Kokkuvõte
Esimene
peatükk
- 1940ndatel Oranis -harrilik linn, inetu, kaubalinn, moodne linn, raha tähtsus, hoolimatus, kõledalt tühi ümbrus, puudub rohedus, maalilisus,varjutab mere, - Prantsuse prefektuur Alžeeria rannikul
- rotid hakkasid surema
- kojamees Michel hakkas tundma ennast halvasti
- rottide laipade arv aina suurenes iga päevaga
- infdok raadio teatas, et 25.kuupäevaks on 6231 rotilaipa põletatud
- 28.aprill – 8000 rotilaipa
- linnas tõusis ärevus, teadmatus lakke
- 29.aprill laipade arv kahanes märgatavalt tühiseks
- Michel oli väga haige – käis vaevaliselt, pea longus , käed-jalad laiali
- Grandi naaber poos ennast ülesse, mis ebaõnnestus, sest Grand jõudis õigel ajal
- Kui Rieux Michelit haiglaravile pani ja nad sinnapoole teel olid lämbus kojamees mingi nähtamatu raskuse all – ta suri.
- Kojamehe surmaga kaasnes linnas kabuhirm
- on juba rohkem ohvreid – alguses palavik , mis lõpeb surmaga
- kogu linn on palavikus,
- surmajuhtumite arv kasvas paari päevaga mitmekordseks ja kes selle haigusega oli tegelenud , teadis et see on taud
- Casteliga kohtudes tuli Rieuxil endale siiski tunnistada, et tal oli õigus ja see kõik nende ümber on KATK
- jäeti minevikuvarjud ehk eelmised maailmakatku pildid maha ning hakati mõtlema abinõude tarvitusele võttu
- kutsuti sanitaarkomisjon kokku ning arutleti katku võimaluste kohta
- otsustati, et kui haigus ei rauge, tuleb selle pidurdamiseks rakendada seaduses ette nähtud profülaktilisi abinõusid
- artiklid hakkasid ilmuma ajalehtedesse
- tehti teatavaks ülelinnalised abinõud nagu rottide hävitamine teaduslikul alusel, kanalisatsioonitorustiku definitseerimine, joogivee range kontrollimine.
- Infdoki agentuur tegi teatavaks, et elanikkond suhtub prefekti sammudesse mõistvalt ja et juba on üles antud kolmkümend haiget
- linnas hakkasid särama kõigest hoolimata ilmusad ilmad , mis paistsid püsivat
- avati abihaigla
- taud näis taanduvad ja paari päeva jooksul oli vaid kolmkümend surnut.
- Siis sööstisd arvud jälle kõrgele, misjärel kuulutati välja telegramm, mis lasi välja kuulutada katkuseisukord ning linn suleti.
Teine
peatükk
- Sellest ajast peale sai katk nende ühiseks asjaks
- linnamüüride sulgemise kõige tähelepanumaks üllatuseks oli see, et see lahutas omavahel inimesed, kes polnud selleks ette valmistatud- emad ja lapsed, armastajad , abikaasad
- ei tohitud kokku saada, ega kirju vahetada
- linn isoleeriti
- esimene asi mille katk kaaskodanikele tõi, oli pagulaspõli
- katku kolmas nädal oli nõunnud 302 ohvrit
- linnas oli 200 000 elanikku
- viies nädal 321 juhtumit
- kuues nädal 345 ohvrit
- kuu lõpul tulid nähtavale tõsised muudatused – prefekt võttis tarvitusele abinõud, mis puudutasid autoliiklust, ja varustamist toiduainetega – toiduainete müüki piirati, bensiini hakati andma kaartidega, koustati elektrienergiat kokku hoidma, luksuskauplused sulgesid üksteise järel uksed ja uste ette kasvasid järjekorrad.
- Oran omandas ebahariliku ilme
- linnas kasvas märgatavalt alkoholi tarbimise kogus
- Grand räägib oma elust Rieux 'ile
- linnas taandus viimasel ajal tavapäraseks saanud rahvatung
- ajakirjanik Rambert soovis oma Pariisi jäänud naise juurde naaseda
- pärast neid tapvaid nädalaid mõistis Rieux et pole mõtet enam endas seda kaastunnet maha suruda, see väsitas teda
- katku esimese kuu lõpupäevadel heitis sünget varju epideemia märgatav levimine
- kuu lõpu poole hakkasid Orani kirikuvõimud oma vahenditega katku vastu võitlema, korraldades ühiste palvete nädala
- kõik linnas olid äraootaval seisukohal
- Isa Panelouxi mõtlema panev kõne rahvale – absoluutselt ümberlükkamatu
- inimesed hakkasid mõistma, et see maailmast äralõikatatus muudab kogu nende elu
tutvvustas Rieuxile oma üleskirjutisi
ja visandeid
- kuumalainega kasvas ka taudiohvrite arv – 700 inimesele nädalas
- inimesed püütsid ennast piparmündipastillidega katku eest kaitsta
- katk laostas turismiäri
- tekkis uus ajaleht Epideemia Teataja
- katk oli omandamas kopsuvormi
- Tarrou lõin sanitaarsalgad
- Rambert võitles, et hoida end katku mõju alla sattumast
- Marcel ja Louis tegid Rambertile ettepaneku, mille tulemusel on tal võimalik põgeneda
- Tarrou seletas, et liiga paljud inimesed jäävad passiivseks, et katk on kõigi ühine asi
- Rambert soovis nii kauaks , kuni ta linnast lahkuda saab Rieuxiga koos töötada
Kolmas
peatükk
- Inimesed tegid mida oskasid – hakkasid kirjutama, looma
- augusti keskpaiku oli katk endale kõik vallutanud
- vihma polnud mitu kuud sadanud
- hakati sulgema raskesti kannatanud rajoone
- tulekahjud sagenesid
- tuli mõte surnud valvureid autasustama
- matuse rituaaldi katku ajal
- oli 2 kraavi – pks meeste laipade kraav , teine naiste
- lõpuks tehti ühishaud kõigile
- hakati matma öösiti
- prefektuuri korraldusega võõrandati jäädavaks kasutamiseks antud hauaplatsid
- katku uues staadiumis tekkisid inimestel mälukaotused
- Paneloux jäi katku
- tundeelu muutus monotoonseks
- inimesed hakkasid enda ümber nägema teisi
- lahutatuitel ei olnud enam seda veidrat eelist, mis neil ennem oli
Neljas
petükk
- ohtoobrikuus oli paduvihma aeg
- Rieux ja ta sõbrad mõistsid, kui väsinud nad on
- inimesed ei lugenud enam ajalehti, ega kuulanud raadiot
- Rieuxi naise seisund halvenes
- Castel valmistas seeriumit, mida katsetati Orthoni väikese poja peal
- öeldakse, et Cottardile sobib katk
- mingi linnaooperisse Glucki vaatama
- septembrikuus oli Rambert Rieux'iga õlg õla kõrval tööd kaasa teinud
- linnas polnud enam riisi saada
- jõusid kätte see päev mil Rambert'il tuli võimalus pageda – kella 12 paiku öösel
- Orthoni väike poeg suri katku
- siiski Rambert jäi linna sõprade juurde appi
- Paneloux vahetas elukohta
- Preester jäi haigeks , kuid lootis et see ei ole katk ning ei tahtnud arsti juurde minna
- perenaine kutsus siiski vastu preestri tahtmist Rieuxi
- Rieux ei leinud enda üllatuseks katku sümptomeid
- Paneloux leiti surnuna, poolest kehast üle voodiääre
- hilissügine soojus oli asendunud jahedusega
- surnutepüha sel aastal oli kui maskeeritud – nüüd oli iga päev surnutepüha
- doktor Richard langes katku ohvriskjs – jäi haigeks
- Castel jätkas oma seeriumi tootmist
- epideemia uus vorm suurendas nakkusohtu
- personal kandis maski
- ajalehed püüdsid siiski inimestes optimismi säilitada
- staadionil olevad sajad punased telgid ja tribüün täis rahvast
- novembrikuu lõpul muutusid ilmad juba õige külmaks
- Tarrou jutt oma isast ja lapsepõlvest
- Tarrou mõistis, et ta on kaudselt mõrdsukas ja tal on sügavalt häbi
- Tarrou seletas, kuidas katku käest pääseda või võimalikult kaua seda venitada
- Rieux ja Tarrou läksid ujuma -sukelduma
- linn lootis, et külm paneb katkukäigule piirid, kuid ei
- avati veel üks haigla
- Rieux kirjutas pärast pikki kuid oma naisele kirja
- Grand oli jõuetult haige
- Rieux süstis Grandile seeriumit
- Gand tervenes, teda võis pääsenuks lugeda
- Rotid hakkasid jälle välja ilmuma, aprilli kuust ei olnud nähtud ühtegi surnud rotti
- Haigusjuhtumite arv langes
Viies
peatükk
- Inimesed olid küll ettevaatlikud, kuid vaikselt hakkasid arutama elu pärast katku lõppu
- lühikese aja vältel kaotas taud kogu selle jõu, mis ta oli kuude vältel kasvatanud
- Casteli seeriumil oli järsku terve rea juhtumitel positiivne mõju
- kohtu-uurija Othon suri siiski katku
- sellest hoolimata püsis linnas ikka vanaviisi
- hinnad hakkasid jälle langema
- mahasalatud erutuses elas rahvas 25.jaanuarini ning sel nädalal oli surmajuhtumeid jäänud nii väheks, et epideemia loeti pidurdatuks
- Tarrou nägi kevadest saadik esimest kassi
- Grand oli vahepeal terveks saanud ja tööle asunud, nagu poleks midagi olnud
- Cottard ei uskunud siiski, et katk niimodi paugupealt taandub
- Tarrou tervis halvenes järsult – võis vabalt olla katk – teda süstiti
- Tarrou juures esinesid kahe erineva sümptomi juhtumid – lümfisõlmed ja rind
- Rieux oli nii palju kui võimalik Tarrou kõrval
- Tarrou heitis hinge, ta suri
- Rieux võttis vastu samal päeval ka oma naise surmateate
- Ühel ilusal veebruarihommikul avati lõpuks linnaväravad
- Rambert oli juba nädalate eest oma naisele teate saatnud, kuid siiani polnud vastust
- Rambert kohtas oma naist
- kõik lõbutsesid linnas,
- doktor Bernard Rieux'il tuli tunnistada, et tema oligi selle kõige autor
- Rieux hoidis endas Tarrou lauset: ,, Minu ainus tõeline kuritegu on, et ta on oma südames kiitnud heaks selle, mis võttis lastelt ja täiskasvanutelt elu..''
- tulistamine Grandi majast- lasti koer maha – see oli Cottard
- Rieux kaotas kõik keda ta oli armastanud – surma või süüdistuse tagajärjel
- Rieux teadis katku tõde – et see ei sure kunagi!
Casteli seerium hakkas
poistiivset mõju avaldama pea kõikides juhtumites. Oli küll veel
neid ootamatuid minejaid, kellel oli algselt paranemismärke näha,
kuid ka nende arv taandus märgatavalt. Kõik linnas hakkas justkui
taastuma- hinnad hakkasid langema, ilmad läksid päikselisemaks,
linna kattev katkukiht taandus, värske lõhn jõudis inimesteni.
Selle kõige ilusa juures jäi ootamatult haigeks aga Tarrou, kes oli
ju nii tugv individuaal, et tema oleks elanud ka üle midagi katkust
palju hullema. Aina enam hakkas tema kehal ja
hingel välja paistma
katku sümptomeid, isegi kahe sümptomi kooskõla. Rieux'ile, kes oli
leinud omale hingesugulase, sõbra ei suutnud seda
uskuda , lootes
parimat ning olles nii palju kui võimalik haige kõrval. Kahjuks
peale piinlemisi heitis Tarrou hinge, mis oli minu arvates raamatu
kõige kurvem koht, endalgi tuli
pisar silma. Veel samal päeval sai
Rieux telegrammi oma naise surmateatest. Nagu kõik see veel vähe
oleks olnud. Inimene kes on teisi niivõrd palju aidanud, kaotab
kõik, mis talle kallis.
Kõik see, mis hakkas nüüd
inimeste elupilti tagasi
tulema – sära, armastus, perekond, elu,
oli nii käega katsutav. Inimesed lõbutsesid, tantsisid, reisisid,
tundsid vabadust. Siiski ühel päeval, mil tundus kõik jällegi
hästi juhtus üks eriskummaline lugu. Nimelt Cottard muutus, ta
pööras ära, tulistades ja ähvardades oma maja aknast kõike mis
ette juhtub.
Ohvriteks oli mitu inimest, kes sai viga ning koer kes
suri tulistaja relvast saadud
lasku . Kuigi Cottard elas katku üle,
nagu
paljudki , pidi ta nüüd karistust kandma.
Raamatu lõpus on aru saada,
millises ahastuses ja kurbuses elab Rieux edasi. Samuti saab
teatavaks, et tema ongi selle loo autor. Autor, kes on elanud läbi
kõik need mured ja rõõmud, võitnud katku, kuid kaotanud kõige
kallimad inimesed.
Minu
arvamus
Minu
lugemisrepertuaari on jõudnud vähe raamatuid, mida ma loen nii
suure põnevuse ja kaasaelamisega, kui
Albert Camuse raamatut ,,
Katk''. See on ilmselt seetõttu, et ma sõna
otseses mõttes vihkan
armastusraamatuid, mis panevad kahe inimese tunnetele nii palju
kaasa elama. Siinses raamatus toetuti pigem väärtustele ja sellele,
kui kiiresti on võimalik midagi kaotada.
Samas pean
tunnistama, et esimene, teine ning viies peatükk olid selle raamatu
terviklik põhimõte. Vahepealsed kolmas ja neljas kippusid pisut oma
juttu kordama ja ühesõnaga igavaks. Kuid see ei morjendanud mind,
sest lugemine läks siiski ladusalt. A.Camuse raamat pani mind
rohkesti mõtlema elu ja vabaduse peale- kui palju on meile seda
antud ja kui palju meie sellest hoolime. Minu loetud raamatutest on
see nüüdseks esikohal ning ma usun, et see püsib seal veel tükk
aega, kui mitte igaviku.
Michel
Vanahärra, kojamees, punetav nägu,
Bernard Rieux
Doktor, tal on haige naine, välimuse järgi 35. aastane, keskmist kasvu, laiade õlgadega, nägu peaaegu
kandiline , silmad
tumedad ja otsese vaatega, lõuapärad nurgelised, tugev sirge nina, üsna lühikesed mustad juuksed, suu kaarjas, huuled on paksud aga enamasti kokku pigistatud, tõmmu nahk ja alati tumedapoolne riietus, sammub kiiresti, autorooli taga hajameelne, alati paljapäi, jätab hästiinformeeritud inimese mulje,
Rieuxi naine
Haige, särasilmne, postitiivne, kolmekümnendates eluaastates
Othon
Kohtu-uurija, pikka kasvu, musta ülikonnaga, seltskonnainimese ja surnumatja vahepealse välimusega,
Raymond Rambert
Ajakirjanik, väheldast kasvu, laiaõlgne, tahtekindla näo ja selgete arukate
silmadega , sportliku lõikega ülikonnas, näib eluga rahul olevat, kaabiga, sõdinud Hispaanias
Jean Tarrou
Noor jässakas mees, raskepärane kurnatud näojooned, tihedad tugevad kulmud,
suitsetaja , hallid silmad, pisut
pikemad juuksed, asus paari nädala eest Orani elama, jõukas, keegi ei tea kust ta tuli ja mis eesmärgil, ta oli avalik inimene, mõnus mees, naerusuine, pidas kõigist mõistlikest lõbudest lugu, tihe läbikäimine
hispaania tantsijate ja muusikutega, valged juuksed, isa oli prokurör, tal oli loomu poolest hea süda, tegeles poliitikaga,
Proua Rieux
Rieuxi ema,
armastas kududa, hoolitsev
Merciern
Näriliste hävitamise keskuse juhataja,
Hispaanlasest patsient
V ana, astmahaige, kortsulise näoga, karm,
Isa Paneloux
Haritud, võitlevjavaimuga jesuiit, teda hinnati linnas kõrgelt, õmmargused
prillid , keskmist kasvu, õlakas, suurte kätega, punetavad põsed, prillid, tugev kirglik hääl, lühikesed käed
Joseph Grand
Kantseleiametnik, umbes viiekümneaastane, heledate vurrudega, kühmus, kitsad õlad, kõhetu, oskab ladina keelt, käinud lütseumis, linnavalitsuse
ametnik , vastutuleliku iseloomuga, pärines Montelimarist, pikk ja kõhn, lotendavate riietega, alumised hambad olid enamjaolt alles, ülemised aga ära, naeratus kergitas tema ülemist huult, seminaristi kõnnak, keldri-ja suitsulehaga, teenistus oli väike, ei leidnud kunagi õigeid sõnu ennast väljendamaks, abiellus üsna varakult vaese naabritüdrukuga, usaldas doktor Rieux'i,
Cottard
Tüse härra, proovis ennast üles puua, imelik mees,
Richard
Linna kõige tunnustatuim arst, Rieuxi ametivend, Orani arstide ametiühingu sekretär,
Camps
Pöördmeseadja, pikk,
mustade vuntsidega, nõrga
tervisega , orpheoni orkestri pasuna mängija, kartis politseid, raskused isiklikus elus,
Castel
Rieux'i
eakas ametivend, töötanud Hiinas, näinud juhtumit Pariisis, heledad silmad
Jeanne
Joseph Grandi abikaasa, isa raudteellane, ema oli majapidajanna, habras
neiu ,
Gonzalez
keskpoolkaitsja
Katku
sümptomid: sonimine,
kubeme ja kaenlaaluste sügelus,
oksendamine ,
lümfisõlmede tursumine, inflitraadi
ilmumine , mädakolle, kõhule
ja reitele ilmnevad laigud, jägilt haisemine, kõrvetav janu,
peavalu, buboonid,
krambid , punetavad silmad, mälukaotus, palavik
Kõik kommentaarid