fahren-rattaga sõitmine das Tanzen-tantsimine das BMX fahren-BMX'iga sõitmine der Basketball-korvpall Ski fahren-mäesuusatamine der Volleyball-võrkpall Skateboard fahren-rulaga sõitma Der Baseball-pesapall Der Fussball-jalgpall das Schiessen-laskmine das Reiten-

Saksa keel
31 allalaadimist
Saksa keele grammatika
6
doc

Saksa keele grammatika

Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile sie- teda(ns) sie- neid Tegusõna ,,haben" (omama...mul on,sul on jne) Ich habe ­ mul on Du hast ­ sul on Er/sie/es hat ­ tal on Wir haben ­ meil on Ihr habt ­ teil on Sie haben ­ neil on Tegusõna ,,sein" (olema) pööramine Ich bin ­ mina olen Du bist ­ sina oled Er,sie,es ist ­ tema on Wir sind ­ meie oleme Ihr seid ­ teie olete Sie sind ­ nemad on 2 Omastavad asesõnad Mein ­ minu oma Dein ­ sinu oma Sein/ihr/ihr ­ tema(ms,ks,ns) oma Unser ­ meie oma Euer ­ teie oma Ihr ­ nende oma Nimisõna käänamine

Saksa keel
153 allalaadimist
Saksa keele grammatika
32
pdf

Saksa keele grammatika

kellele/millele? (ühele) noorele mehele (ühele) ilusale naisele (ühele) tervele lapsele Akusatiiv einen jungen Mann eine schöne Frau ein gesundes Kind keda/mida? (ühte) noort meest (ühte) ilusat naist (ühte) tervet last Umbmäärasel artiklil mitmus puudub. u Omadussõna öeldistäitena Omadussõna öeldistäitena ei muutu. Ich bin Ma olen Du bist Sa oled Sie/Er ist Ta on Wir sind müde. Me oleme väsinud. Ihr seid Teie olete Sie sind Nemad on Sie sind Teie olete u Omadussõna võrdlusastmed Reeglina lisatakse keskvõrde moodustamiseks omadussõna lõppu ­ER. Ülivõrde moodustamiseks lisatakse omadussõna ette sõna AM ja lõppu -(E)STEN.

Saksa keel
37 allalaadimist
Saksa keele sõnad
1
txt

Saksa keele sõnad

guten tag-tere pevast ich heisse-mina olen deutschland-saksamaa estland-eesti wer-kes wer ist das-kes see on wie heist du-mis on sinu nimi wohnen-elama kommen-tulema lernen-ppima heute-tna morgen-homme 1-eins 2-zwei 3-drei 4-vier 5-fnf 6-sechs 7-sieben 8-acht 9-neun 10-zechn 11-elf 12-zwlf 13-dreizehn 14-vierzehn 15-fnfzehn 16-sechzehn 17-seibzehn 18-achtzehn 19-neunzehn 20-zwanzig die mutter-ema der vater-isa der bruder-vend die schwester-de die familie-perekond die eltern-vanemad die frau-naine der mann-mees das kind-laps der sohn-poeg die tochter-ttar das jahr-aasta bei der familie-perekonna juures der schler-pilane(m.s.) die schlerin-pilane(m.s.) der student-lipilane(m.s.) die studentin-lipilane(n.s.) der lehrer-petaja(m.s.) die lehrerin-petajanna arbeiten-ttama studieren-likoolis ppima ledig-vallaline verheiratet-abielus tot-surnud verwitwet-lesk auf dem lande-maal in der stadt-linnas

Saksa keel
40 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

LAUSEEHITUS Saksa keele lausel on rida iseärasusi. 1.Lauses esinevad üldreeglina mõlemad lause pealiikmed - alus ja öeldis. Kommst du morgen? Tuled (sa) homme? Ja, ich komme. Jah, tulen (küll). Lesen Sie das Buch? Kas te loete seda raamatut? Ja, ich lese es. Jah, loen. Er spricht deutsch. Ta räägib saksa keelt. Man spricht. Räägitakse. Es regnet. Sajab vihma. 2. Lause alus on alati nominatiivis. In der Kanne ist Milch

Saksa keel
63 allalaadimist
Saksa keele grammatikat
19
docx

Saksa keele grammatikat

Wir fragen Ihr fragt Sie fragen Präteritum ­ lihtminevik ­ II põhivorm Fragen fragte(II pv.) ich fragte du fragtest er, sie, es fragtet Wir fragten Ihr fragtet Sie fragten Perfekt ­ täisminevik ­ III põhivorm haben sein ich habe ich bin du hast du bist er hat er ist wir haben wir sind ihr habt ihr seid sie haben sie sind Fragen gefragen(III pv.) ich habe gefragt du hast gefragt er, sie, es hat gefragt Wir haben gefragt Ihr habt gefragt Sie haben gefragt

Saksa keel
98 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Kann man in Nachkriegsdeutschland von der ,,Stunde Null" sprechen? Nein. Nach der Kapitulation am 8. Mai 1945 war man in Deutschland nicht an einem historischen ,,Nullpunkt" angelangt. Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente Tradition weiter führen

Saksa keel
7 allalaadimist
Saksa keele vanasoõnad ja kiri KT
4
doc

Saksa keele vanasoõnad ja kiri KT

Sprichwörter und Redewendungen/ õpetused ja ütlused 1. Wer anderen eine Grube gräbt fällt selbst hinein. ­ kes teisele augu kaevab, see ise sisse kukub. 2. Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach ­ Parem varblane käes kui tuvi katusel. 3. Morgenstund hat Gold im Mund. ­ Hommik on õhtust targem. 4. Vögel, die am Morgen singen, fängt am Abend die Katz´. ­ linnud, kes hommikul laulavad on õhtul kasside kihvade vahel (kes kevadel köhib see sügiseks läinud) 5. ja 10. Wo gehobelt wird, da fallen Späne. ­ kus suitsu seal tuld 6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. ­ julge hundi rind on rasvane 7. Der Krug geht so lange zum Brunnen bis er bricht. ­ venitama kummi, kuni puruneb 8. Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.

Saksa keel
5 allalaadimist
Hamburg
12
doc

Hamburg

habe. Auch will ich mehr über die lange Geschichte Hamburgs wissen. Die Freie und Hansestadt Hamburg ist als Stadtstaat ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland, zweitgrößte Stadt Deutschlands, siebtgrößte der Europäischen Union sowie die größte Stadt in der Europäischen Union, die nicht die Hauptstadt eines Mitgliedsstaates ist. Die Landessflagge Das Landeswappen Hamburg in Deutschland Der Wahlspruch Hamburgs lautet: Libertatem quam peperere maiores digne studeat servare posteritas (Die Freiheit, die erwarben die Alten, möge die Nachwelt würdig erhalten) und findet sich als Inschrift über dem Portal des Rathauses. Die Fläche Hamburg beträgt 755,264 km² und die Einwohnerzahl Hamburg ist 1.770.291 Menschen. Die ältesten festen Behausungen datieren auf das 4. Jahrhundert v. Chr.. Vom 4. bis ins 6. Jahrhundert erfolgte ein Zustrom von Sachsen in den nordelbischen Raum.

Saksa keel
10 allalaadimist
Saksa keele tõlkelaused
2
docx

Saksa keele tõlkelaused

8. Minu aadress on- Meine adresse ist Lasteaia zwölf, Kiili. 9. Minu telefoninumber on- Meine telefonnummer ist 53445922 10. Mul ei ole autot- Ich nicht haben auto. 11. Jah, ma oskan autot juhtida- Ja, ich weiss fahren auto. 12. Ma lähen homme/ülehomme kooli- Ich gehen morgen/übermorgen in der Schule. 13. Minu pere on suur- Meine familie ist gross. 14. Kell on…- Es ist halb neun. 15. Ma õpin siin- Ich lernen hier. 16. Kool hakkab 8.00- Schule beginnt morgen am acht. 17. Täna lähen koju kell 12.00- Heute gehen nach hause am zwölf. 18. Aastas on 12 kuud- In Jahre ist zwölf monate. 19. 4 nädalat on kuus- Vier wochen ist monate 20. 7 päeva on nädalas- Sieben tage ins woche. 21. Esmaspäeval on mul 7 tundi- Am montage ich habe sieben Stunden. 22. Tund kestab koolis 45 min- Stunde lange dauert ins schule fünfundvierzig minute. 23. Millal on sinu sünnipäev? - Mein Geburtstag ist am siebenundzwanzigsten Juni. 24. Mida sa täna teed

Saksa keel
6 allalaadimist
WIRTSCHAFTPLAN DES PRODUKTS-3S
18
docx

WIRTSCHAFTPLAN DES PRODUKTS “3S”

Wir haben die Qualität als unsere wichtige Priorität festgelegt. "3S" kann Kälte, Wärme und auch Feuchtigkeit tolerieren. Wir bieten eine 2 jährige Garantie, welches kein anderer Schuhanbieter bietet. 1.1. Marktsituation 4 In der Welt der Schuhe hat man eine sehr hohe Konkurrenz. Es ist schwer neue Firmen auf den Markt und in den Konkurrenzkampf zu bringen. Diese ist nur möglich mit einer guten Geschäftsführung und einem überzeugenden Businessplan. In Estland wird keine Turnschuhe produziert, deshalb haben wir wunderbare Chancen auf Erfolg . Andererseits gibt es Firmen in Estland die richten auf andere Schuhen , aber nicht moderne Turnschuhe. AG Samelin1 Abris GmbH2 Pereking GmbH3 Keine von denen bietet moderne Turnschuhe an, weshalb sie keine direkten Konkurenten für uns darstellen. Die jetzige Marktsituation ist perfekt um "3S" auf dem Markt zu bringen. Wir

Saksa keel
3 allalaadimist
Saksakeelsed vanasõnad
1
docx

Saksakeelsed vanasõnad

1. Wer anderen eine Grube gräbt fällt selbst hinein. ­ Kes teisele auku kaevab, ise sinna kukub. 2. Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach ­ Parem varblane peos kui tuvi katusel. 3. Morgenstund hat Gold im Mund ­ Hommik on õhtust targem. 4. Vögel, die am Morgen singen fängt am Abend die Katz. ­ Ära hõiska enne õhtut. 5. Wo gehobelt wird, da fallen Späne. ­ Kus suitsu seal tuld. 6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. ­ Kes ei riski ei võida. 7. Der Krug geht so lange zum Brunnen bis er bricht. ­ Valel on lühikesed jalad. 8. Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul. ­ Kingitud hobuse suhu ei vaadata. 9. Was ich nicht weiss macht mich nicht heiss. ­ Mida Juku ei õpi, seda Juhan ei tea. 10. Wer Sorgen hat, hat auch Likör

Saksa keel
24 allalaadimist
Rammstein - Uurimistöö plaadi Rosenrot kohta
17
docx

Rammstein - Uurimistöö plaadi Rosenrot kohta

hümn. 3. Rosenrot - Tüüpiline Rammsteini laul. Mitte midagi erilist ta ei ole, aga halb ka mitte. Algustaktid meeldisid väga ja laul peidab endast nii tundelist mõtet, see laul räägib sellest et mida kõike ka 10 ermastuse nimel ei tehtaks 4. Spring - Esimesed poolteist minutit ei meeldinud kohe üldse, lõpus aga harjusin ära ja hakkas juba rohkem meeldima. Refrään on suhteliselt võimas ja laul toob pisara silma kui tõlget vaadata ja laulu kuulata. 5. Wo bist du - Samamoodi Rosenrotiga, on see tüüpiline Rammsteini laul, kuigi seal toimub tohutu sõnademäng kus lisatakse lausesse sõnu nii et tähendus muutub koguaeg. Meeldib rohkem kui Rosenrot. 6. Stirb nicht vor mir - Rahulikum laul, naisehääl annab palju juurde. Ütleks nii et see võiks olla ka popmuusika, aga see ongi heaks vahelduseks karmimatele lauludele. 7. Zerstören - Popmuusikast väga karmile metalile. Nagu ma enne albumi ilmumist ennustasin, on see albumi karmeim ja võimsaim lugu

Muusika
15 allalaadimist
6 klassi materjal
6
docx

6 klassi materjal

20. 20. ! ­ Aitäh komplimendi eest! 20. . ­ Hakkaks õige ehitajaks.. 20. . Tegusõna olema tulevik. - . Vene-Eesti sõnastik. - . Eesti-Vene sõnastik. TÄHESTIK. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . 1. ! re! Asume teele! Kui kohtad tuttavat, ! Tervitus! siis ütle talle sõbralikult Tavaliselt öeldakse ! Tere! Kui on tegemist võõra inimesega, keda teietad, või kui teretad korraga ! Tere/Tervist! mitut inimest siis ütle Eriti tublidele! ! Hommikul ütled ! Tere hommikust! Päeval ! Tere päevast! Õhtul ! Tere õhtust! Lähedaste sõpradega jäta hüvasti nõnda: ! Nägemist!

Vene keel
70 allalaadimist
Nimetu
28
docx

Nimetu

Kadrioru Saksa Gümnaasium GÜMNAASIUMIÕPILASTE TEADMISED VALKUDEST Uurimistöö Kelli Lepa 11a Juhendaja: Sirje Kaljula Tallinn 2012 SISUKORD SISSEJUHATUS........................................................................................................ 3 1.KIRJANDUSE ÜLEVAADE....................................................................................... 5 1.1 Valgud ja nende ülesehitus............................................................................5 1.1.1.Valgud..................................................................................................... 5 1.1.2.Aminohapped ja peptiidside....................................................................5 1.1.3.Valkude struktuuritasemed................................

2 allalaadimist
Kahe inimese kooselu
62
doc

Kahe inimese kooselu

SISSEJUHATUS........................................................................................................................2 1.TRADITSIOONILINE ABIELU............................................................................................4 Abielu definitsioon.................................................................................................................4 1.1 Abielu reguleerimine Eestis perekonnaseaduse kaudu.....................................................4 1.2 Abiellumise ajalugu Eestis...............................................................................................5 1.3 Abielu traditsioonid ja pulmatavad Eestis........................................................................7 1.4 Abielutüübid...................................................................................................................10 1.5 Hoiakud abielu suhtes...............................................................................

Ühiskond
22 allalaadimist
Eesti keele tasemetöö 3-klass
4
pdf

Eesti keele tasemetöö 3. klass

Vasta täislausetega! 7. ÜLESANNE Õpetajale Vali õige sõna ja kirjuta see lünka nii, et saad veatu lause. 10 punkti Hädaabi: Hallo. Hädaabi kuuleb. Igasse lünka kirjuta vaid üks sõna. Poiss: Meie naabrite aiast tõuseb suitsu. Ära kasuta üht sõna mitu korda.

Eesti keel
201 allalaadimist
Hispaania keele sõnad-peatükk 1
3
doc

Hispaania keele sõnad, peatükk 1

Sõnavara. Peatükk 1. 1 1) el apellido- perekonnanimi 2) la avenida- puiestee 3) Buenas tardes. ­ Tere õhtust. 4) Buenos dias. ­ Tere hommikust. 5) la calle- tänav 6) ¿Cual?- Mis?/Milline? 7) De nada- Ei ole tänu väärt. 8) la direccion- aadress 9) ¿Donde?- Kus? 10) en- sees, peal 11) Gracias.- Aitäh. 12) mi- minu 13) Muchas gracias- Tänan väga. 14) No hay de que.- Ei ole tänu väärt. 15) No. ­ Ei 16) el nombre- nimi 17) el numero (de telefono)- (telefoni) number 18) Por favor.- Palun. 19) el Sr. (SeÑor)- Hr/härra 20) la Sra. (seÑora)- Pr./proua 21) la Srta. (seÑorita)- Prl/ Preili. 22) Sí. ­ Jah.

Hispaania keel
13 allalaadimist
ERIALASE EESTI KEELE ÕPPEMATERJAL HOOLDUSTÖÖTAJATELE
37
docx

ERIALASE EESTI KEELE ÕPPEMATERJAL HOOLDUSTÖÖTAJATELE

Keeletoimetaja: Kaidi Vahar Retsensent: Olesja Ojamäe Küljendaja: Riina Orumaa Tõlkijad: Marina Sarri, Marina Kopti, Olesja Ojamäe Helilindistus: Argo Ilves, Riina Orumaa, Kateriina Rannula, Siret Piirsalu, Liisa-Marie Ilves Helirezissöör: Argo Ilves Projekti koordineerija: Siret Piirsalu Tellija: Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed SISUKORD 1. SUHTLEMINE Dialoog 1 Ülemõe kabinetis. Vestluses osalevad haigla ülemõde Tiina Parik ja Malle Soo. Malle: Tere hommikust! Olen Malle Soo ja kandideerin teie haiglasse hooldustöötaja ametikohale. Ülemõde: Tere hommikust! Ülemõde Tiina Parik. Võtke istet, palun! Malle: Tänan. Ülemõde: Niisiis, teie olete Malle Soo. Palun rääkige kõigepealt endast ise. Malle: Olen sündinud 15. juunil 1964. aastal. Seega olen 48 aastat vana. Olen abielus. Mul on kolm täiskasvanud last... Ülemõde: Mis haridus teil on?

Eesti keel
28 allalaadimist
Nimetu
20
doc

Nimetu

Elust ja Enesest. Hey!.Räägin siis nata endast. Olen siuke ilus tüdruk Angela parimates aastates 14 blond ja selle üle uhke. Ema on mul siuke hoolitsev junnike (vabandust aga ta on lihtsalt vahel junn) ja isa siuke tegutsev ärimees. Siis on mul siuke elu nõme väikevend . Vahva kas pole. Mu parim sõbranna on Kerli on hull poiste sebija ja geto no ma ei või ! Ise olen siuke rich girl nagu, issi annab kõike mida tahan .Aga nüüd siis mu elust. * Täna hommikul kooli minnes märkasin et meie klassi on tulnud uus õpilane. Selgus siis et ta on must vanem (kujutate ette ma olen klaasi vanim , nüüd siis tema ...ooo eei ) ja hullem tibi kui mina (issand temaga läheb raskeks.) Nimi on tal Kaire ,ei tea kes küll paneks oma lapsele siukse nime . Järsku tuli mu juurde Kerli "Youks kuule sa seda Kairet tead ? Pidi mingi hull chick olema, kõik mingi sõbrustavad temaga ." "Hey Kerli , mida mina olen siin pomo mina olen chick, whf!

11.klass
15 allalaadimist
Vene keele 4 töölehte teemadel-kohvikus tutvumine õpingud supermarketis
4
odt

Vene keele 4 töölehte teemadel-kohvikus tutvumine õpingud supermarketis

iseteenindus, ei ole kahvleid ja nuge 30) , ! Maksame kohe, meil on kiire! - Tutvumine 1) ! Saage tuttavaks! 2) Oli meeldiv tutvuda 3) ? Kuidas on teie nimi? 4) Lubage end tutvustada 5) ! Tere hommikust! 6) ! Tere õhtust! 7) ! Tere päevast! 8) Kontaktandmed 9) ? Mis on sinu huvid? 10) ? Kust sa pärit oled? 11) Rõõm teiega tuttavaks saada 12) ? Kuidas käsi käib? 13)

Vene keel
32 allalaadimist
Uurimistöö-Küberkuritegevus
21
doc

Uurimistöö "Küberkuritegevus"

Kilingi-Nõmme Gümnaasium Andras Bányász 11R KILINGI-NÕMME GÜMNAASIUMI ÕPILASTE KOKKUPUUTED KÜBERKURITEGEVUSEGA Uurimistöö Juhendaja õpetaja Erli Aasamets Kilingi-Nõmme 2010 1 Sisukord SISSEJUHATUS..................................................................................................................................3 1. KÜBERKURITEGEVUS.................................................................................................................4 1.1 Küberkuritegevuse olemus........................................................................................................4 1.1 Küberkuritegevus tõuseb järsult................................................................................................6 1.2 Kuidas kaitsta end identiteedivarguste eest?..............

Arvutiõpetus
106 allalaadimist
Rootsi keele konspekt algajatele
58
pdf

Rootsi keele konspekt algajatele

1 ROOTSI KEELE GRAMMATIKA SISUKORD Tähestik ja hääldus 3 NIMISÕNA & ARTIKKEL 6 Artikkel 7 Määramata artikkel 7 Nimisõna mitmus (määramata vorm) 8 Määratud (lõpp)artikkel 13 Määratud vaba artikkel 15 Käänded 16 ASESÕNA 18 Isikulised asesõnad 18 Enesekohased asesõnad 19 Näitavad asesõnad 19 Küsivad asesõnad

Rootsi keel
81 allalaadimist
Cabaret
19
docx

Cabaret

Vinni-Pajusti Gümnaasium Cabaret Referaat Koostaja: Kerttu Kutsar Juhendaja: Katrin Pall Vinni 2014 Sisukord Ajalugu................................................................................................................... 3 Autorid.................................................................................................................... 4 Sisukokkuvõte........................................................................................................ 5 Osatäitjad............................................................................................................... 6 Peaosatäitjai

Ballett
1 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun