Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Jumalaema kirik Pariisis (5)

4 HEA
Punktid
Kes kunagi on lugenud V. Hugo "Jumalaema kirik Pariisis" peab teost kindlasti traagiliseks. Ka seda, kuidas ta lõpeb. Õnnetud armastajad surevad üksteise järel vastuarmastust leidmata. Kas see pole siis traagiline? Julgen väita, et teost algusest lõpuni läbiv traagiline joon jõuab kokkuvõtteks õnneliku lõpuni. Ja seda kõigi tegelaste jaoks.
Teost läbivad kaks teemat – ema-lapseotsingud ning vastamata armastus. Emalt on varastatud tema laps, laps jäetud ilma emast. Mõlemad otsivad meeleheitlikult teineteist, kuid tulutult. On valus arvata 16 aastat, et Su laps on varastatud, muudetud koledaks kääbuseks, ära söödud või lihtsalt surnud. Emal on veel ainult üksainus soov - näha oma last elusana, kasvõi ühe minuti. Teose lõpus ta leiab oma lapse ja saabki teda hoida paar minutit. Kas see pole siis õnn?
Kuid sellel õnnel ei ole määratud kaua kesta. Esmeralda on surmalaps nii ehk teisiti. Olla liiga ilus, rõõmsameelne, heatahtlik ning naiivne ei ole just kuigi hea. Sellised inimesed on teistest liiga erinevad. Erinemine aga tekitab kadedust ja vihkamist või armastust ja vihkamist. Inimesed, kes sind imetlevad, samas kadestavad sind ning teevad alateadlikult samme sinu hävitamiseks. Ka armastus vastuarmastuseta paneb oma ihalduse objekti hävitama. Kui ei saa teda mina, siis parem las ta sureb , kui saab keegi teine. Seega on Esmeraldale juba teose alguses ette määratud surm. Jääb ainult jälgida, milliseks kujuneb tema tee selleni . Seega oli ema seisukohast surra just mõned minutid pärast lapse taasleidmist ning enne seda, kui ta laps hukatakse, igati inimlik ja õnnelik lõpp.
Esmeralda oli määratud hukkumisele. Kuid tema tee selleni oli pikk ja vaevarikas. Tõdeb ta ju isegi, et soovib juba rutem surra. Sellise soovi põhjuseks on arvamus, et noormees , keda ta arvab end armastavat on surnud. Noormees ei ole surnud, kuid ta ka ei armasta Esmeraldat. Tema sooviks oli ainult õrna ja süütut tütarlast enda huvides ära kasutada ja siis minema visata . Siinkohal astub aga vahele mees, kes omast arust armastab Esmeraldat, kuigi tal puuduvad selleks kõik õigused. Omamoodi osutab ta sellega Esmeraldale teene. Too jääb vähemalt Phoebuse võimaliku ärakasutamise osas hingeliselt rüüstamata ning talle jääb kuni lõpuni unistus printsist, keda tegelikkuses ei eksisteerinud. Selle mõttega oli tal kerge surra.
Phoebuse enese jaoks ei olnud just lõpp muidugi eriti roosiline. Meestele nagu tema, võib abielu põrguks osutuda. Oli ta ju harjunud vaid võtma, midagi vastu andmata. Vähemalt lugejale jääb siin väike kahjurõõm halvale õiglase karistuse saamisest.
Ka teine kuri saab õiglase karistuse. Vähemalt niimoodi paistab see kindlasti neile, kes teose lõppu traagiliseks peavad. Olgu see siis neile lohutuseks , et kuri saab teenitud palga oma surnukskukkumise näol. Mõneti oleks olnud ahvatlevam teda elusana ja piinlevana alles jäävat näha, kuid samas vaadates tema suhtumist arvatavasse Esmeralda surma juba varem võib jääda tema oletatavates süümepiinades kahtlema. Ning võib-olla oli tema allakukkumises ja hetkelises surmahirmus talle rohkem karistust kui oleks tekitanud talle hingepiinad süütu lapse võllasaatmise pärast.
Õnnelik oli teose lõpp isegi kitsele. Teda ei poodud, samuti ei jäänud ta omapead perenaist taga leinama. Tema eest hoolitses Pierre Gringoire , rumalaim tegelaskuju kogu raamatus. Pidades ennast filosoofiks unustas ta sootuks inimese kui sellise. Kitse eest hoolitsemine oli talle tõesti ilmselt ainsaks jõukohaseks tegevuseks.
Olles nüüd tõestanud kui paljude teose tegelaste jaoks oli lõpp õnnelik leidub kindlasti neid, kes nüüd käsi hõõruvad ning ütlevad, et vähemalt ühe tegelase jaoks oli lõpp siiski traagiline ning seda ei ole kuidagi võimalik ümber lükata. See sõltub muidugi vaatevinklist, mida keegi traagiliseks peab. Kui seda, et ta suri nälga ja külma ja südamevalusse, siis muidugi. Teisalt aga ei oleks tal olnud ju ka mingit elu. Tema eestkostja ja käsuandja oli surnud, olles eelnevalt teda reetnud. Tema armastatu oli surnud ilma teda armastama hakkamata . Ning isegi ellu jääduna ei oleks Esmeralda teda tegelikult kunagi armastama hakanud. Haletsema küll, aga mitte armastama. Temal oli teine kinnisidee. Inimesed ei oleks teda kunagi omaks võtnud, oli ta ju nende jaoks inetu, hirmuäratav, kurt ja küürakas kääbus. Kas sellisel juhul ei ole mitte surm parim lahendus?
Rahul olid ka inimesed ja kohtumõistjad. Kõik olid oma tahtmise saanud. Need rumalad inimesed. Nad olid lahti saanud liiga ilusast, heast ja rõõmsast tüdrukust. Nad olid lahti saanud Claude Frollost, tumedast varjust, kellest nad polnud kunagi aru saanud ning keda nad kartsid. Nad olid lahti saanud ka Quasimodost – koledast küürakast, keda nad samuti kartsid ning kuradi kehastuseks pidasid . Nende jaoks läks elu edasi oma sama mõttetut ja argipäevast rada ning nad olid selle üle õnnelikud.
Kui teost lugedes võis tihti tunda endas ängistavat masendust, siis teose lõpp pühkis ära viimasegi kui ängistuseraasu. Kas selline ei ole siis just mitte õnnelik lõpp?
Jumalaema kirik Pariisis #1 Jumalaema kirik Pariisis #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2009-05-20 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 305 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 5 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor tiisukiisu Õppematerjali autor
lühikokkuvõte

Sarnased õppematerjalid

Jumalaema kirik pariisis
19
odt

Jumalaema kirik pariisis

Antsla Gümnaasium Jumalaema kirik pariisis referaat ..... 12.b klass Õpetaja, juhendaja: I Antsla 2010 Sisukord Sissejuhatus Victor Hugo Raamatu tegelased Teose probleem Raamatu sisu: · 1. raamat · 2. raamat · 3. raamat · 4. raamat · 5. raamat · 6. raamat Filmid selle teose põhjal kokkuvõte Sissejuhatus See referaat räägib teosest nimega ,,Jumalaema kirik Pariisis". Selle raamatu valisin ma ise, kuna õpetaja välja pakkutud raamatutest ei leidnud ma ühtegi mis mind ennast huvitaks ja motiveeriks mind seda tööd tegema. Kuna umbes aasta aega tagasi alustasin ma selle raamatu lugemist ja pärast paari kümmend lehekülge jäi see mul pooleli otsustasingi selle raamatu kasuks. Kuna nüüd ma sain selle raamatu ikkagi lõpuni loetud. Sellel raamatus oli palju mõistmatut meile, kuna me elame teises kultuuris aga ka samas sarnast. Victor Hugo

Kirjandus
Jumalaema kirik Pariisis - V Hugo
8
doc

Jumalaema kirik Pariisis - V.Hugo

,,Jumalaema kirik Pariisis" Victor Hugo See prantsuse kirjaniku tuntud romaan räägib mitme tegelase elust 15. sajandi Pariisis. Oskuslikult on vahele põimitud peatükid, mis käsitlevad Pariisi arhitektuuri. Jutustuse peategelasteks on noor poeet Pierre Gringoire, ülemdiakon Claude Frollo, kellalööja Quasimodo ja ilus mustlasneiu Esmeralda, kes ühendab tegelased jutustuseks. Vähesel määral on mainitud kuulsaid tolle aja inimesi. Tegelased on väga erinevad: Claude Frollo on paheline isiksus. Jutustuses jääb kõlama Claude Frollo moto:" Kui ei saa mina teda, ei pea teda keegi saama." Seevastu Quasimodo,

Kirjandus
Jumalaema kirik Pariisis - Victor Hugo
5
doc

"Jumalaema kirik Pariisis"- Victor Hugo

hoogsust ja pühendas revolutsiooni ohvritele luuletuse ,,Hümn Juulipäevil langenuile". Aga ta pilk ulatub nägema ühiskondlikku võitlust ka väljapoole Prantsusmaa piire. Hugo võtab avalikult sõna Poola ülestõusnute ja Itaalia vabadusvõitlejate kaitseks ja ta manitseval häälel on juba rahvusvaheline kõlaulatus. Hugo teostes üha süvenev poole hoid rahvale ning tugevnev antifeodaalne hoiak lmnevad selgesti tema tolle aja silmapaistvaimas töös, romaanis ,, Jumalaema kirik Pariisis" (1831). Romaanis ilmneb Hugo kui romantiku loomingulise meetodi omapära. Kirjanik oli seda romaani kavandanud juba 1828. aastal, selle loomisele asus ta juulis 1830 ja lõpetas järgmise aasta jaanuaris. Arvestades teose mahukust näeme autori töö suurt pingsust. Ajalooprobleemide ilukirjanduslikku käsitlemist oli Hugo varem juba harrastanud draamas, romaanis leidsid need nüüd hoopis võimsamalt ja ulatuslikumalt rakendamist.

Kirjandus
Jumalaema kirik Pariisis
4
odt

Jumalaema kirik Pariisis

Quasimodo VÄLIMUS: Kole, sündis füüsiliste puuetega. Ta oli küürus seljaga ning lombakas, kogu ta keha oli erinev testest, see oli kõver. Vasaku silma all oli suur soolatüügas. Jalalabad ebaloomulikult suured. PÄRITOLU: (Claude Frolli roll tema elus) Quasimodo ema oli väga hirmutatud poisi välimusest ning laps viidi ära. Teda saadeti Pariisi, kus Jumalaema kiriku juures leidis teda preester (Claude Froll). Kui Quasimodo oli 14 aastane, sai ta preestri abil kellameheks. JUMALAEMA KIRIK, KELL JA QUASIMODO: Kirik oli tema jaoks kõik. See asendas talle perekonda, maja ning ühiskonda. Töötades kirikus kellamehena, oli kella helin kõrvadele väga väsitav. Tehes sama tööd iga päev jäi Quasimodo kurdiks. QUASIMODO JA ESMERALDA: Kaks paralleeli: ilu ja koledus. Quasimodo oli omakasupüüdmatult ning siiralt armunud Esmeraldasse, kuid samas ta ei ole temalt mingeid tundeid vastu oodanud, kuna teadis, et ta on kole. Päästes Esmeraldat, pakub Quasimodo talle varjuks

Kirjandus
Minu meeliskangelane teoses-Jumalaema kirk Pariisis
1
docx

Minu meeliskangelane teoses „Jumalaema kirk Pariisis“

Minu meeliskangelane teoses ,,Jumalaema kirk Pariisis" Teoses oli erinevaid tegelasi. Kõik nad aga arenesid, muutusid teistugusteks, kui nad algul olid olnud. Positiivsetest tegelastest said negatiivsed ja negatiivsetest positiivsed. Seega on üht kangelast otseselt raske valida. Kuid siiski oli üks tegelane, kes oli hea ning meeldiv algusest lõpuni, ning selleks oli Esmeralda. Seetõttu valiksin oma lemmiktegelaseks justnimelt tema. Esialgu tundus, et kangelaslikke tegelasi on palju. Oli ju Claude Frollo päästnud Quasimodo leidlaste sõimest ning kasvatas teda kui oma venda, vaatamata tema inetule välimusele. Ning oli ju kapten Phoebus päästnud Esmeralda röövijate küüsist. Kuid nage hiljem välja tuli, olid need kõigest mõningad kangelaslikud teod muidu igati ebameeldivate tegelaste poolt. Claude Frollo oli oma kinnisidee Esmeraldast viinud nii kaugele, et temas ei olnud enam midagi inmlikku järgi. Ta oleks lasknud mustlastüdrukul pigem surra, kui et keegi teine ta en

Kirjandus
V-Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje.

Kirjandus
Jumalaema kirik Pariisis
2
docx

Jumalaema kirik Pariisis.

hoiatada, mis meid ootamas on. Elu paistab olevat üks suur olelusvõitlus, kus peale jäävad vaid tugevamad. Võitlus, mille käigus selgub, kes saab olla õnnelik, kellele ei ole seda ette nähtud. Kuid nagu öeldakse, on igaüks oma õnne sepp, nii et kõik, mida kogeme ja tunda saame, on meie endi poolt endale kaela tõmmatud. Õnne eest peab võitlema. Pannes käest lõpetatud raamatu, jään pikaks ajaks mõttesse. Lõpetades Victor Hugo romaani ,,Jumalaema kiriku kellamees" pidin tahtlikult alla suruma külmavärinaid. See oli väga hea raamat ning kuna ma olen palju lugenud ning selle hulgas ka palju pahna, tähendab see juba niimõndagi. Peale seda raamatut jäin mõtlema teemal, mida on siis õnneks vaja ja kas see on seda väärt, et surra, kui õnn ei tule su õuele, kui kõik pöördub vastupidiseks ning lootuski sureb. Lootus pidavat ju surema viimasena. Kas on tõesti

Kirjandus
Raamatute lühikokkuvõtted eksamiks-kirjandiks
10
doc

Raamatute lühikokkuvõtted eksamiks (kirjandiks)

Delphine de Nucigen- isa Goriot" tütar ja Rastignaci armuke Albert Kropp amputeeritud jalg Anastasie de Restaud- isa Goriot" tütar. Müller - õppis kõike. Kuul kõhtu, kaks tundi elus. Leer - armastas reisida ja armastust Isa Goriot elas proua Vauquer pansionis. Ta oli nuudli kaupmees. Jossef Ben ­ õppis teoloogiat Isa Goriot rikastus siis, kui Pariisis olid rasked ajad- toitu, Tjaden ­ armastas kõige rohkem süüa toiduaineid ei jätkunud, vilja oli vähe ja selle tõttu hinnad tõusid. Haie Westhus ­ kaevas auke, oli hea omada sõbrana sõjas Hinnad tõusid kümneid kordi. Isa Goriot võis vilja saada ükskõik kui Kat ­ nende ülem, toob alati hea ilma ja hangib head toitu palju ja ta müüs seda kalli hinna eest. Isa Goriot oli loomult lahke ja Kemmerich ­ tulevane metsamees abivalmis

Kirjandus




Kommentaarid (5)

sabotage43 profiilipilt
sabotage43: Täitsa hea oli oli palju kasu :)
22:22 16-06-2009
TomTom2 profiilipilt
Toomas Torm: suurepärane ... kuid hind mahe !
15:54 22-08-2010
karol profiilipilt
karol: tänks anyway
14:37 24-01-2010



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun