Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"omakeelsete" - 21 õppematerjali

Mari keelest ja selle olukorrast
18
pptx

Mari keelest ja selle olukorrast

• Marikeelne kõrgharidus peaaegu olematu • Probleeme marikeelsete teoste avaldamisega (1990 - 72 teost, 1999 - 8 teost, 2014 - 49 teost) Sarnasused eesti keelega • Umbes 200 ühise päritoluga sõna • luu - lu • lumi - lum • neelama - neelaš • tulema - tolaš • Soome keelega rohkem sarnasusi Mida väikerahvana maridelt õppida? • Omariikluse tähtsus • Omakeelne (kõrg)haridus • Riikliku keelehoolde tähtsus • Omakeelsete vastete loomine jäägu mõistuspäraseks Kokkuvõte • Keskkond mõjutab inimese tervist tema teadmata • Inimene saab parandada enda enesetunnet! Kasutatud allikad • Keelesaade ,,Mari keel ja mari meel”. Vikerraadio, 07.05.2017 http://vikerraadio.err.ee/v/keelesaade/saated/db504cc3-180c-4e35-aa03-ec661d20 e7fb/keelesaade-mari-keel-ja-meel • ,,Mari keel teel trepist alla - kas eestlastel on sellest midagi õppida?” Sven-Erik Soosaar, Sirp. 28.04.2017 http://www.sirp

Keeled → Keeleteadus
3 allalaadimist
Tekstiliigid
10
ppt

Tekstiliigid

sees või teksti lisana • Keerulised lausekonstruktsioonid • Tsitaatide ja refereeringute selge eristamine • Kirjakeele normide kõrvalekaldumatu järgmine • Ranged vormistusnõuded ja kindel struktuur teadusliku uurimuse puhul Ajakirjandusstiil • Ilmekas ja kujundlik keelekasutus, palju metafoore pealkirjades • Kokkusurutud lause, lauseühendite rohke kasutamine – eesmärgiks esitada võimalikult palju infot ühes lauses • Omakeelsete uudissõnade eelistamine varem kasutusel olnud võõrsõnadele • Selge ja viimistletud sõnastus • Teksti liigendamine alapealkirjadega, oluliste nimede esiletõstmine – eesmärgiga teha info kergemini haaratavaks • Keeruliste nähtuste ja teooriate lihtsustamine • Rohke refereerimine, allikale viitamine kindlate vormelitega (peaministri sõnul) • Kirjakeele normide arvestamine Ilukirjandusstiil • Värvikas sõnastus ja lausestus

Eesti keel → Eesti keel
18 allalaadimist
Miks on vaja eesti keelt kaitsta
1
rtf

Miks on vaja eesti keelt kaitsta?

Sellest ei piisa, kuna koolis tuleb õigesti kirjutama õppida. Ka see ei käi enamikule üle jõu. Õigekirja- ja komavead ei oma nii suurt tähtsust kui põhimõttelised lauseehitusevead või tähenduse vääriti mõistmised, kuigi ka need on eesti keele oskamisel määravad. Emakeele kaitsmise puhul on eelkõige oluline see, et kõneleja teaks sõnade tähendusi ja ei asendaks sõnu ingliskeelsetega, kuigi ta võib siiski teada ka omakeelsete sõnade tähendust. Võõrkeele, eriti inglise keele, kasutamine on muutunud nii populaarseks, et seda tehakse moe pärast. Paljude firmade nimed on ingliskeelsed, kuna nende omanikud arvavad, et ennast võõrapärase nimega kaunistades on nad atraktiivsemad ja kliente tuleb juurde. See ei tundu eriti tõsi olevat, kuna mind tõmbavad vastupidiselt omapärase nimega eestikeelsed sildid. Sage võõrkeele kasutamine seab eesti keele säilimise sellisel kujul,

Eesti keel → 7. klassi ajalugu
71 allalaadimist
Eesti Lipu kasutamine
2
doc

Eesti Lipu kasutamine

heiskamisel vähemalt kuus korda pikem lipu laiusest. Vertikaalselt lippu heisates peab teadma, et lipu sinine värvilaid peaks asuma vaataja poolt nähtuna vasakul. Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, peab Eesti lipp olema auväärsel kohal. Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras, välja arvatud Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel. Siis paigutatakse riikide lipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Rahvusvahelisel üritustel on heaks korraks heisata koos Eesti lipuga külaliste riigilipud. Välisriigi või riikide lipud saab paigutada ka nii, et Eesti lipud on lipurivi kummaski otsas. Lipupäevasid, mil heisatakse Eesti riigi lipp, on kokku 14. Nendel päevadel heiskavad Eesti lipu riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutused ning avaliku- õiguslikud juriidilised isikud.

Ühiskond → Ühiskond
8 allalaadimist
Rahvuslik liikumine Eestis
5
doc

Rahvuslik liikumine Eestis

Veske, A. Reinvaldi, H. Jürgensoni, J. Lippi, J. Weidemanni, J. Järvi, J. Kõrvi ja J. Kunderit. Carl Robert Jakobsonil ja tema ajalehel "SAKALA" oli väga suur populaarsus. Carl Robert Jakobsonil oli oma ajalehe idee juba 1870. aastate alguses. Aastal 1871 esitas ta taotluse ajalehe "Edasi" välja andmiseks Tallinnas, vastust aga ei tulnud ega tulnud. Vahepeal oli ta veel jõudnud esitada mitmeid taotlusi ajalehe välja andmiseks, kuid need kõik lükati tagasi. Siiski muutus olukord omakeelsete ajalehtede välja andmiseks soodsamaks ja 1877. aastal esitatud taotlus välja anda Viljandis ajalehte "Sakala" rahuldati. Arvatakse siiski, et paljuski tänu Johann Köleri headele suhetele see õnnestus. 1878. Aasta märtsis ilmus esimene "Sakala", sellega algas C. R. Jakobsoni elus üks pingelisemaid ajajärke. "Sakala" kajastas otseselt talurahva elu ja tegemisi ja teavitas teise nende probleemidest. Selline tegevus ei

Ajalugu → Eesti ajalugu
23 allalaadimist
Eesti lipp ja vapp
9
docx

Eesti lipp ja vapp

2 IV Lipu heiskamine rahvusvahelistel üritustel Rahvusvahelistel üritustel on heaks kombeks heisata koos Eesti lipuga külaliste riigilipud. Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, siis asetatakse Eesti lipp auväärseimale kohale. Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Erandiks on Euroopa Liidu liikmesriikide lipud, mis on paigutatud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Kui eri maade lippe on paaritu arv, siis paigutatakse Eesti lipp lipurivi keskele. Välisriigi või riikide lipud saab paigutada ka nii, et Eesti lipp on lipurivi kummaski otsas. Kui eesti lipp heisatakse koos teise riigi lipuga ning rahvusvahelise organisatsiooni lipuga ja Eesti maakonna, linna, valla või muu lipuga, siis paigutatakse maakonna, linna või valla

Ühiskond → Ühiskond
9 allalaadimist
Lipuetikett
14
doc

Lipuetikett

8 EESTI LIPU HEISKAMINE KOOS TEISTE LIPPUDEGA Rahvusvahelistel üritustel on heaks kombeks heisata koos Eesti lipuga külaliste riigilipud. Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, asetatakse Eesti lipp auväärseimale kohale. Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Ainult Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel paigutatakse riigilipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Kui eri maade lippe on paaritu arv, siis Eesti riigilipp paigutatakse lipurivi keskele. Välisriigi või riikide lipud saab paigutada ka nii, et Eesti lipud on lipurivi kummaski otsas. Kui Eesti lipp heisatakse koos teise riigi lipuga ning rahvusvahelise organisatsiooni lipuga ja Eesti maakonna, linna, valla või muu lipuga, paigutatakse Eesti maakonna, linna või valla lipp või muu lipp rahvusvahelise organisatsiooni lipust lipurivi tagant

Filosoofia → Etikett
66 allalaadimist
Maailm ja Eesti XX sajandi alguses
4
doc

Maailm ja Eesti XX sajandi alguses

a lõhenesid sotsiaaldemokraadid: föderalistid moodustasid Eesti Sotsiaaldemokraatliku Tööliste Ühisuse (Speek) ­ tugev rahvuslik värving. Teised oli tsentristid ­ Ast, Rei, Pöögelmann. 27.-29. nov tuli kokku ülemaaline rahvaasemikkude koosolek (Tõnissoni juhtimisel). 10. dets toimus Põhja-Eesti valdade saadikute kongress, võimud kuulutasid Tallinnas ja Harjumaal välja sõjaolukorra. Ülestõusnute vastu saadeti karistussalgad. Suurenes rahvuslike ajakirjanduväljaannete ning omakeelsete raamatute hulk. Eestis hakati kasutama emakeelsete erakoolide asutamise võimalust. 1906 avati Eesti Noorsoo Kasvatuse Seltsi Tütarlaste Gümnaasium Tartus, järgnesid poisslaste gümn-id Pärnus, Viljandis ja Otepääl. Avati Vanemuise uus maja ning valmis Estonia teatrimaja. 1906. a rajati Läti Põllumeeste Selts. KULTUUR JA ELUOLU 20. SAJANDI ALGUL Lääs dikteeris oma tahet enam-vähem kogu inimkonnale, et kõikjale tungisid läänelikud

Ajalugu → Ajalugu
90 allalaadimist
Slängi kasutamine noorte seas
12
odt

„Slängi kasutamine noorte seas“

või tegevusaladel, siis võib öelda, et släng on kasutusel peaaegu kõikjal. Mõnikord kõnelejad ei märkagi, et kasutavad sõnu, mis ei kuulu kirjakeelde. Slängi võib kõnesse lülitada teadlikult või kontrollimatult. 1.3 Kust saadakse uusi slängisõnu? Kuna släng uueneb pidevalt, siis tekib küsimus, kust saadakse uusi slängisõnu. Slängiuurija Tõnu Tenderi sõnul on olulisemateks slängiallikateks laenamine võõrkeeltest, omakeelsete sõnade ning väljendite puhul aga tähenduse muutumine ja derivatsioon (Tender, T.). Eesti keelest pärit slängisõnu saadakse tavaliselt sõnade lühendamisest. Üks slängisõnaraamatu autoritest Kätlin Vainola arvab, et praeguses slängis on inglise keele laenude osakaal väga suureks muutnud (Vainola, K.). Mai Loog kirjutab samuti, et Eesti slängis on enim laene inglise keelest, Tallinnas ka soome ja vene keelest. ,,Üldjuhul laenatakse lihtsa hääldusega

Eesti keel → Eesti keel
48 allalaadimist
Lipuetikett-lippude ja riigivapi kasutamine
16
doc

Lipuetikett, lippude ja riigivapi kasutamine

lipukanga alumise servani. 3.2. Lipu heiskamine rahvusvahelistel üritustel Rahvusvahelistel üritustel Eestis on heaks kombeks heisata koos Eesti lipuga külaliste riigilipud. Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, asetatakse Eesti lipp auväärseimale kohale. Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Ainult Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel paigutatakse riigilipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. 6 Lipud heisatakse eraldi, ühesuguse pikkusega lipuvardaisse või ­mastidesse ja Eesti lipuga samale kõrgusele. Heisatud lipud on võrdse laiusega. Aupunkti määramisel lähtutakse lippude arvust, tähelepanu keskpunktist ja lipurivi formatsioonist. Kui lippe on paaritu arv, siis aupunkt asub lipurivi keskel. Kui aga lippe on

Filosoofia → Etikett
32 allalaadimist
Eesti lipp ja vapp
14
docx

Eesti lipp ja vapp

kinnituskonksu külge. 2.2.1 Heiskamine koos teiste lippudega Rahvusvahelistel üritustel on heaks kombeks heisata koos Eesti lipuga külaliste riigilipud. Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, asetatakse Eesti lipp auväärseimale kohale. Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Ainult Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel paigutatakse riigilipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Kui eri maade lippe on paaritu arv, siis Eesti riigilipp paigutatakse lipurivi keskele. Välisriigi või riikide lipud saab paigutada ka nii, et Eesti lipud on lipurivi kummaski otsas. Riigilippudele järgnevad rahvusvaheliste organisatsioonide, Eesti maakondade, omavalitsuste, asutuste, organisatsioonide ja perekondade lipud eestikeelsete nimede tähestikulises järjekorras.

Ühiskond → Ühiskond
7 allalaadimist
Õiguse entsüklopeedia seaduste vihik
56
docx

Õiguse entsüklopeedia seaduste vihik

laiusest. § 10. Eesti lipu heiskamine koos teiste lippudega (1) Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, peab Eesti lipp olema auväärsemal kohal. (2) Vabariigi Presidendi lipp paigutatakse Eesti lipust lipurivi tagant vaadatuna paremale ja välisriigi riigipea lipp vasakule. (3) Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Ainult Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel paigutatakse riigilipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. Prantsuskeelsete ja Euroopa Liidu omakeelsete riiginimede tähestikuline järjekord avaldatakse riigisekretäri teadaandena Riigikantselei veebilehel. (4) Kui Eesti lipp heisatakse koos teise riigi lipuga ning rahvusvahelise organisatsiooni lipuga ja Eesti maakonna, linna, valla või muu lipuga, paigutatakse Eesti maakonna, linna või valla lipp või muu lipp rahvusvahelise organisatsiooni lipust lipurivi tagant vaadatuna vasakule. § 12

Õigus → Õigus
197 allalaadimist
REFERAAT - Rahvuslik liikumine Eestis-Carl Robert Jakobson
14
doc

REFERAAT - Rahvuslik liikumine Eestis, Carl Robert Jakobson

Jürgensoni, J. Lippi, J. Weidemanni, J. Järvi, J. Kõrvi ja J. Kunderit. Carl Robert Jakobsonil ja tema ajalehel ,,SAKALA" oli väga suur populaarsus. Carl Robert Jakobsonil oli oma ajalehe idee juba 1870. aastate alguses. Aastal 1871 esitas ta taotluse ajalehe ,,Edasi" välja andmiseks Tallinnas, vastust aga ei tulnud ega tulnud. Vahepeal oli ta veel jõudnud esitada mitmeid taotlusi ajalehe välja andmiseks, kuid need kõik lükati tagasi. Siiski muutus olukord omakeelsete ajalehtede välja andmiseks soodsamaks ja 1877. aastal esitatud taotlus välja anda Viljandis ajalehte ,,Sakala" rahuldati. Arvatakse siiski, et paljuski tänu Johann Köleri headele suhetele see õnnestus. 1878. Aasta märtsis ilmus esimene ,,Sakala", sellega algas C. R. Jakobsoni elus üks pingelisemaid ajajärke. ,,Sakala" kajastas otseselt talurahva elu ja tegemisi ja teavitas teise nende probleemidest. Selline tegevus ei

Kirjandus → Kirjandus
125 allalaadimist
Rahvuslik liikumine
14
doc

Rahvuslik liikumine

M. Veske, A. Reinvaldi, H. Jürgensoni, J. Lippi, J. Weidemanni, J. Järvi, J. Kõrvi ja J. Kunderit. Carl Robert Jakobsonil ja tema ajalehel "SAKALA" oli väga suur populaarsus. Carl Robert Jakobsonil oli oma ajalehe idee juba 1870. aastate alguses. Aastal 1871 esitas ta taotluse ajalehe "Edasi" välja andmiseks Tallinnas, vastust aga ei tulnud ega tulnud. Vahepeal oli ta veel jõudnud esitada mitmeid taotlusi ajalehe välja andmiseks, kuid need kõik lükati tagasi. Siiski muutus olukord omakeelsete ajalehtede välja andmiseks soodsamaks ja 1877. aastal esitatud taotlus välja anda Viljandis ajalehte "Sakala" rahuldati. Arvatakse siiski, et paljuski tänu Johann Köleri headele suhetele see õnnestus. 1878. Aasta märtsis ilmus esimene "Sakala", sellega algas C. R. Jakobsoni elus üks pingelisemaid ajajärke. "Sakala" kajastas otseselt talurahva elu ja tegemisi ja teavitas teise nende probleemidest. Selline

Ajalugu → Ajalugu
92 allalaadimist
Eesti kultuur XVI sajandist tänapäevani
15
doc

Eesti kultuur XVI sajandist tänapäevani

Veske, A. Reinvaldi, H. Jürgensoni, J. Lippi, J. Weidemanni, J. Järvi, J. Kõrvi ja J. Kunderit. Carl Robert Jakobsonil ja tema ajalehel "SAKALA" oli väga suur populaarsus.Carl Robert Jakobsonil oli oma ajalehe idee juba 1870. aastate alguses. Aastal 1871 esitas ta taotluse ajalehe "Edasi" välja andmiseks Tallinnas, vastust aga ei tulnud ega tulnud. Vahepeal oli ta veel jõudnud esitada mitmeid taotlusi ajalehe välja andmiseks, kuid need kõik lükati tagasi. Siiski muutus olukord omakeelsete ajalehtede välja andmiseks soodsamaks ja 1877. aastal esitatud taotlus välja anda Viljandis ajalehte "Sakala"rahuldati. Arvatakse siiski, et paljuski tänu Johann Köleri headele suhetele see õnnestus. 1878. Aasta märtsis ilmus esimene "Sakala", sellega algas C. R. Jakobsoni elus üks pingelisemaid ajajärke. "Sakala" kajastas otseselt talurahva elu ja tegemisi ja teavitas teise nende probleemidest. Selline tegevus ei meeldinud

Ajalugu → Ajalugu
21 allalaadimist
SLÄNG
13
doc

SLÄNG

kohanemist ja integreerumist eesti slängi. Samuti eesmärk on iseloomustada vene keelest eesti keele slängi laenatud sõnavara kasutust ning nende ortograafilist, morfoloogilist ja semantilist muganemist. Materjali põhiosa pärineb 1990. aastatest. Töö eesmärgiks ei kuulu vene laenude arvu kindlaksmääramine ega nende täpne dateerimine eesti keele slängis. Tõnu Tenderi sõnul ,, on olulisemateks slängiallikateks laenamine võõrkeeltest, omakeelsete sõnade ning väljendite puhul aga tähenduse muutumine ja derivatsioon". Nüüdisajal üks levinumatest keeltest, millest kõige rohkem laenatakse on inglise, vene ja soome keeled. Aasta-aastalt, laenamisprotsess toimub aina aktiivsemaks ning keelde tekkivad palju uusi sõnu. See tendents tundub intensiivselt jätkumas. Kui palju on uudest sõnadest jääb püsima keelde, saab teada alles tulevikus.

Eesti keel → Eesti keel
72 allalaadimist
Slangi kasutamine 17-18 aastaste noorte seas
26
doc

Slangi kasutamine 17-18 aastaste noorte seas

siis võib öelda, et släng on kasutusel peaaegu kõikjal. Mõnikord kõnelejad ei märkagi, et kasutavad sõnu, mis ei kuulu kirjakeelde. Slängi võib kõnesse lülitada teadlikult või kontrollimatult. 1.3 Kust saadakse uusi slängisõnu? Kuna släng uueneb pidevalt, siis tekib küsimus, kust saadakse uusi slängisõnu. Slängiuurija Tõnu Tenderi sõnul on olulisemateks slängiallikateks laenamine võõrkeeltest, omakeelsete sõnade ning väljendite puhul aga tähenduse muutumine ja derivatsioon (Tender, T.). Eesti keelest pärit slängisõnu saadakse tavaliselt sõnade lühendamisest. Üks slängisõnaraamatu autoritest Kätlin Vainola arvab, et praeguses slängis on inglise keele laenude osakaal väga suureks muutnud (Vainola, K.). Mai Loog kirjutab samuti, et Eesti slängis on enim laene inglise keelest, Tallinnas ka soome ja vene keelest

Kirjandus → Kirjandus
25 allalaadimist
ETIKETI konspekt
33
doc

ETIKETI konspekt

Eesti lipu heiskamine koos teiste lippudega · Kui Eesti lipp heisatakse koos teiste lippudega, peab Eesti lipp olema auväärsemal kohal. · Vabariigi Presidendi lipp paigutatakse Eesti lipust lipurivi tagant vaadatuna paremale ja välisriigi riigipea lipp vasakule. · Teiste riikide lipud paigutatakse Eesti lipu järel prantsuskeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. · Euroopa Liidu liikmesriikide lippude heiskamisel paigutatakse riigilipud omakeelsete riiginimede tähestikulises järjekorras. · Kui Eesti lipp heisatakse koos teise riigi lipuga ning rahvusvahelise organisatsiooni lipuga ja Eesti maakonna, linna, valla või muu lipuga, paigutatakse Eesti maakonna, linna või valla lipp või muu lipp rahvusvahelise organisatsiooni lipust lipurivi tagant vaadatuna vasakule. · Lipud heisatakse eraldi, ühesuguse pikkusega lipuvardasse või -masti ja Eesti lipuga samale kõrgusele. Heisatavad lipud on võrdse laiusega.

Ametid → Sekretäritöö
53 allalaadimist
Õiguse entsüklopeedia konspekt-kõik loengud
32
docx

Õiguse entsüklopeedia konspekt (kõik loengud)

keskkond, lõim, toimik, tõend, tõkend. Me saame aru, milline on nende sõnade tähendusulatus (1934 õiguse sõnaraamatust, siis olid need uudissõnad ja tähendusulatus oli teada väga kitsale ringile ­ sõnaraamatu koostajatele). Tänapäeval on need leidnud tee juba üldkeelde. Õiguskeele areng vajab nii institutsionaalseid kui ka sisulisi lahendusi. Ka toona oli üle võimalik oskussõnu ülevõtta võõrkeeltest. Valiku teine ja raskem tee oli see, et valiti omakeelsete sõnade seast, aga seda tööd tehti, kuigi aega läks 14 aastat. Keele hind on seaduse hind. Kokkuvõtvalt ebatäpsuse kohta võib öelda, et me ei tea, millised on vajalikud väljendid ja väljenditele tuleb leida keeleseadusi ratsionaalselt siduv tähendus. Keeleline tõlgendus võib alguse saada ka siis, kui tekst on mitmetähenduslik. See on selline kvaliteet, mis on keelele omane. Seda loob süntaks (grammatikareeglid) ning semantika ise. Ka selline olukord on expressis verbis kirjas

Õigus → Õiguse entsüklopeedia
412 allalaadimist
Eesti Uusaeg
70
docx

Eesti Uusaeg

Levis arusaamine, et maailma peab valitsema mõistus mitte vürst, igal inimesel oli õigus end täiendada. Aastail 1813-1831 ilmus Eesti- ja Liivimaal 49 erinevat perioodilist väljaannet, aastail 1849-1866, 59 väljaannet ja 1867-1884 juba 74 väljaannet aastas. Tallinnas, Tartus ja Pärnus ilmusid regulaarselt oma ajalehed "Revalsche Wöchentliche Nachrichten= NÄDALA UUDISED", "Dörptsche Zeitung= SAKSA AJALEHT" jne. Eestlaste trükisõna arengus oli tähtsaks rajajooneks omakeelsete, rahvuslikult meelestatud ajalehtede ja ajakirjade ilmumine 19. saj II poolel. Ajalehed esialgselt ilmusid vaid kord nädalas ja tiraazid olid väiksed, kuid tavaliselt jõudsid eestikeelsed ajalehed mitmete lugejateni, kes omavahel jagasid ajalehte. 1857- Johann Voldemar Jannsen "Perno Postimees", 1857-1859 "Tallorahwa Postimees". 1864 J. V. Jannsen "Eesti Postimees". 1878- Carl Robert Jakobsoni ajaleht "Sakala".

Ajalugu → Ajalugu
50 allalaadimist
Onomastika-nimekorraldus
58
rtf

Onomastika, nimekorraldus

Üldiselt loeti algkujuks isiku sünnimeetrikas olevat nimekuju (Teder 1939: 20). Muus keeles kirja pandud nimede transkribeerimisel võeti aluseks Akadeemilises Emakeele Seltsis ja Eesti Kirjanduse Seltsi keeletoimkonnas välja töötatud ümberkirjutusreeglid (seltside keelelisi otsuseid avaldati jooksvalt ajakirjas Eesti Keel). Ka nimede käänamisel võeti aluseks mainitud seltside soovitused. Need punktid korraldati põhiliselt juba 1920. aastatel. Omakeelsete, kuid vanas kirjaviisis olevate nimede kaasaegses ortograafias kirjutamise eest astusid vabariigi algusaegadel välja mitmed keeleteadlased. Riigikogu saadiku Villem Ernitsa sellekohane seadusettepanek jäeti Riigikogus 1921. a siiski tähelepanuta. Riigikohtu Tsiviilosakonna otsusega 7. aprillist 1927 lubati nimede õigekeelsuslik parandamine nimeomaniku soovil (Riigikohtu Tsiviilosakonna toimetis nr 30, 1927). Selle õiguse kinnitas 22. oktoobril 1934

Kategooriata → Onomastika
27 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun