Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
✍🏽 Avalikusta oma sahtlis olevad luuletused! Luuletus.ee Sulge

Käänded ja PERSONALIPRONOMEN - sarnased materjalid

nominativ, akkusativ, dativ, euch, genitiv, mich, dich
thumbnail
4
docx

Saksa keele grammatika

DER DAS DIE DIE Plural(Mitmus) Nominativ DER DAS DIE DIE (Wer? Was?) ein ein eine (Kes?Mis?) Genitiv DES DES DER DER (Wessen?) eines eines einer (Kelle? Mille?) Dativ (Wem?) DEM DEM DER DEN (Kellele? einem einem einer Millele?) Akkusativ DEN DAS DIE DIE (Wen? Was) einen ein eine (Keda?Mida

Saksa keel
16 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Saksa keele grammatika reeglid ja tabelid

1.Nimisõnal on 4 käänet: der Nominativ wer? was? kes? mis? der Genitiv wessen? kelle? mille? der Dativ wem? kellele? millele? der Akkusativ wen? was? keda? mida? 2. Deklination der Adjektive mit bestimmen. Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ der alte Mann die junge Frau das kleine Kind die schönen (kes? mis?) Tiere Genitiv (kelle? des alten der jungen des kleinen der schönen mille?) Mannes Frau Kind Tiere

Saksa keel
84 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Saksa keele grammatika

1 Saksa keel Isikulised asesõnad Ich- mina er- tema(ms) wir- meie Mir- mulle ihm- talle(ms) uns- meile Mich- mind ihn- teda(ms) uns- meid Du- sina es- tema(ks) ihr- teie Dir- sulle ihm- talle(ks) euch- teile Dich- sind es- teda(ks) euch- teid sie- tema(ns) sie- nemad ihr- talle(ns) ihnen- neile sie- teda(ns) sie- neid Tegusõna ,,haben" (omama...mul on,sul on jne) Ich habe ­ mul on Du hast ­ sul on Er/sie/es hat ­ tal on Wir haben ­ meil on Ihr habt ­ teil on Sie haben ­ neil on Tegusõna ,,sein" (olema) pööramine Ich bin ­ mina olen Du bist ­ sina oled Er,sie,es ist ­ tema on Wir sind ­ meie oleme Ihr seid ­ teie olete Sie sind ­ nemad on

Saksa keel
149 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Asesõnad ja nende käänamine

mina-mind-mulle ich-mich-mir sina-sind-sulle du-dich-dir tema-teda-talle er-ihn-ihm (meessugu) tema-teda-talle es-es-ihm (kesksugu) tema-teda-talle sie-sie-ihr (naissugu) meie-meid-meile wir-uns-uns teie-teid-teile ihr-euch-euch nemad-neid-nendele sie-sie-ihnen Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? durch-läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch für-jaoks minu jaoks - für mich ohne-ilma sinuta - ohne dich um-ümber ümber minu - um mich gegen-vastu nende vastu - gegen sie entlang-piki ei saa hästi moodustada piki teda? ALATI AKUSATIIVIS! Dativ kellele? millele? mit- -ga, koos sinuga - mit dir bei-juures minu juures - bei mir zu-juurde tema juurde (ns)- zu ihr nach-järel teie järel - nach euch aus- seest minu seest - aus mir von- -st temast(ms) - von ihm ALATI DAATIVIS! an-äärde (kuhu? AKK), ääres (kus? DAT) ei saa hästi moodustada - tema äärde?, minu ääres? auf- peale, peal minu peale-auf mich, minu peal-auf mir

Saksa keel
193 allalaadimist
thumbnail
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

Lektion 28 1 A Freunde treffen B reden C draußen sitzen 2a täglich > fast jeden Tag > manchmal b individuelle Lösung 3 2 Tochter 3 Kinder 4 Reporter 5 Ort ­ schauen ... zu 6 gefährlich 4a 2B3D4A b Tabelle: dieser See ­ diese Frau ­ diese Hüte 5 2 dieser 3 dieses 4 dieser 5 diese 6 diesen 7 diesem 8 Diese 6 1 Das macht doch nichts. 2 Stört dich das? 3 Ach so. Da hast du natürlich recht. 7 1 hoch 2 lecker 3 alt 4 berühmt 8 2 der Turm 3 der Unfall 4 die Zeitung 5 der Flughafen 6 der Quatsch 9 individuelle Lösung 10a 2 fahren 3 springen 4 schimpfen 5 füttern b Lösungsvorschlag: Die Sportlerin ist leider nicht so hoch gesprungen. ­ Der Dieb hat das Portemonnaie gestohlen. ­ Der Junge ist mit dem Fahrrad gefahren. ­ Die Frau hat die Vögel gefüttert. ­ Die Mutter hat laut geschimpft.

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Saksa keel - eessõnad akkusativ, dativ, isikulised asesõnad

unter alla (unter das Bett) (unter dem Bett) all vor ette (vor das Haus) (vor dem Haus) ees zwischen vahele (zwischen die Häuser) (zwischen den Häusern) vahel Isikulised asesõnad Nom ich du er sie es wir ihr sie Sie Akk mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Dat mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen Genitiv Nom der das die ein ein eine Akk den das die Einen ein eine Dat dem dem der Einem einem einer Genitiv des des der

Saksa keel
152 allalaadimist
thumbnail
19
docx

Saksa keele grammatikat

tema-teda-talle sie-sie-ihr (naissugu) tema-teda-talle es-es-ihm (kesksugu) meie-meid-meile wir-uns-uns teie-teid-teile ihr-euch-euch nemad-neid-nendele sie-sie-ihnen Teie-Teid-Teile Sie-Sie-Ihnen Akkusativ keda? mida? kelle? mille? kuhu? DURCH - läbi teie kaudu (läbi teie)-durch euch FÜR - jaoks minu jaoks - für mich OHNE - ilma sinuta - ohne dich UM - ümber ümber minu - um mich GEGEN - vastu nende vastu - gegen sie ENTLANG - piki mida Dativ kellele? millele? kus? MIT - ga, koos sinuga - mit dir BEI - juures minu juures - bei mir ZU - juurde tema juurde (ns)- zu ihr NACH - järel teie järel - nach euch AUS - seest minu seest - aus mir VON - st temast(ms) - von ihm AN - äärde (kuhu? AKK), ääres (kus? DAT) - tema äärde?, minu ääres? AUF - peale, peal minu peale-auf mich, minu peal-auf mir

Saksa keel
93 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Asesõnad

Isikuline as enesekohane as Näitav as Kes keda kellele kelle oma ennast ­ sich endale dieser dieses diese see Ich mich mir mein ich mich mir jener jenes jene too Du dich dir dein du dich dir solchersolchessolche niisugune Er ihn ihm sein er.. sich sich der das die see Sie sie ihr ihr wir uns uns derselbe dasselb dieselb seesama Es es ihm sein ihr euch euch selber ...... ...... ise Wir uns uns unser sie sich sich es es es see,need

Saksa keel
55 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Nimisõna ja omadussõna käänamine, asesõnade käänamine

Deklination von Nomen 1. Beispiel (mit Bestimmten Artikeln) Singular Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ (1. Fall) der Mann die Frau das Kind Genitiv (2.Fall) des Mannes der Frau des Kindes Dativ (3. Fall) dem Mann(e) der Frau dem Kind(e) Akkusativ (4. Fall) den Mann die Frau das Kind Plural Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ (1. Fall) die Männer die Frauen die Kinder Genitiv (2.Fall) der Männer der Frauen der Kinder Dativ (3. Fall) den Männern den Frauen den Kindern Akkusativ (4. Fall) die Männer die Frauen die Kinder 2

Saksa keel
92 allalaadimist
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

Lösungen Arbeitsbuch Lektion 19 1a 2 jung 3 streng 4 eigentlich ­ wichtig 5 anders 6 fertig 7 fehlt b individuelle Lösung 2 1B2C3A 3a 2c3a4d5b b Nominativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer ­ eure Akkusativ: wir: unser ­ unsere ihr: euer - eure 4 2 Unser 3 unsere 4 unser 5 Unsere 6 unseren 7 euren 8 eure 5 2 seine 3 seine 4 meinen 5 Unsere 6 unser 7 eure 8 Meine 9 Deine 10 meinen 6a 2 Stuhl 3 Teppich 4 Bett 5 Schrank 6 Regal 7 Lampe 8 Sessel 9 Tisch 10 Spiegel 11 Sofa b Wohnung c 1. Küche: der Stuhl, der Tisch, das Regal, der Teppich 2. Wohnzimmer: das Sofa, des Sessel, das Regal, die Lampe, der Tisch, der Stuhl 3

Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

1. nimisõna soo "der Freund" meesugu Maskulinum (M) "die Stadt" naissugu Femininum (F) "das Zimmer" kesksugu Neutrum (N) 2. nimisõna arvu "der Junge" Singular/ainsus "die Jungen" Plural/mitmus 3. nimisõna käände "dem Mann" Dativ "des Mannes Genitiv Artiklid võivad olla määravad (der bestimmte Artikel) umbmäärased (der unbestimmte Artikel) Määrav artikkel (der bestimmte Artikel) Ainsus (Singular) Mitmus (Plural) "der Garten" "die Gärten" "die Stadt" "die Stadte" "das Haus" "die Häuser"

Saksa keel
58 allalaadimist
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

erlernen wollte. Er schwieg, aber sie ließ nicht davon ab. Da sagte Eulenspiegel zu ihr: ,,Stetes Bemühen trägt reichliche Früchte, so sagt ein Sprichwort. `` Da sprach die Mutter: ,, Ich habe seit fast vier Wochen kein Brot mehr im Hause. `` ,,Das ist keine Antwort``, erwiderte Till und ging aus dem Haus. Er ging in die Stadt und sah dort eine sehr große und gute Bäckerei. Er wandte sich an den Bäckermeister und sagte: ,,Mein Herr bittet mich, ihm Roggen- und Weißbrot zu zehn Schilling ins Haus zu bringen. `` Er nannte den Namen eines bekannten Herrn aus der Gegend und sagte, dass sich dieser für einige Tage in der Stadt aufhalte und gab auch den Namen der Pension. Er bat den Bäcker, einen Jungen mitzuschicken, damit der Herr diesem das Geld geben könne. Der Bäcker war einverstanden. Eulenspiegel hatte einen Sack bei sich, der ein Loch hatte. Er ließ sich das Brot in diesen Sack stecken,

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit Sie/Sie – Ihr Wir – Unser Ihr – Euer === Eur + lõpp PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD ====== Mina Sina Tema( Tema( Tema( Meie Teie Nema ==== M) F) N) d NOMINA Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie TIV DATIV Mir Dir Ihm Ihr Ihm Uns Euch Ihnen AKKUSE Mich Dich Ihn Sie Es Uns Euch Sie TIV Nominativ – Kes? Mis? Dativ - Kellele? Millele? Akkusetiv – Keda? Mida? Saksa keeles kirjutatakse kõik nimisõnad suure tähega Saksa keeles on öeldis 2. kohal Küsisõna Kas? puudub, selle küsimuse puhul hakkab lause öeldisega -ma tegevusnimi on –en lõpuga Preposition – Eessõnad Eessõnad on muutumatud abisõnad mis väljendavad sõnade vahelisi suhteid

Saksa keel
37 allalaadimist
thumbnail
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

Essay Theodor Storm ,,Immensee" Für mein Essay habe ich Theodor Storms Novelle ,,Immensee" ausgewählt. Das aus drei Gründen: erstens hatten wir das im Seminar ziemlich am Ende des Kurses behandelt und ich kann mich daran noch gut erinnern. Zweitens liegt Theodor Storm mir irgendwie nah am Herzen, weil ich sein Geburtshaus in Husum erst vor einem Jahr besucht habe. Leider wusste ich damals nicht viel von ihm, aber um so spannender war für mich der Vorttrag über Theodor Storm. Drittens: einige Texte sind sehr schwierig zu verstehen gewesen, die wir lesen mussten, oder ich habe den Sinn nicht so gut erkennen können, diese Novelle war sowohl

Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
thumbnail
8
docx

Saksa keele eksamimaterjal 8.klass C-keel

der Einwohner-elanik verheiratet-abielus trotzdem-siiski miteinander auskommen- üksteisega läbi saama ähnlich-sarnane populär-populaarne beliebt-armastatud gegen-vastu nächste Woche-järgmisel nädalal die Sendung-saade der Trainer-treener im Ausland-välismaal früher-varem gefährlich-ohtlik die Schützer-kaitsed wieso-kuidas nii der Unfall-õnnetus ziemlich-üsna wenig/e-vähe/sed einige/ein paar-mõned die Verkäuferin-müüjanna sowieso-niikuinii Hängen-rippuma(hat gehangen) DATIV Hängen-riputama(hat gehängt) AKKUSATIV Stehen-püsti seisma(hat gestanden) DATIV Stellen-püsti panema, asetama(hat gestellt) AKKUSATIV Liegen-pikali lebama(hat gelegen) DATIV Legen-pikali asetama(hat gelegt) AKKUSATIV Grammatika 1) an-juurde, äärde, kõrvale, külge 2) auf-peal 3) hinter-taga 4) neben-kõrval 5) in-sees 6) über-kohal 7) unter-all 8) vor-ees 9) zwischen-vahel Akkusativ-kuhu(hängen, stellen, legen) asetan midagi kuhugi

Saksa keel
30 allalaadimist
thumbnail
32
pdf

Saksa keele grammatika

Daativ den Männern den Frauen den Kindern kellele/millele? meestele naistele lastele Akusatiiv die Männer die Frauen die Kinder keda/mida? mehi naisi lapsi 6 ASESÕNA u Isikulised asesõnad Nominatiiv Akusatiiv Daativ kes/mis? keda/mida? kellele/millele? ich mina mich mind mir minule du sina dich sind dir sinule er tema (M) ihn teda (M) ihm temale (M) sie tema (N) sie teda (N) ihr temale (N) es tema/see (K) es teda/seda (K) ihm temale/sellele (K) wir meie uns meid uns meile ihr teie euch teid euch teile

Saksa keel
32 allalaadimist
thumbnail
8
doc

Saksa keel.

VORSTELLEN ­ stellte vor ­ hat vorgestellt ­ esitlema ich stelle vor wir stellen vor ich stellte vor wir stellten vor du stellst vor ihr stellt vor du stelltest vor ihr stelltet vor er,sie,es stellt vor sie stellen vor er,sie,es stellte vor sie stellten vor Sie stellen vor Sie stellten vor SICH FREUEN ­ freute sich ­ hat sich gefreut ­ rõõmustama ich freue mich wir freuen uns ich freute mich wir freuten uns du freust dich ihr freut euch du freutest dich ihr freutet euch er,sie,es freut sich sie freuen sich er,sie,es freute sich sie freuten sich Sie freuen sich Sie freuten sich KÖNNEN ­ konnte ­ hat gekonnt ­ suutma, oskama. võima ich kann wir könne ich konnte wir konnten

Saksa keel
83 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Themen für die Schüler

Themen für die Schüler Thema: Ich 1. Viele Jugendliche haben Haustiere. Hast du eins? Erzähle über dein Haustier. Wenn nicht, warum? Welche Probleme bringen Haustiere mit sich? 2. Was ist für dich wichtig, wenn du einmal dein eigenes Zuhause hast? 3. Was wären die drei Dinge, die du auf eine einsame Insel mitnehmen würdest? Warum? Begründe bitte deine Wahl. 4. Warum treiben viele Menschen Sport? Was sollten wir auer Sport für unsere Gesundheit tun? 5. Wozu benutzt du den Computer? Welche Webseiten sind für dich interessant? Warum? 6. Was brauchen die Menschen, um glücklich zu sein? Was macht dich glücklich? 7. Bist du modebewusst? Was trägst du am liebsten in der Schule

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
7
doc

Weihnachtsdorf in Deutschland

.............................6 Zusammenfassung.....................................................................................................................................................6 Literaturverzeihnes....................................................................................................................................................7 Einführung Es gibt viele Themen zur Auswahl bei einer Forschungarbeit, aber ich habe dieses ausgewählt, weil Weihnachten kommt für mich erst vor den allen anderen Feiertagen, sogar meinem Geburtstag. Ich habe viele Ziele ,weshalb ich diese Forschung schreibe. Manche von ihnen sind: ich will studieren, was Weihnachten ist und warum es so wichtig in Deutschland ist; ich will lernen wie die Deutschen sich zu Weihnachten verpflichten und welche Traditionen sie folgen. Aber dass sind meine eigenen Ziele, das Ziel von meiner Forschung ist zu zeigen dass, Weihnachten es überall gibt, in jeder Form.

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
4
odt

Latein im Film

Während Abronsius sich noch freut, daß er die Vampire überlistet hat, beißt die inzwischen zum Vampir gewordene Sarah Alfred - was Abronsius nicht bemerkt. Der große Tanz der Vampire beginnt. Nun zu dem lateinischen Text: Der Refrain des Songs "Carpe Noctem" lautet: "Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine! Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate! Carpe Noctem" "Tag des Zorns, Herr. Befrei mich, Herr! Tag des Zorns, Herr. Gib Frieden, Herr! Frohlocket Herr! Frommes Lamm, Herr! Tag des Zorns, Herr. Heilig, Heilig frohlocket! Nütze die Nacht!" Die einzelnen Zeilen werden oft wiederholt. Sie bilden einen starken Kontrast zu dem deutsch gesungenen Text, in dem die Vampire die Zerstörung der Welt, die Dunkelheit, das Chaos, die Gewalt, die Gier und das Verbrechen bejubeln. Das hört man auch in der Musik: Die laute, schrille Musik wechselt mit typisch sakraler ab.

Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
3
docx

Zwiebelfisch: Ziehen Sie die Brille aus! (Tekstianalüüs)

da noch dieses sonderbare Phänomen, dass Menschen Brillen anziehen, Uhren anziehen und sogar Taschen anziehen. Und das alles ohne Magnetismus! Es war mal wieder typisches hamburgisches Wetter: Strahlend blauer Himmel und gleißender Sonnenschein. An solchen Tagen wimmelt es am Hafen nur so von Touristen: Franzosen und Spanier, Schweizer und Dänen, Schwaben und Franken, sogar Bayern und USAmerikaner. Man hört die unterschiedlichsten Sprachen und Dialekte. Bei den Landungsbrücken sprach mich eine junge Frau an und fragte, ob ich wohl ein Foto von ihr und ihrem Freund machen könne. "Selbstverständlich", erwiderte ich, "es wird mir ein Vergnügen sein!" Sie reichte mir die Kamera und stellte sich zu ihrem Freund. Das erste Foto erschien mir recht gelungen, aber ich wusste, dass es noch besser geht: "Könnten Sie vielleicht die Sonnenbrillen abnehmen?" "Kein Problem!"

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Kann man in Nachkriegsdeutschland von der ,,Stunde Null" sprechen? Nein. Nach der Kapitulation am 8. Mai 1945 war man in Deutschland nicht an einem historischen ,,Nullpunkt" angelangt. Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente Tradition weiter führen Die ,,inneren Emigranten" geben den Ton an. Warum wurde die Nachkriegsliteratur als ,,Trümmerliteratur" bezeichnet? Wer hat 1952 darüber einen Aufsatz veröffentlicht? Wie überschreibt er seinen Text? Als was für eine Literatur hat man Heinrich Böll zufolge die ersten schriftstellerischen Versuche seiner Generation nach 1

Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Nirgendwo in Afrika

und interessiert sich für die Gebräuche. In dem Koch Owuor findet sie einen guten Freund. In der Ehe der Redlichs kriselt es aber zunehmend. Nur sehr langsam finden sie wieder zueinander. Es dreht sich alles um die Neuentdeckung von sich selbst und von der verblühten Liebe. Natürlich mangelt es nicht an atemberaubenden Landschaftsaufnahmen, einfühlsamen Musik und einer sehr guten Kameraführung. Es gibt traurige, freudige, erotische, atemstockende Szenen, alles in einem Film. Für mich war der Film eine Schnulze. Es hatte, wie schon früher erwähnt sehr viele verschiedene Emotionen in sich, doch da ich weder ein grosser Fan von Liebesfilmen bin, noch Naturfilme anschaue, war das kein grosses Ereignis für mich. Ich mochte am meisten das Schauspiel in sich. Die Schauspieler waren mit dem Herzen dabei. Die Geschichte hatte auch seine spannende Seiten, wie zum Beispiel die ganzen Beziehungen zwischen den Menschen, was wir im Leben auch hier wiederfinden

Saksa keel
8 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Omadussõna käänamine

Omadussõna käänamine Omadussõnal on kaks käändkonda ­ tugav ja nõrk käändkond. Tugev käändkond Singular Singular Singular Plural Maskulinum(der) Neutrum(das) Femininum(die) Nominativ straker Wind frisches Brot helle Sonne schöne Ferien Akkusativ starken Wind frisches Brot helle Sonne schöne Ferien Dativ starkem Wind frischem Brot heller Sonne schönen Ferien Genitiv starken Wind frischen Brot heller Sonne schöner Ferien Omadussõna kuulub tugevasse käändkonda, kui tema ees ei ole artiklit ega asesõna. Sel juhul lisatakse omadussõnale määrava artikli lõpud, väljaarvatud meessoo ja kesksoo genitiiv, kus lõpp on -en.

Saksa keel
32 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Extra deutsch 10

Sie soll ihr einen _________________________ machen. 7. Mit wem soll Sam ein Interview machen? Mit dem _________________________ der Demonstranten. Anführer Fabrik 45 anderen Journalisten Kaffee Leonardo DiCaprio Meerschweinchen Outfit Tierversuche © 4Learning / Schulfernsehen multimedial 2004 1 EXTRA Deutsch 10 Anna demonstriert Übungen Übung 3 Unterstreiche das richtige Pronomen! 1. Nic, du / dich / dir musst ich / mich / mir helfen. 2. Komm Siggy, wir / uns müssen los. 3. Sascha sagt, heute ist ein wichtiger Tag für ich / mich / mir. 4. Mit wer / wen / wem gehst du zum Mittagessen? 5. Sam, stell sie / ihr eine Frage! 6. Sam, sag es sie / ihr! 7. Sam, frag sie / ihr! 8. Ich kann du / dich / dir das erklären. 9. Bitte hör ich / mich / mir zu. Übung 4 Beantworte die Fragen in ganzen Sätzen! (Benutze Pronomen!) 1. Wer ist Herr Garrier? Er … 2

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
6
doc

Extra deutsch 11

c. Wir fahren ________ Belgien. d. Sie fahren ________ Supermarkt. e. Alle fahren ________ Arbeit. f. Wann fliegst du ________ Ägypten? g. Um wie viel Uhr fährst du _______ Hause? h. Und wann bist du gestern ________ Bett gegangen? © 4Learning / Schulfernsehen multimedial 2004 1 EXTRA Deutsch 11 Ferienzeit Übungen Übung 4 Womit fährst oder fliegst du? Oder gehst du zu Fuß? Wähle die beste Transportmöglichkeit! Wo nötig, die Lücken mit dem Dativ ausfüllen! 1. Ich möchte im Urlaub in die Türkei fahren. Am besten … 2. Ich möchte meinen Urlaub in den USA verbringen. Am besten … 3. Ich möchte meine Tante in Hamburg besuchen (2 Stunden). Am besten … 4. Und ich möchte meine Freundin in der Schweiz besuchen. Die Fahrt dauert zwölf Stunden. Am besten … 5. Ich muss schnell in den Supermarkt. Am besten … a. gehen Sie _______ Fuß. b. fliegen Sie mit _______ Flugzeug. x 2 c. fahren Sie mit _______ Auto. d

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
4
doc

Saksa keele vanasoõnad ja kiri KT

­ linnud, kes hommikul laulavad on õhtul kasside kihvade vahel (kes kevadel köhib see sügiseks läinud) 5. ja 10. Wo gehobelt wird, da fallen Späne. ­ kus suitsu seal tuld 6. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. ­ julge hundi rind on rasvane 7. Der Krug geht so lange zum Brunnen bis er bricht. ­ venitama kummi, kuni puruneb 8. Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul. ­ kingitud hobuse suhu ei vaadata 9. Was ich nicht weiss macht mich nicht heiss. ­ mida ma ei tea ei tee mind "kuumaks" 10. ja 5. Wer Sorgen hat, hat auch Likör. ­ kus suitsu seal tuld 11. Wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter. ­ kus tegijaid seal nägijaid 12. Was du nicht willst, das man dir tu`, das füg` auch keinem anderen zu. ­ ära tee teistele seda, mida sa ei teaha, et sinule tehakse 13. Der dümmste Bauer hat die grössten Kartoffeln. ­ lollimal talunikul on suurimad kartulid (lollil veab) 14

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
1
rtf

Enesekohane asesõna 'sich'

· Reflexivpronomen - enesekohane asesõna " sich " SICH -> AKKUSATIV SICH -> DATIV ich beeile mich ich putze mir die Zähne du beeilst dich du putzt dir die Zähne er, sie, es beeilt sich er, sie, es putzt sich die Zähne wir beeilen uns wir putzen uns die Zähne ihr beeilt euch ihr putzt euch die Zähne sie beeilen sich sie putzen sich die Zähne

Saksa keel
20 allalaadimist
thumbnail
25
ppt

Nimisõnade käänamine

Nimisõnade käänamine SAKSA KEELES JAGUNEVAD NIMISÕNAD AINSUSES KOLME KÄÄNDKONNA VAHEL: Naissoost nimisõnade käändkond; Tugev käändkond; Nõrk käändkond; Naissoost nimisõnade käändkond Nominativ eine Frau die Frau Wer? eine Katze die Katze Was? eine Puppe die Puppe eine Klasse die Klasse eine See die See eine Nacht die Nacht Naissoost nimisõnade käändkond Akkusativ eine Katze die Katze Wen? eine Frau die Frau Was? eine Puppe die Puppe eine Klasse die Klasse Wohin?

Saksa keel
32 allalaadimist
thumbnail
2
pdf

B1 saksa keele lektiontest 3

1. Schreib die Wörter richtig. Achte auch auf die Großschreibung.  W O R T S C H AT Z  Machst du dieses Jahr wieder etwas §a (sonberesde) (1) zu deinem Geburtstag? §b Ja! Ich will die ganze (quecli) (2) einladen und mit ihr in den (zeitfreipark) (3) gehen. §e Welche traditionellen (chebräu) (4) gibt es bei euch in Brasilien zum (nevalkar) (5)? §f Wir ziehen uns ein lustiges (tümkos) (6) an. Dann gehen wir zu einem der vielen (geumzü) (7) auf der Straße, bei denen auf großen (wafestgen) (8) Musik gespielt wird. /8 2. Ergänze die Reflexivpronomen in der richtigen Form

Saksa keel
1 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Saksakeele Reeglid

But if you have time and enough stamina, try filling in the endings in the following paragraphs on articles as well as adjectives. As you do this, see if you can move away from following your flow chart directly at some point, we hope you'll be able to know the correct adjective ending without having to work through every single question. Note: you may need no ending at all on some articles or adjectives. If no ending is needed, place an X in the blank. Nominativ: Der schnelle Zug (m) fährt nach Lübeck. (Das ist eine schöne Stadt (f)!) Das moderne Hotel (n) liegt am Hafen. Große Schiffe (pl) kommen an und fahren ab. EinX alter Mann (m), vielleicht der Kapitän, steht auf einem Schiff und raucht eine Zigarette. Akkusativ: Der Kapitän sieht in das tiefe, klare Wasser (n) und raucht seine amerikanische Zigarette (f). Er hört laute, fröhliche Kinder (pl) am Land und schaut sie an. Die Kinder laufen durch einen kleinen Park (m),

Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
14
pdf

Saksa keele B1 töövihiku vastused.

soilen wir ins Kino gehen? Hm "' Kino finde ich nicht so gut. cerren wiitieber in ein sitzen und sich unterhatten. care anair n'rr*inpro*unude Da kann man Dtr hast Recht Das ist vielleicht besser. vttlr sind dann sicher auch mude yom Herumlaufen. $hrigens - Georg hat mich auctr gefrag; *o'"i io"rnr.r,t"" mir sdrlafen kann. Das kostet nich'ts un-o aunn braucht r.rnn. i* wlroe ihm vorschlagen, dass er hei sehr gut. lch kann ihn teider nichtzu mir einlauen,

Saksa keel
0 allalaadimist
thumbnail
2
docx

Tekstianalüüsi ülesanded teksti kohta

Erster Teil des politischen Testaments Hitlers Mein politisches Testament. Seit ich 1914 als Freiwilliger meine bescheidene Kraft im ersten, dem Reich aufgezwungenen Weltkrieg einsetzte, sind nunmehr über dreissig Jahre vergangen. In diesen drei Jahrzehnten haben mich bei all meinem Denken, Handeln und Leben nur die Liebe und Treue zu meinem Volk bewegt. Sie gaben mir die Kraft, schwerste Entschlüsse zu fassen, wie sie bisher noch keinem Sterblichen gestellt worden sind. Ich habe meine Zeit, meine Arbeitskraft und meine Gesundheit in diesen drei Jahrzehnten verbraucht. Es ist unwahr, dass ich oder irgendjemand anderer in Deutschland den Krieg im Jahre 1939 gewollt haben. Er wurde gewollt und angestiftet

Saksa keel
1 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun