Vaimne areng: · leiab samasuguse eseme vormi (ring, ovaal, ruut, ristkülik, kolmnurk, hulknurk) ja värvi (punane, oran, kollane, roheline, sinine, lilla, must, valge) alusel; · joonistab järele vertikaalse, horisontaalse joone, ringi, risti; · küsib mis see on?, vastab küsimustele kus?, mida teeb?; küsimusele kes? nimega; · on omandanud põhilise osa keele häälikulisest ja grammatilisest struktuurist, kõneleb seostatult, kasutades keele grammatilisi vorme; · nimetab tegevusi pildil; · Teab enda ja oma lähedaste nimesid Sotsiaalne areng: · saab aru tunnetest! Kui isegi ei saa siis tasub küsida ning seletada. · käitub enamasti täiskasvanu korralduse järgi; · toob palutud asja, kutsub soovitud isiku juhendamise järgi; · paneb oma asjad kokku meeldetuletamisel, riided nagisse;
Ometi avastasid keeleuurijad, et sanskriti keelel on palju ühisjooni kreeka ning ladina keelega. (Õim 2000: 10) 18. 19. sajandi vahetusel sündinud uut perioodi iseloomustab huvi pöördumine keelte ajaloo ning muutumise, aga selle kaudu eriti nende suguluse vastu. Siis sündiski keelkondade idee ning professionaalne keeleteadus üldse. 19. sajandi esimesel poolel uuriti keelte võrdlemise kaudu nende ajalugu ning sugulust. Keeli uuriti valdavalt nende vormist häälikulisest ning grammatilisest ehitusest. Huvide keskmes olid põhimõttelised keele olemuse probleemid. Siin sündis keeletüpoloogia keeleteaduse haru, mis tegeleb keele rühmitamise mitte nende suguluse, vaid ehituse iseärasuste järgi. (Õim 2000: 10-11) Üldkeeleteaduse rajajaks peetav Wilhelm von Humboldt, kelle põhitööd kuuluvad 1820.1830. aastatesse, esitas mitmed ideed, millega tänapäeva teadlased taas tegelevad: et keele, mõtlemise ja
karbid, klotsid jms; 3) joonistab järele vertikaalse, horisontaalse joone, ringi, risti; 4) täidab korraldusi pane sisse, peale, alla; 5) kuulab ja mõistab kõnet, mis pole vahetult seotud suhtlussituatsiooniga; 6) tunneb aktiivselt huvi asjade nimetuste vastu, kasutab umbes 1500 sõna; 7) küsib mis see on?, vastab küsimustele kus?, mida teeb?; küsimusele kes? nimega; 8) kasutab endast rääkides sõna mina; 9) on omandanud põhilise osa keele häälikulisest ja grammatilisest struktuurist, kõneleb seostatult, kasutades keele grammatilisi vorme; 10) nimetab tegevusi pildil; 11) kasutab kõnes nimisõnade kõrval ka tegu-, ase-, omadus- ja arvsõnu. 5 3.1 Gerli oskab: 1. tunneb üsikuid tähti, seosed lastesaate "mõmmi aabits" 2. O-tähe kohta ütleb "see on ümmargune." 3. U-tähte seostab hundikutsikatega (telesaade "mõmmi aabits"). 4
Keele sõnavara muutuvus • Keele sõnavaraline koosseis muutub pidevalt. Seetõttu on keele sõnavara suurust raske täpselt hinnata. • Sõnavara täieneb nt. neologismide e. uudissõnade arvel. • Samal ajal on keeles olemas aktiivsest kasutusest kadumas/kadunud sõnu, arhaisme. • Eri tüüpi sõnaraamatud esitavad teatud liiki sõnade hulga keeles. Sõnavarateadus Leksikoni uurimisele võib läheneda erinevatest vaatenurkadest: semiootilisest, grammatilisest, kognitiivsest, sotsiaalsest, kultuurilisest või strukturaalsest, kusjuures kõik need aspektid on võrdse kaaluga. Sõna kui keelemärk: semiootiline lähenemine Ferdinand de Saussure’ilt (1857–1913)lähtub arusaam keelest kui märgisüsteemist. On väitnud, et • keel on ideid väljendavate märkide süsteem • keelemärk koosneb mõistest (tähistatavast) ja häälikkujust (tähistajast) ja on psüühiliselt ühtne entiteet e. olem
ühinguõiguse, äriõiguse, intellektuaalse omandi suhtes. avalikus õiguses- protsessiseadustes kasutatakse TsÜS-st tulenevaid isikute, tehingute, esinduse, tähtaegade kohta käivaid norme. Ka karistusõiguses kasutatakse juriidilise isiku mõistet, mis on aga tsiviilõiguslik institutsioon. Tõlgendamine: seaduse sätet tõlgendatakse koos seaduse teiste sätetega, lähtudes seaduse sõnastusest, mõttest ja eesmärgist. Seaduse tõlgendamine algab grammatilisest tõlgendamisest-seaduse sõnastus, sõnade tähenduse väljaselgitamine. Grammatiline-seaduse sõnastus ja mõte, sõna üldine või juriidiline tähendus, grammatikareeglid. Ajalooline-seaduse eesmärk selle vastuvõtmise ajal, seaduse tekkelugu, normi sisu väljaselgitamine. Süstemaatiline-seaduse normide omavaheline mõtteline seos Teleoloogiline-seaduse otstarve, eesmärk, mida tuleb sätte kohaldamisel arvestada
esinemine oleneb sõna leksikaalsest tähendusest ja mis on paljudel juhtudel väljendatavad ka leksikaalsete vahenditega (määr- või kaassõnadega). Kuid konkreetsetel käänetel on ka abstraktsemaid kasutusvõimalusi, mille korral vastavat tähendust ei saa leksikaalsete vahenditega väljendada, samuti niisuguseid kasutusvõimalusi, mis tulenevad ajalooliselt väljakujunenud rektsiooninõuetest ning mille korral mingist grammatilisest tähendusest on isegi raske rääkida. Konkreetsetest käänetest eralduvad omaette rühmana nn kohakäänded. Kohakäänded on käänded, mis on kujunenud kohasuhteid märkivate tunnuste alusel. Eesti keeles on kaks kohakäänete sarja: sisekohakäänded ja väliskohakäänded. Sisekohakäänded on keeleajalooliselt vanemad ning väljendavad tänapäeva keeles kinnise ruumiga seotud kohasuhteid. Väliskohakäänded väljendavad avatud pinnaga seotud kohasuhteid. Nimetav kääne
flekteeriv keel e FUSIIVNE- (e fleksiooniline)– pakivad tähendusi kokku, koostisosade piirid pole näha (bring-brought) aglutineeriv keel e AFIKSAAL - lisatakse tüvele osakesi, morfeeme (ees- või järelliited) polüsünteetiline keel - väga palju erinevaid morfeeme, mis liidetakse kokku, tunnuseks on tavaliselt see, kui ühte sõnasse pannakse kokku mitu tegusõna grammatiline tähendus – tähendus, mille loeb välja grammatilisest ehitusest (Grammatiliselt pole meil olemas seda vahet, et kas tulevik on aasta pärast või homme/tunni aja pärast). Nt –ks märgib saavat käänet. leksikaalne tähendus – sõnatüve tähendus (nt nii kirg kui kired omavad sama tähendust) WALS – keeletüpoloogia atlas World Atlas of Language Sructures SAE – Standard Average European. Üks rühm Euroopa keelte jaoks (sest nende tunnustel on väga väikesed erinevused)
Peenmotoorika lubab nüüd lapsel tegelda ka kirjutamise eeloskuste omandamisega. ➧Eneseteenindus. Esmased eneseteenindusoskused võimaldavad lapsel peaaegu täiesti iseseisvalt tulla toime tualetis, panna end riidesse ja süüa. Oluliseks muutuvad nüüd teisesed eneseteenindusoskused ja lapsed õpivad nt valima riideid vastavalt ilmastikuoludele, tegema lihtsamaid võileibu ja hoidma korras oma asju. ➧Kõne areng. Selles vanuses peaks lapse kõne vastama nii häälduslikust kui grammatilisest küljest emakeele normidele ja võimaldama lapsel ennast vabalt väljendada. ➧Tunnetustegevus. Juhtivaks tunnetusprotsessiks on selles vanuses mälu, mis tähendab, et laps saab mõelda kasutades oma kogemusi ning omandab uusi teadmisi ilma, et peaks praktiliselt kõike järele proovima. Mõtlemise vormidest on valdav kaemuslik-kujundiline, mis lubab lapsel kujutada peas ette olukordade või ülesannete lahendamist enne, kui ta neid päriselt lahendama hakkab.
§3 – tõlgendamise meetodid: grammatiline (loetakse sõnade tähendust) teleoloogiline (seletab seaduse eesmärgi või mõtte) süstemaatiline (lähtub õigusnormide süsteemist, tõlgendatakse vastavalt asukohale, §8 lg 2) ajalooline (lähtub ajalooliselt seadusandja tahtest) Üldnorm on üldisem ja erinorm on täpsem! §3 on järjestus järgnev: süstemaatiline, grammatiline, teleoloogiline. (see ei ole reegel). §8 lg 2 – grammatilisest ei piisa, tuleb vaadata süsteemi (Peatüki nimi) Üldnorm – kui kaks regulatsiooni on vastuolus, kasutatakse erinormi. §6 – õigusjärglus (subsess) – abstraktsiooni printsiip (selle kohta käivad kaasused), tava mõistus ütleb ühte ja seadus teist. Eristab asjaõiguslikku ja võlaõiguslikku tehingut. Abstraktsiooni printsiip – teatud tehingud hõlmavad kahte õigusharu (omandiõiguslikud), kui me neid ei eristaks jõuaksime testsuguse tulemuseni
ruumilist suhet. (Alati ilmselt siiski mitte - omastav, osastav, saav...) Sapirist ja Whorfist sõltumata analüüsib keele semantikat ja jõuab samade tulemusteni, näidates, et iga keele semantiliste suhete maatriks on unikaalne ja üleminek ühest keelest teise ei ole anult formaalsete vahendite vahetamine, vaid üleminek ühest maailmapildist teise. Glossemaatika on kirjeldanud mitmeid grammatilisi funktsioone nagu käänded, sugu jne. Hjelmslev formuleerib sellele toetudes oma teooria grammatilisest opositsioonist, mis erineb Praha lingvistide variandist. Analüüsib tähendust, lisaks märkidele keeles ka tähendust sõnas ja saavutab selles vallas mõned olulised tulemused, samuti vaatleb tähenduse struktuure ja nende väljendusi. Väidab, et keeles on tähistaja ja tähistatava vahelised suhted palju loogilisemad kui kõnes, kuid viimases tekivad kultuurile iseloomulikud unikaalsed alamstruktuurid. Näiteks jagunevad vikerkaarevärvid eri keeltes isemoodi, kusjuures
ruumilist suhet. (Alati ilmselt siiski mitte - omastav, osastav, saav...) Sapirist ja Whorfist sõltumata analüüsib keele semantikat ja jõuab samade tulemusteni, näidates, et iga keele semantiliste suhete maatriks on unikaalne ja üleminek ühest keelest teise ei ole anult formaalsete vahendite vahetamine, vaid üleminek ühest maailmapildist teise. Glossemaatika on kirjeldanud mitmeid grammatilisi funktsioone nagu käänded, sugu jne. Hjelmslev formuleerib sellele toetudes oma teooria grammatilisest opositsioonist, mis erineb Praha lingvistide variandist. Analüüsib tähendust, lisaks märkidele keeles ka tähendust sõnas ja saavutab selles vallas mõned olulised tulemused, samuti vaatleb tähenduse struktuure ja nende väljendusi. Väidab, et keeles on tähistaja ja tähistatava vahelised suhted palju loogilisemad kui kõnes, kuid viimases tekivad kultuurile iseloomulikud unikaalsed alamstruktuurid. Näiteks jagunevad vikerkaarevärvid eri keeltes isemoodi, kusjuures
pöörduda ka teleoloogilise tõlgendamismeetodi poole. Lähtutakse ajaloolise seadusandja tahtest; d) Süstemaatiline (lähtub normide süsteemist, arvestab sätetevahelist kooskõla) - süstemaatilise meetodi abil toimub ka seaduse tõlgendamise põhiseadusliku väärtuskorra ning põhiõiguste kaitse aspektist. Süstemaatiline tõlgendamine tähendab ka teiste seaduste regulatsioonide arvestamist ja kasutamist. Teisi on vaja, kuna grammatilisest tõlgendamisest ainuüksi ei piisa. Ajalooline tõlgendamine ENSV tsiviilkoodeksi tõlgendamine (ei räägita juriidilisest isikust veel, kuidas eristatakse organisatsiooni inimestest). Süstemaatiline tõlgendamine - täielik teovõime on 18. aastaseks saanud inimesel. Teleoloogiliselt ei saa olla juriidilise isiku suhtes, süstemaatiliselt kehtib see aga füüsiliste isikute suhtes. Kaks normi on vastuolus - siis tuleb otsustada, kumb on üldnorm (üldisem) ning kumb on erinorm
Leidub ka omadussõnu ja asesõnu, mida ei käänata (pilves, lugupeetud, kogu). Muutumatutel sõnadel on tavaliselt vaid üks vorm. Mõnedel määr- ja kaassõnadel on aga kaks või kolm vormi: kuhu? kus? kust? (rikkis, rikki; alla, all, alt). Määrsõnadel võib olla samuti võrdluse vorme (kaugelt, kaugemalt, kõige kaugemalt; kõvasti, kõvemini, kõige kõvemini). Üldjuhul koosnevad sõnade vormid kahest osast: tüvest (= kannab sõna tähendust) ja grammatilisest tunnusest. Tunnused väljendavad näiteks arvu, käänet, aega jne (tabelites märgitud sinise kirjaga). Ühel sõnavormil on sageli mitu tunnust koos, nt keel+te+ga (= mitmus + kaasaütlev kääne), ela+si+me (= lihtminevik + mitmuse 1. pööre), aga tunnus võib ka väljendamata olla (tabelites sel juhul märk Ø), nt õpilase (= ainsus + omastav kääne), õpi (= käskiv kõneviis + olevik + ainsuse 2. pööre). ⇝ Vaata üle käänamise ja pööramise tabelid ⇜
Kuid see pole nii lihtne.... Kui on tegemist kod õigusega, siis eelkõige need üldosa sätted on suhteliselt abstraktsed (et nad erinevatele elusituatsioonidele oleksid kohaldatavad). Ja nüüd tahta, et kõik leks grammatiliselt perfektne, on liiga palju. Kodifitseeritud õigusnormidega süsteemis on vaja seadustest arusaamiseks vaja teada mõisteid ning on vaja aru saada mõistetevahelisi seoseid. (bahel on seaduses ära toodud mõisted). Grammatilisest tõlgendusest tuleb alata ja vahel sellest piisabki. Süstemaatiline tõlgendamine (Tsüs §3) norme tuleb tõlgendada koos teiste normidega. 1 normis kasutatud mõisted on avatud (seletatud) mõnes teises normis. Probleem teha vahet neil : üld- ja erinormi vahekord. Üldnorm tuleb kohaldada siis, kui ei ole kuskil sätestatud mõni erinorm. NB! Alati tuleb EDASI LUGEDA
Kuid see pole nii lihtne.... Kui on tegemist kod õigusega, siis eelkõige need üldosa sätted on suhteliselt abstraktsed (et nad erinevatele elusituatsioonidele oleksid kohaldatavad). Ja nüüd tahta, et kõik leks grammatiliselt perfektne, on liiga palju. Kodifitseeritud õigusnormidega süsteemis on vaja seadustest arusaamiseks vaja teada mõisteid ning on vaja aru saada mõistetevahelisi seoseid. (bahel on seaduses ära toodud mõisted). Grammatilisest tõlgendusest tuleb alata ja vahel sellest piisabki. Süstemaatiline tõlgendamine (Tsüs §3) – norme tuleb tõlgendada koos teiste normidega. 1 normis kasutatud mõisted on avatud (seletatud) mõnes teises normis. Probleem teha vahet neil : üld- ja erinormi vahekord. Üldnorm tuleb kohaldada siis, kui ei ole kuskil sätestatud mõni erinorm. NB! Alati tuleb EDASI LUGEDA (Lothar :P ) (üld- ja erinormi vahekord tähendab seda et sama asja kohta
• Ajukahjustusega patsientidel on leitud erinevusi nimi- ja tegusõnade kasutamise võimes • MEG: kahjustus Sylvi vao pk.,ülem.temporaal-käär • Broca (ekspressiivse) afaasia korralsagedamini kahjustunud verbide kasutamine, Wernicke (sensoorne) afaasia ja anoomiaga patsientidel enam nimisõnad Landau-Kleffneri sdr • Sõnade kasutusvõime ei sõltu ainult nende grammatilisest kategooriast: mõjutavad • EEG-s: generaliseerunud paroksüsmaalne epileptiline aktiivsus enam bitemporaalselt abstraktsus, käega manipuleeritavus, elulisus jne (kõne pk.), unes väljendunum – puudub fokaalne ajukahjustus (MRT korras) v. tekib hiljem – tavaliselt puuduvad “klassikalised krambihood” (öised partsiaalsed hood- 70%)
dokumenteerimist tähistatakse terminiga sätestamine. Sätestamine on normatiivne toiming (juriidilisi järelmeid tekitav toiming). Õigusaktis dokumenteeritud õigusnormi (käitumiseeskirja) tähistatakse terminiga säte. Säte peab vastama grammatikareeglitele, loogikareeglitele ning normitehnika sisu- ja vorminõuetele. Grammatikareeglite järgimine tagab keelelise mõtteselguse keelesüsteemi leksikaalsel ning grammatilisel tasandil ning õige süntaksi osas. Grammatilisest aspektist on normilause (sentents) vorm, selle sisuks on õigusnorm (käitumisreegel). Formaalloogika reeglite järgimine tagab mõtlemise ning mõisteselguse (õigusnormi tekstis esitatud spetsiifiline olustik ning õiguspärase käitumise reegel esitatud olustikus peavad üheseks mõistmiseks alluma formaalloogilisele töötlemisele ehk analüüsile formaalse loogika põhiliste mõtlemisseaduste, mõiste, otsustuse, järelduse, tõestuse ning hüpoteesi osas).
seletuskirja kohaselt on testamendi puhul oluline just see, mida testaator on silmas pidanud ning deposiiti summat, mis eelduslikult vastab valitsemise käigus tekkivatele kulutustele (§ 115) see on seetõttu ei peeta vajalikuks mitte niivõrd grammatilisest tekstist või sõnade üldlevinud tähendusest 01.01.2009.a jõustunud PärS-s uus norm, varem kehtinud PärS-s oli analoogiline reegel üksnes lähtumist, vaid testaatori tegelikest soovidest ja motiividest lähtumist, isegi kui need ei kajastu pärandvara valitsemise lõpetamise suhtes § 112 lõikes 6.
puuduks siduv tähendus tema edasiste menetluslike sammude, eeskätt aga edasikaebeõiguse suhtes. Põhiseaduse § 23 lg-s 2 ja KarS § 5 lg-s 2 sätestatu on printsiibina absoluutselt siduvad nii kohtuasja lahendavale kui ka kohtukaebust läbivaatavale kohtule. Sellist edasikaebeõiguse piiramist kokkuleppemenetluses, mis lähtub pelgalt vaid KrMS § 318 lg 1 p 3 grammatilisest tõlgendusest ega võimalda arvestada Põhiseaduse § 23 lg-s 2 ja KarS § 5 lg-s 2 sätestatut, ei saa lugeda materiaalselt põhiseadusepäraseks. 3-1-1-70-12 kohtu roll kokkuleppemenetluses. kohtuotsuse tegemisel lahendatavad küsimused Kokkuleppe sõlmimine prokuröri, süüdistatava ja tema kaitsja vahel ei vähenda kuidagi kohtu rolli õigusemõistmisel, rääkimata sellest, nagu taanduks kohtu tegevus kokkuleppemenetluses pelgalt sõlmitud kokkuleppe n