Eesti keele õpe erivajadustega lastele I konspekt (0)
Lastele - Kõige pisematele meeldivad vahvad luuleread väga, millega saab neid rahulikult unemaale saata
Eesti keele õpe erivajadustega lastele I
1. Eesti keel kui õppeaine – olulised põhimõtted õpetamisel
Eesti keele kui õppeaine ülesanded sõltumata koolitüübist:
Arendada kõiki kõnevorme ja kõnefunktsioone (teabevahetus, reguleeriv-planeeriv,
tunnetuslik). Kõne kirjalik vorm (lugemine ja kirjutamine) tuleb vajaduse korral
kujundada koolis algusest (laps ei pea kooli astudes lugeda ja kirjutada oskama, kuigi
seda oodatakse).
Teadvustada (seda küll erinevas mahus sõltuvalt koolitüübist) spontaanselt kasutatavat
keelt: anda teadmisi keelest ja kujundada metakeelelised analüüsioskused.
Anda teadmisi emakeele kaudu. Olulisemad on koduloolised teadmised ning
teadmised rahvuskultuurist, suhtlemisest ja inimeste käitumisest (käitumisaktide
analüüs ja hinnangute andmine).
Kujundada oskused õppimiseks emakeelsete tekstide abil, s.t. oskused tekste
analüüsida, tekstides orienteeruda, teadmisi ammutada ning verbaalseid töökorraldusi
täita.
Äratada huvi lugemise vastu (ilukirjandus, ajakirjandus, teabetekstid).
Seega on emakeelel kui õppeainel täita järgmised funktsioonid: õpetav, arendav, rakendav,
kommunikatiivne, integreeriv. Õppeaine sisu jaguneb teadmisteks ning oskusteks ja
vilumusteks ehk protseduurideks.
Eesmärgid lihtsustatud õppes: Abiõppe ülesanne on kindlustada kõigi varem nimetatud
emakeeleõpetuse eesmärkide täitmine. Seda aga sõltuvalt laste võimetest ehk madalamal
tasemel. Lisaks täidab emakeele abiõpe spetsiifilist eesmärki — korrigeerib abiõppeõpilase
arengut.
Kõne arengu korrigeerimine: keelevahendite omandamise ja kõneoperatsioonide
kujundamise suunamine. Sõltuvalt puude (vaimse alaarengu) iseloomust on enam edu
loota formaalsete kõneoperatsioonide arendamisel, vähem semantika valdkonnas.
Nimelt sõltub semantika areng rohkem intellektuaalsete protsesside seisundist.
Korrektsiooni seisukohalt on aga semantika arendamine olulisem.
Suhtlemisoskuste korrigeerimine. Nimetatud eesmärki täidab kogu abiõpe tervikuna,
kuid emakeele osa on seejuures kõige suurem. Emakeele kõrval on eesmärgi täitmisel
teine oluline õppeaine elu- ja olustikuõpe. Kommunikatiivsete oskuste arendamisel on
rõhuasetus suuliste ja kirjalike tekstide mõistmisel. Nimelt tuleb abiõppe lõpetanutel
elus kokku puutuda samade tekstidega, mis tavaõppe lõpetanutelgi (tekste elus ei
adapteerita). Suhtlemisoskuse arendamine sisaldab teadmiste andmist suhtlemise
strateegiast ja taktikast ning loomulikult harjutamist. Teadmiste allikaks on nii
igapäevased suhtlemissituatsioonid kui ka ilukirjandustekstid. Harjutuste süsteem
suhtlemisoskuse sihipäraseks kujundamiseks kahjuks aga seni EEDs puudub ning laste
mõjutamine on küllaltki intuitiivne. Suhtlemise kaks peamist funktsiooni on teabe
vahetamine ja partneri tegevuse reguleerimine (koostöö korraldamine), mis aga tihti
põimuvad. Konkreetsemalt eeldavad need funktsioonid mitmeid osaoskusi:
kontakti alustamine ja lõpetamine (sh. tervitamine ja hüvasti jätmine), küsimuste ja
korralduste ning vastuste sõnastamine sõltuvalt situatsioonist ja partnerist, nõustumine
ja äraütlemine, suhtlemise jätkamine, lisateabe hankimine jne.
Tegevuse korrigeerimine kõne abil. Tegevuse (sh. õpitegevuse) korrigeerimine eeldab
kõne reguleeriva-planeeriva funktsiooni ja intellektuaalse funktsiooni arendamist
ning rakendamist. Rõhutada on vaja kõne kui verbaalse mälu ja verbaalse mõtlemise
rolli nimetatud psüühiliste protsesside mehhanismina. Nagu varem märgitud, muudab
kõne kogu psüühilise tegevuse kvaliteeti, kaasa arvatud taju ning mälu ja mõtlemise
geneetiliselt varasemaid liike. Öeldut arvestades saab väita, et kõne on oluline
vahend psüühiliste protsesside korrigeerimisel.
Isiksuseomaduste korrigeerimine. Nimetatud valdkond sisaldab järgmisi ülesandeid:
eetiliste ja esteetiliste tõekspidamiste kujundamine, oskus hinnata oma ja teiste
käitumist, maailmavaate kujundamine, adekvaatse enesehinnangu arendamine. Neid
ülesandeid täidetakse loomulikult kogu abiõppe käigus. Emakeel (eriti lugemistund)
võimaldab aga tegeleda konkreetselt selliste küsimustega nagu käitumisaktide analüüs,
rahvuskultuur (-kirjandus, -kombed), emotsionaalsed ja intellektuaalsed hinnangud. I-
V klassis on lugemistekstid peamiseks allikaks, kust abiõppeõpilane saab teadmisi
kodumaast ja rahvuskommetest, käitumisest, omandab isiksuseomadusi tähistava
sõnavara jne. Kahjuks võimaldab tänapäeva didaktika kujundada õpilaste hoiakuid
ainult kaudselt. Nimetatud ülesannete täitmiseks ei ole seni piisav ka lugemistekstide
valik õpikutes.
Kõne arendamine on korrektsiooni eesmärk, kuid kõne on ka abiõppeõpilase isiksuse,
psüühika ja tegevuse korrigeerimise üks viisidest.
Õpetamise iseärasused:
Nii õpetamise eesmärgid kui ka laad on abiõppes tavakooliga võrreldes praktilisemad.
Õpitakse-harjutatakse praktilist grammatikat, tegeldakse praktilise tekstiõppega. Sellise
õpitegevuse eesmärk on omandada keelevahendid ning kõneloome- ja kõnetajuoperatsioonid.
Otstarbekas on seejuures eristada (metoodiliselt) keele praktilist õppimist (omandamist) ning
praktilisi töövõtteid metakeeleliste ülesannete täitmisel. Esimest liiki tegevus on näiteks
lausete ja tegevuspiltide sobitamine. Kui sellele lisandub lauseskeemi koostamine või valik,
on tegemist metakeelelise ülesandega. Praktilisi metakeelelise analüüsi ja sünteesi ülesandeid
rakendatakse abiõppe kõigis klassides (tavakoolis peamiselt algklassides).
Emakeele kui abiõppe aine sisu iseloomustavad tunnused:
Kõikide teemade käsitlemisel rakendatakse semantilist analüüsi. Keele formaalseid
tunnuseid vaadeldakse seoses sellega, kuidas nad eristavad või muudavad keeleüksuse
tähendust.
Lauset käsitletakse mallide kaupa, seejuures rühmitatakse konstruktsioonid kõigepealt
semantiliste tunnuste (ruumisuhted, ajasuhted jne.), seejärel välise analoogia
(formaalsete tunnuste) põhjal (Läksin koju, sest...; Vihma hakkas sadama,
sellepärast...) Samal põhimõttel rühmitatakse morfoloogilised vormid (hundi kihvad,
joonistas hundi; kuuse, kase; sea, toa).
Grammatika seaduspärasuste ning sõnatähenduse selgitamiseks kasutatakse
tavakooliga võrreldes oluliselt rohkem sõnaühendit (süntaktilist nominatiivset
üksust). Oma väikese mahu tõttu võimaldab sõnaühend pöörata tähelepanu just neile
semantilistele tunnustele, millega parajasti tegeldakse: sõna leksikaalsele tähendusele
(värske leib, värske ajaleht), sõnavormi grammatilisele tähendusele (ulatas vennale,
pani riiulile) ning sõnavormi formaalsetele tunnustele (jalutas kepiga, jalutas kepita)
nende ühtsuses.
Kõnearenduses on lähteüksuseks lause kui minimaalne ütlus. Lauset käsitledes
selgitatakse välja sõnavormi ja sõnajärje semantiline (tähenduslik) roll. Lauseid
rinnastavalt seostades ja üksteisesse sisestades omandatakse oskus moodustada
keerulisemaid struktuure (Pall on punane. Pall veeres kapi alla —> Punane pall
veeres kapi alla). Teine eesmärk on õppida muutma lauseid kontekstisidusateks.
Näiteks: Kari sõi karjamaal. Suured kased kasvasid karjamaal. Karjane jalutas
kaskede all. —> Kari sõi karjamaal. Seal kasvasid suured kased. Nende all jalutas
karjane. Seega järgneb baaslausete omandamisele muuteoperatsioonide õppimine,
mis võimaldab kasutusele võtta keerulisemad kontekstivälised ja seejärel
kontekstisidusad laused.
Tekstikäsitluse objektiks on tekstiloome- ja tekstitajuoperatsioonid. Eraldi
käsitletakse dialoogi, ahelseostega ning paralleelseostega teksti. Põhjusteks on loome-
ja tajuoperatsioonide erinevus, mis tuleneb nimetatud tekstitüüpide struktuurist.
Emakeeleõpetuse
töökorraldust
abiõppes iseloomustavad järgmised tunnused:
kontsentrilisus, õpitegevuse erinevused sõltuvalt kooliastmest (I-V ja VI-IX) ning etappidest
(1-П, Ш-V, VI-УШ, V1I1-IX), raskusastmele täpne reguleerimine ja iga teema etapiviisiline
käsitlemine (sh. materialiseeritud tegevuse kasutamine), õpetamine osaoskuste kaupa ning
algoritmide rakendamine põhitoimingu kujundamisel, pedagoogi osalemine praktilise
tegevuse verbaliseerimisel jms.
Esimesele arenguetapile (I-П klass) on iseloomulikud järgmised iseärasused:
Juhtiv psüühiline protsess on veel taju (osaliselt võrreldav eakohase arenguga lapse
omaga enne 5-aastaseks saamist), peamine mõtlemise liik kaemuslik-praktiline,
sisekõne ja kõne reguleeriv-planeeriv funktsioon kujunemata, tahtlik või tahtmatu
meeldejätmine ei erine, kasutatakse baaslauset, mis on sageli veel agrammatiline.
Kooli astudes ei tunneta abiõppelaps ennast veel õpilasena: ei ole valmis vaimseks
tegevuseks, iseseisvalt suudetakse sooritada ainult varem omandatud toiminguid.
Esimese etapi ülesanne (kõigis ainetes) on kujundada õpitegevuse elementaarseid
oskusi, kuulata ja täita korraldusi, osaleda ühistegevuses, töötada koos õpetajaga ja
eeskuju järgi.
Emakeele seisukohalt: mõista ja koostada lihtlauseid (vähemalt baaslauseid) ja
osaleda dialoogis, omandada elementaarsed lugemis- ja kirjutamisoskused
(aabitsaperiood ja aabitsajärgne periood). Peamine õpitegevuse vorm on praktiline
harjutamine (koos didaktilise mänguga), rohkesti kasutatakse esemelist ja kujundilist
näitlikkust. Kõik uued õpitoimingud vajavad materialiseerimist. Õpitoimingute
tulemuse verbaliseerib kas pedagoog või õpilane pedagoogi abiga (laps lõpetab lause,
mõnikord vastab küsimusele). Vestlusega vahelduvalt rakendatakse kooskõnet
(korratakse koos).
Ш õppeaastaks (või selle ajal) ilmneb abiõppelaste psüühika märgatav muutus.
Juhtivaks muutub mälu, areneb kaemuslik-kujundiline mõtlemine. Laps hakkab, kuigi
vähesel määral, kasutama kõnet oma tegevust reguleerivas funktsioonis (annab
näiteks iseendale korralduse “Hakka kirjutama”). Seoses mälu ja sisekõne arenguga
on III-V klass sobiv aeg tekstiloome õpetamiseks.
Emakeele seisukohalt on II etapi peamised ül’d: kujundada lihtsamad
tekstiloomeoskused (tekstilähedane ümberjutustus, oma tegevuse kirjeldamine),
õpetada mõistma ja kasutama laiendatud lihtlauset ja koondlauset (lastele on sel
perioodil kalduvus kasutada ahellauset) ning mõnda lihtsamat liitlause tüüpi (nt.
sihitislauset).
Lapsed loevad etapi lõpul peamiselt sõnade kaupa, kirjutavad küll vältevigadega, kuid
ei moonuta enam sõna häälikkoostist. Kuid verbaalsete instruktsioonide
meeldejätmine ja nende järgi tegutsemine ning oma tegevuse verbaliseerimine on
endiselt ebatäpne või ei õnnestu üldse. Seetõttu vajab õpiülesannete sooritamine
pidevat pedagoogi kinnitust.
Raskusi valmistab mitme tunnuse arvestamine õpiülesannete sooritamisel, toime
tullakse kaheosalise ülesandega (nt. täita tähelüngad ja sõnalünk lauses). Soovitatav
on kasutada lühikesi verbaalseid korraldusi, mis käivitavad varem õpitud toimingu.
Vajalik õpetada-harjutada ka enesekontrolli (kirjutamisel on selleks sobiv IV-V kl.).
Verbaalsete seoste ja üldistuste ebatäpsuse tõttu on otstarbekas tugineda kaemuslik-
skemaatilisele mõtlemisele, mis vaimset alaarengut arvestava õpetamise tulemusel
hakkab kujunema 7-8-aastaselt. Seega on verbaalsed instruktsioonid ja tegevuse
resultaadi sõnastamine võimalik (osaliselt) asendada skeemide ja sümbolite
kasutamisega. Nt õigekirjaoperatsioonide järjestuse saab esitada skeemi ja
sümbolitega, tulemuse fikseerida nööpidega või nööpidest koostatud skeemiga.
Ka teisel etapil õpitakse peamiselt praktilisi harjutusi sooritades. Otstarbekas on
kasutada näitvahendeid (pildid, skeemid). Õpitegevuse verbaliseerimisel vajab õpilane
abi. Tavakoolile iseloomulik reeglite õppimine ja nende järgi tegutsemine annab vähe
tulemusi.
Üleminek teisele kooliastmele on seotud mitmete oluliste muutustega abiõppelaste
psüühikas. Kõigepealt muutub mõneti täpsemaks ja mitmekesisemaks objektide
kaemuslik analüüs. Seetõttu muutuvad täpsemaks kujutlused, õpilased suudavad luua
elementaarseid fantaasiakujutlusi. Kujunemas on tahtlik meeldejätmine. Kõne areng
võimaldab areneda verbaalsel mälul ja mõtlemisel, kuid keerulisema õppematerjali
puhul ilmneb ikka situatiivsete seoste eelistatus.
Äärmiselt oluline õppeprotsessi korraldamisel on lapse kõne funktsioonide areng.
Teise kooliastme õpilane suudab juba verbaliseerida oma tegevust ja planeerida
tuttavat tegevust. Uued õpitoimingud omandatakse siiski kergemini eeskuju alusel,
mitte verbaalsete instruktsioonide järgi (eakohase arengu korral kujunevad
verbaalsed seosed enne toimingu praktilist omandamist). Seega saab reeglitele
tugineda omandatud oskuste ulatuses. Verbaalsete seoste kujunemine on suuremal osal
õpilastest aeglane, seoste muutmine nõuab palju aega ja pingutusi (kinnistunud viga
on raske parandada).
Kolmanda ja neljanda etapi peamine erinevus seisneb selles, et VI-VII klass on veel
kirjeldatud muutuste kujunemise periood, ühtlasi ilmnevad märgatavad erinevused õpilaste
kaupa. VIII-IX klassis on kvalitatiivsed muutused (vastavalt võimetele) toimunud, mis
ühtlasi mõjutab laste isiksust (muutuvad huvid ja hoiakud).
Kõne funktsioonide areng koos üldise intellektuaalse arenguga mõjutab positiivselt
kogu kõnetegevust. Omandatakse peamised liitlausemallid, areneb edasi
tekstiloomeoskus (õpitakse erinevaid jutustamise liike, nagu kokkuvõtlik, jutustamine
tegelase seisukohalt, iseloomustuste koostamine), mingil määral mõistavad lapsed
metafoore, võrdluskonstruktsioone, omandatakse mõned sõnatuletusmallid.
VI-VII klassis jõuab enamus õpilasi ladusa lugemise etapile. Süntaktiline lugemine ei
ole tavaliselt küll ilmekas ja keeruliste sõnade puhul rakendatakse mõnikord
primitiivsemaid lugemisviise, isegi veerimist. Laste aktiivne sõnavara kasvab
märgatavalt, kuid ühtlasi ilmneb sagedamini semantilisi eksimusi (on rohkem sõnu,
mille kasutamisel eksida). Enam eksitakse omadussõnade valikul ja mõistmisel, mis
tuleneb keskkonna ebatäpsest tunnetamisest.
Psüühika ja kõne ning lugemisoskuse kirjeldatud tase võimaldab kasutada teadmiste
omandamiseks tekste (VI klassist alates õpitakse nn. jutustavaid aineid), õppida
süstemaatiliselt grammatika põhitõdesid ja omandada metakeeleline baassõnavara,
kasutada hargnenud verbaalseid instruktsioone, õppida konspekteerimist (märkmete
tegemist). Emakeeles õpitav realiseeritakse seejärel teistes ainetes, k.a. tööõpetuses.
Ka teisel kooliastmel on õpitegevuses esikohal praktiline harjutamine, mille
ülesandeks on teadmiste-oskuste omandamine ja kinnistamine. Suureneb aga
harjutamise iseseisvus: kasutusel on üldistatud korraldused, kirjalikud instruktsioonid,
väheneb üleklassitöö maht. Harjutatakse ka kirjalikku tekstiloomet, mille põhiline
eesmärk on avaldada tagasimõju suulisele kõnele. Oluliselt väheneb kaemuslik-
kujundilise näitlikkuse osatähtsus emakeeletundides. Peamiselt kasutatakse skeeme,
tabeleid, keelenäidiseid.
Ülddidaktilised põhimõtted: Põhikooli Riiklik ÕK §5 (4)
Õpet kavandades ja ellu viies:
1. arvestatakse õpilase taju- ja mõtlemisprotsesside eripära, võimeid, keelelist,
kultuurilist ja perekondlikku tausta, vanust, sugu, terviseseisundit, huvi ja kogemusi;
2. arvestatakse, et õpilase õppekoormus oleks ea- ja jõukohane, võimaldades talle aega
puhkuseks ja huvitegevuseks;
3. võimaldatakse õpilastele mitmekesiseid kogemusi erinevatest kultuurivaldkondadest;
4. kasutatakse teadmisi ja oskusi reaalses olukorras; tehakse uurimistööd ning
seostatakse erinevates valdkondades õpitavat igapäevase eluga;
5. luuakse võimalusi õppimiseks ja toime tulemiseks erinevates sotsiaalsetes suhetes
(õpilane-õpetaja, õpilane-õpilane);
6. kasutatakse nüüdisaegset ja mitmekesist õppemetoodikat, -viise ja -vahendeid
(sealhulgas suulisi ja kirjalikke tekste, audio- ja visuaalseid õppevahendeid,
aktiivõppemeetodeid, õppekäike, õues- ja muuseumiõpet jms);
7. kasutatakse asjakohaseid hindamisvahendeid, -viise ja -meetodeid;
8. kasutatakse diferentseeritud õpiülesandeid, mille sisu ja raskusaste võimaldavad
õpilastel sobiva pingutustasemega õppida, arvestades sealjuures igaühe
individuaalsust.
Ainealased põhimõtted ehk printsiibid:
Kõnetegevuse kujundamine praktilise tegevuse ja suhtlemise kaudu ning jaoks.
Lapse praktiline tegevus ja tunnetustegevus on kõnetegevusega dünaamilistes suhetes.
Algklassides on mitteverbaalse tegevuse osa kõne omandamises eriti suur. Selle
käigus kujunevad kujutlused esemetest, nende tunnustest, tegevustest ning objektide
seostest. Kõik see on baassõnavara ning baaslausemallide omandamise aluseks. Eriti
tähtsaks tuleb pidada orienteerumist ruumisuhetes. Printsiibi rakendamiseks luuakse
situatsioonid, mis nõuavad ühistegevust ja seega suhtlemist. Suhtlemiseks on aga vaja
keele vahendeid ja nendega opereerimise oskusi, et ütlust mõista ja genereerida.
Kollektiivne tegevus koolis on ühtlasi kõnesoovi (suhtlemisvajaduse) arengu eeldus.
Seega ei ole kõne arendamine puhtalt verbaalne, vaid on esmalt abiõppelapse tegevuse
kujundamise protsess.
Kõne kõikide funktsioonide ja liikide arendamine. Arvesse tuleb psühholoogiline
seaduspärasus: funktsioon (samalaadsete eesmärkide üldistus) vajab sobivaid
keelevahendeid ja kõneoskusi. Spontaanses kõne arengus ongi funktsioonide
kujunemine selleks stiimuliks, mis ergutab last uusi keeleüksusi ja kõneoskusi
omandama. Abiõppes on järelikult vaja vastavad tingimused luua ning keeleüksusi ja
nende kasutamist õpetada ning stimuleerida. Kõne funktsioonidest on arengus esmane
suhtlemisfunktsioon, mille realiseerimisel avalduvad lapse emotsionaalsed, tahtelised
ning praktilis-kognitiivsed vajadused. Abiõppe ülesandeks on aidata lapsel
suhtlemisstrateegiates ning -taktikates orienteeruda, õpetada keelevahendeid
adekvaatselt kasutama. Funktsioonide teisel tasandil on otstarbekas eristada
teabevahetust, oma ja teiste tegevust reguleerivat-planeerivat funktsiooni ning
tunnetusfunktsiooni. Lapse tegevuse arendamise seisukohalt on esikohal reguleeriv-
planeeriv funktsioon, kognitiivse arengu huvides aga tunnetusfunktsioon.
Kõnetegevuse liigid on kõnelemine ja kuulamine, lugemine ja kirjutamine ning
sisekõne. Neil kõigil on erisugune osa ning mehhanism kõne funktsioonide
realiseerimisel. Kõne kõiki liike on seega vaja eraldi kujundada.
Keeleüksuste formaalsete tunnuste ning semantika paralleelne omandamine.
Printsiibi aluseks on seisukoht, et iga keeletasandi igal üksusel (keelemärgil) on selle
äratundmiseks vajalikud akustilis-artikulatoorsed või visuaalsed tunnused ning oma
tähendus või tähendust eristav funktsioon. Nii tähendus (leksikaalne, grammatiline)
kui ka keeleüksuste kasutamiseks vajalikud formaalsed tunnused tuleb
täisväärtuslikuks
kõnetegevuseks
omandada
koos.
Arendada on vaja keeleüksuse eristamist-äratundmist nii formaalsete kui ka semantiliste tunnuste
alusel, rikastada omandatud keeleüksusi semantiliste tunnustega (nt. õpitud sõna sobitamine
võimalikult paljude teistega), tegelda sõna tähenduse ülekandmisega (üles tõstma palli, kätt, küsimust)
ning muutevormide funktsioonidega (jalutas sõbraga, kepiga, vihmaga). Nimetatud küsimused on
aktuaalsed kogu abiõppe jooksul, kuid esimesel kooliastmel tuginetakse peamiselt keelevaistule,
klassist klassi tõuseb teadliku analüüsi osatähtsus. Keelevaistu arendamine: keelevaist on keele
seaduspärasuste ebateadlik valdamine. Selle aluseks on teadvustamata analoogiaüldistused.
Õpetamata laps on teadlik oma ütluse sisust, mitte aga kõnetegevuses kasutatavatest keelevahenditest
(foneemid, sõnad, laused): laps otsustab kõnesegmentide normile vastavuse üle ei/jaa-põhimõttel.
Keelevaistu taset kontrollitakse ja arendatakse verifitseerimisülesannetega: Kas võib öelda (on
õige) ... Poiss sõidab lattaga! Ema paneb supilt soola! Tüdruk joonistab õhuga? Toodud näited
kajastavad põhimõtet, et verifitseerimisülesandeid on vaja koostada iga keeletasandi tunnuseid
arvestades. Kui lapse kõne areng ei ole küllaldane, märkamaks eksimusi keelesüsteemi (aedlane-aianik
pro aednik) ja -normi (pani mütsi pea peale pro ... pani pähe', triibukas pro triibuline) vastu,
kasutatakse verifitseerimise lihtsamat varianti — valikut alternatiivide hulgast. Näiteks: Kas õige on
öelda sigad või sead! Verifitseerimise põhimõttel on üles ehitatud korrektuurharjutused.
Suulise kõne ennetav omandamine. Suuline kõne on lapse jaoks loomulik, see areneb
igapäevase suhtlemise käigus. Kirjaliku kõne (lugemine, kirjutamine) õppimine
tähendab keelekasutuse uue koodi omandamist. See on jõukohasem, kui laps valdab
õppimisel kasutatavat sõnavara ja lausemalle. Lugema õppimisel on lastele üheks
raskuseks vähe aktiveerunud sõnad ja kõnes puuduvad lausemallid. Lastele
ettelugemise väärtus ei seisne mitte ainult selles, et teksti kuulates saadakse uusi
teadmisi, vaid ka selles, et suulise kõnega (vestlusega) harjunud laps õpib
ebateadlikult kirjaliku kõne lausete tajumist. Abiõppe seisukohalt eeldab printsiip
ühtlasi tekstide adapteerimist ning sõnavaratööd enne tekstide lugemist. Mida
madalam on õpilase suulise kõne tase, seda enam on vaja valida lugema ja kirjutama
õppimisel kasutatavaid sõnu (arvestada mitte ainult sõnade häälikkoostist) ja lauseid.
Emakeele iseärasuste arvestamine. Õppematerjali valikul tuleb kõigepealt arvesse
keeleüksuste keerukus ja kasutamissagedus. Nimetatud tunnuseid arvestatakse
kindlasti koos. Nt laadivaheldus ja häälikute pikkus on lastele käsitlemiseks küll
rasked, kuid nimetatud keelenähtuste esinemissagedus ei võimalda nende õpetamist
aastate kaupa edasi lükata. Teiseks, mitmed keelelised, eriti aga metakeelelised
operatsioonid on keelespetsiifilised. St ei saa emakeele õpetamise metoodikat otseselt
üle võtta mingist muust keelest. Alati on keelespetsiifiline näiteks lugema ja kirjutama
õpetamise metoodika (sõltub nii keele foneetikast kui ka tähekasutusreeglitest).
Õpitegevuse teadlik-praktiline suunitlus. Printsiip eeldab keeleteadmiste ja
metakeeleliste oskuste kasutamist kõnearenduse ja praktilise keeleõpetuse huvides. On
teemasid (lugema ja kirjutama õpetamine), mille õpetamine ainult praktiliselt ei ole
realiseeritav. Teiste teemade puhul on keeleteadmiste ja metakeeleliste oskuste roll
selles, et keelevaistu baasil kujundada oma kõne teadliku kontrolli oskus, s.t. asendada
ebateadlik (keelevaistul põhinev) keelekasutus tahtliku, kavatsusliku ja teadvustatud
kasutusega. Praktiline õpetus teadlikkuse elementidega tähendab ühtlasi töövõtete
teadlikustamist, sh. oma tegevuse verbaliseerimist, harjutuste ja töövõtete eesmärkide
mõistmist, enesekontrollioskusi.
Kontsentriline ehk spiraalne õpe: Emakeeleõpetuse kesksed ülesanded abiõppes on kõne
arengu korrigeerimine, lugemis- ja kirjutamisoskuse kujundamine. Selline eesmärgiseade
eeldab õpetamist kontsentritena; üks ja sama teema kordub kas mitmel korral või koguni
igal õppeaastal. Õppe selline korraldus täidab oma eesmärgi aga ainult siis, kui ühe ja sama
teema käsitlemise raskusaste jõukohaselt tõuseb. See saavutatakse järgmiselt: Sama teema
käsitlemise järgneval korral valitakse keerulisem ja ka mahukam keelematerjal, väheneb
abistavate võtete kasutamine ning seega suureneb õpilaste iseseisvus, õppimise teadlikkus ja
õpitegevuse üldistatuse aste.
Teemade kontsentriline käsitlus on väheste õppevahendite (sh. õpikute vähesuse) tõttu õpetaja jaoks küllaltki
raske — vaja on täpselt ette kujutada tööd samal teemal nii eelmises kui ka järgmises klassis. Praktikas on palju
juhtumeid, kus mitme aasta vältel kasutatakse raskusastmelt sama materjali ning samu töövõtteid. Negatiivsed
näited on kahesilbiliste lahtiste silpidega sõnade (kabi-kapi-kappi) esitamine mitmel aastal õigekirja õpetades
või kes? mis? mida teeb? tüüpi küsimuste valdav esitamine lugemistundides.
Vaimse toimingu omandamise etapid:
Tutvumine toimingu sooritamise tingimustega (orientiiridega): mida ja kuidas teha,
mis järjekorras operatsioonid sooritada, missugune tulemus on vaja saavutada. Et
lapsel on orientiire raske meeles pidada, soovitatakse need esitada kas kirjalikult
verbaalse instruktsioonina (selleks peab aga laps juba oskama lugeda) Või skeemide ja
sümbolite näol.
Toimingu harjutamine materialiseeritult. Seejuures tuginetakse orientiiridele ning
võimaluse korral fikseeritakse ka tulemus. Näiteks häälikanalüüsi puhul paigutatakse
sünkroonselt häälimisega (häälikhaaval sujuvalt hääldamisega p-u) skeemile mingid
sümbolid (noobid). Materialiseeritud tegevus vajab verbaliseerimist. Abiõppelaste puhul
tuleb aga kommenteerimisel tihti osaleda õpetajal. Näiteks: Mille moodustasid'? Nimeta tüvi
või koguni Õige. Sa moodustasid tüve. Tüvevorm on kuuse. Toimingu kinnitust õige-vale-
põhimõttel tuleb alakõne korral pidada oluliseks. Oskuse arenedes materialiseerimise
osatähtsus väheneb. Näiteks häälimisel ei ole enam lapsel ees skeemi ja ta laob sõnaskeemi
nööpidega ise või vastupidi — skeem kui orientiir on ees, kuid tulemus fikseeritakse pilguga
(esialgu võib osutada näpuga, klassi ees kaardikepiga jne.). Toimingu sooritamine
materialiseeritult võib olla vajalik erisuguse aja jooksul. Kuid niipea, kui õpilane suudab täita
ülesande materialiseerimisvahendite abita, tuleb üle minna järgmisele etapile. Vastasel korral
võib lapse oskuste areng pidurduda. Reaalselt on siiski tegemist nn. üleminekuetapiga, kus
kergema keelematerjali puhul sooritatakse ülesanne verbaalselt, raskema materjali korral
aga kasutatakse abivahendeid.
Toimingu harjutamine väliskõnele tuginedes. Ülesanne sooritatakse küll peast, kuid
hargnenult. Operatsioonide tulemus fikseeritakse verbaalselt. Väga ilmekas näide on
algaja lugeja "vaikne lugemine". Isegi kui puudub hääl, on suuliigutused täiesti
jälgitavad. Häälimine on märgatav (ja ühtlasi vajalik) ka kirjutamisel. Katsed on
näidanud, et artikuleerimise takistamine kirjutamise ajal (lapse suu lahti, midagi suus)
põhjustab tavakooli I-II klassis kirjavigade mitmekordset kasvu. Abiõppelapsi
iseloomustab oma tegevuse vähene verbaliseerimine (toimingute) õppimise ajal, mis
ilmneb ka keeleülesandeid täites.
Üleminek vaimsele tegevusele. Tüüpiliseks peetakse verbaliseerimise vähenemist,
sosinkõnele tuginemist. Kuid sosinkõnele saab laps tugineda siis, kui ta varem suutis
ülesannet väliskõnes lahendada. Vaimsele ja teadvustatud tegevusele üleminekuks
peab olema kujunenud sisekõne. Viimane aga hilineb abiõppelastel mitme aasta võrra.
Eelnevalt toodud näited, nagu hääletu veerimine, suuliigutused kirjutamise ajal jne.,
kajastavadki tegelikult üleminekuetappi. Soovitatav on sel etapil tõsta kõne
tahtlikkusekavatsuslikkuse taset — muuta hääle tugevust, kõne tempot jne. Näiteks
häälida sõna kord valjusti ja siis sosinal, kord kiiremini ja siis aeglasemalt.
Toimingu sooritamine vaimselt. See on etapp, milleni püütakse jõuda (kompetentsuse
etapp). Tegevust iseloomustavad sel juhul järgmised tunnused: kiirus, täpsus,
resultatiivsus, ülesande täitmine "peast" (kaasneva kõneta), oskus ennast kontrollida.
Antud toimingute omandamisel ilmnevad abiõppelastel järgmised tüüpilised puudujäägid:
a. Toiming pole automatiseerunud. Aeglases tempos ja hargnenult suudetakse ülesanne täita kas õigesti
või väheste vigadega, iseseisvas töös aga eksitakse palju. Väga reljeefselt ilmneb kirjeldatud nähtus
kirjutamisel. Ühistöös skeemide abil suudavad lapsed häälikute pikkust muuta ja määrata, ühe- ja
kahekordseid tähti valida, ise kirjutades aga mitte. Jääb üle analüüsi kiirust tõsta, operatsioone
ühendada (häälikupikkuse muutmine + määramine, häälikupikkuse muutmine + määramine +
grafeemivalik), kirjutamise tempot aga alandada ning nõuda seejuures eelnevat analüüsi (nt. valida
enne kirjutamist skeem).
b. Toimingu formaalne automatiseerumine. Sel juhul pole kõik osatoimingud teadvustatud (võivad jääda
hoopiski sooritamata) ning õpilane ei suuda vea puhul midagi ette võtta (tegutseb katse-eksituse
meetodil). Enesekontroll sel juhul puudub. Lahenduseks tuleb tagasi minna hargnenud toimingu
sooritamisele materialiseeritud etapil.
Materialiseerimine: Näitlikustamist ja materialiseerimist eristab vahendite kasutamise
eesmärk, vahendid võivad mõnikord olla ka samad.
Materiaalne või materialiseeritud toiming sooritatakse käega: midagi tõstetakse praktiliselt
ringi, paigutatakse kohale, joonistatakse skeem jne. Materiaalse vormi korral on nendeks
vahenditeks reaalsed objektid (nt. õpilane tõstab deformeeritud lauset taastades ringi
sõnakaarte, rühmitab tabelisse tähekaarte). Materialiseeritud vahendid on reaalsete objektide
asendajad (skeemid, sümbolid, sh. noobid). Näitena võib tuua lauseskeemi või sõnaskeemi
koostamise. Pertseptiivse vormi korral töötab õpilane silmadega ja fikseerib tulemuse
verbaalselt. Nii toimingu materialiseeritud kui ka pertseptiivse sooritamisega peab aga
kaasnema verbaliseerimine, vastasel juhul täisväärtuslik vaimne toiming hiljem ei kujune.
Näiteks noobi paigutamisel skeemile on vaja nimetada sünkroonselt häälik.
Õppeülesande sooritamise etapid: hoolimata sellest, kas toiming sooritatakse
materialiseeritult, verbaliseeritult või vaimselt, koosneb see omakorda kolmest etapist:
orienteeriv-planeeriv, täidesaatev, kontrolliv (enesekontroll).
Psühholoogiliselt on kõige olulisem esimene etapp: ülesandest arusaamine, vajaliku
operatsiooni valik ja järjestamine (mida ja kuidas teha). Edukus sõltub kõne mõistmisest,
operatiivmälu mahust, oskusest oma tegevust verbaalselt reguleerida, töövõtete valdamisest
jne. Kõik nimetatud ja ka teised eduka tegevuse eeldused on abiõppelastel eakaaslastega
võrreldes puudulikud. Kõne reguleeriva funktsiooni arenematusest tuleneb, et õpilane
omandab uusi oskusi esialgu imiteerimise teel, verbaalne korraldus üksnes käivitab varem
omandatud toimingu. Kuid mitmeosalised korraldused osutuvad raskeks isegi tuttavate
ülesannete täitmisel. Pikemate verbaalsete instruktsioonide asemel on seetõttu otstarbekas
kasutada sümbolitest koostatud juhendeid, tabeleid, skeeme jne.
Täisväärtusliku toimingu tunnuseks on samuti enesekontroll. Sõltuvalt kontrolli võtte
ajalisest suhtest toimingu sooritamisega eristatakse järgmisi enesekontrolli liike:
resultaadikontroll (ülesande korduv sooritamine, tulemuse võrdlemine etaloniga,
spetsiaalsed kontrolli võtted), operatsionaalne ehk kaasnev kontroll (kontrollitakse iga
osatoimingu õigeaegset sooritamist ja selle resultaati), ennetav kontroll (kontroll põimub
planeerimisega ning toimub enne tulemuse fikseerimist). Abiõppelaps enamasti ei püüa oma
tööd kontrollida. Põhjuseks kas väike huvi tulemuste vastu (toiming omandatakse
formaalselt, laps sooritab ainult väliselt tajutavaid osatoiminguid "õpetaja rõõmuks" või teda
huvitab tulemuseta formaalne protsess) ja/või oskamatus kontrollida. Nimelt vajavad ka
kontrollivõtted kui osatoimingud esialgu eraldi õpetamist.
Vaimseid toiminguid on otstarbekas kujundada etapiti, arvestades seejuures (abiõppe)laste
tegevuse iseärasusi. Nimetatud strateegia on otstarbekas, kui toimingu operatsioonid ja
struktuur vajavad teadvustamist ning seejärel automatiseerimist. Teistel juhtudel saab
kasutada imiteerimist ja tuginemist näidistele.
Ülesandes orienteerumise suunamiseks kasutatakse abiõppe emakeeleõpikutes kõige rohkem mitmesuguseid
graafilisi vahendeid (šrift, alla joonitud keelendid, sümbolid ja muud graafilised orientiirid), õpitoimingu
sooritamise näidiseid, skeeme, suunavaid küsimusi-korraldusi. Tulemuse kontrollimist võimaldavad sellised
ülesanded nagu resultaadi võrdlemine originaaliga (etaloniga), skeemide valik sõnade juurde pärast lünkade
täitmist (tähelünk, lõpulünk), keeleüksuste rühmitamine pärast esmase ülesande täitmist (nt. õigekirjaharjutustes
sõnade rühmitamine häälikupikkuse järgi pärast tähelünkade täitmist) jne. Enesekontrollioskuse õpetamiseks on
kõige sagedamini tarvitusel korrektuurülesanded. Resultaadi kontrollimiseks kasutatakse ka kaudseid orientiire
(nt. lause või harjutuse lõpus märgitakse mingi keelendi esinemise arv). Selline orientiir suunab küll last oma
tööd kontrollima, kuid vastav oskus peab lapsel olema varem omandatud.
2. Tunnetustegevuse ja kõne arendamine tundides
Taju korrigeerimine:
1. Taju arendamist soodustava teabe esitamine kolmel viisil: visuaalselt (näitlikud
vahendid); verbaalselt (suulised esitlused, ettekanded, kirjeldamised, häälega
rääkimine, ümbersõnastamine, jutustamine, oma sõnadega selgitamine); kehaliselt
(liikumismängud).
2. Lapse töömälu piiratusega arvestamine: on vaja jälgida, et esitatav materjal ei oleks
õpilasele liigselt mahukas.
3. Tööjuhendite sõnastamine ja esitamine lühidalt, arusaadavalt ja üheselt
mõistetavalt.
4. Arvutiõpetuses korraga mitmetele tajudele suunatud tarkvara eelistamine.
5. Orienteerumismängud ruumis, hoones, maastikul. Plaani ja kaardi lugemine ja
kasutamine. Plaanide koostamine.
6. Kolmemõõtmelisuse (sügavus, kaugus, ruumilisus, mahulisus) kujutamine
kahemõõtmelisel pinnal
7. Erinevuste ja sarnasuste leidmine piltidel
8. Joone pikkuse hindamine. Mõõtmine. Mõõtude võrdlemine
9. + kuulmis-, lõhna-, nägemis, -liigutus, - maitsetajude arendamine!
Mälu korrigeerimine, võtted individuaalseks arendustööks:
1. Õpitava paremaks meeldejätmiseks vajalike tingimuste loomine: sobivad
keskendumistingimused, selgelt sõnastatud või tajutav eesmärk ülesannete täitmiseks,
huvi loomine meeldejätmise vastu, seoste loomine, puhkepauside planeerimine.
2. Meelespidamise toetamiseks päeviku kasutamine.
3. Õppematerjali omandamise aja ja materjali mahu (sh kodutööde mahu)
reguleerimine.
4. Töömälu mahtu arvestav materjali liigendamine ja kohandamine (sh lausepikkus).
5. Tunni algul uue materjali paremaks meeldejätmiseks eelmise tunni materjali
kordamine, õpitava materjali seostamine varemõpituga ja teistes ainetes õpitavaga.
Meeldejätmiseks on vaja õpetada ja harjutada last looma teda toetavaid
individuaalseid seoseid
6. Verbaalse materjali seostamine näitliku ja skemaatilise materjaliga või isikliku
kogemusega
7. Mäluvõtete õpetamine ja kasutamine: mõtestatud kordamine - motoorsete
vilumuste, sõnade, faktide jm omandamiseks; vaheaegadega kordamine -
seaduspärasuste, valemite, luuletuste jms õppimiseks ning kontrolltöödeks ja
eksamiteks valmistumisel; märksõnade, skeemide, tabelite kasutamine -
mõttelünkadega teabe meeldejätmiseks; mistahes sõnalise materjali omandamiseks
kujutluspiltide loomine jne
Mõtlemise korrigeerimine:
1. Probleemi analüüs ja süntees: Analüüs on probleemi jagamine väiksemateks ja
kergemini käsitletavateks osadeks. Osasid käsitletakse või lahendatakse eraldi.
Järgmisena tuleb last suunata neid osi nii ühendama, et see võimaldaks lahendada
probleemi. Süntees – tervikpildi loomine üksiklahendustest, mis baseerub
analüüsioskusele. Süntees on üksiklahenduste liitmine tervikuks. Kujundamist
alustatakse koost lahtivõetud reaalsete esemete kokkupanemisest.
2. Järjestamine: oskus ülesande lõppeesmärgist lähtuvalt üksikosi õigesti järjestada.
Probleemi või ülesande lahendamist soodustab lõppeesmärgile järk-järguline
lähenemine, mis omakorda aitab õpilastel mõista, kuidas järjestada mõtteid ja luua
seoseid (nt seeriapiltide või esemete valmistamise etappide järjestamine).
3. Võrdlemine: Enne kui laps asub võrdlema, peab ta suutma võrreldavaid objekte
igaüht kirjeldada. Seejärel on vajalik võimalikult täpselt määratleda ja sõnastada
võrdlemise aluseks olevad kriteeriumid (ehk mida võrreldakse). Alles nüüd on
võimalik leida, mille poolest võrreldavad objektid sarnanevad, mille poolest erinevad,
mille poolest on samasugused?
4. Kategoriseerimine: Lihtsam viis õpitava meeldejätmiseks (sh mälu parandamiseks)
on õpitav materjal ”tükeldada” väiksemateks ja kergemini meeldejäävamateks
osadeks. See on õpitava rühmitamine kategooriateks, mõttelisteks gruppideks
(”tükkideks”). Õppides suunatakse last keskenduma väiksematele osadele.
5. Assotsiatsioon ehk seoste leidmine ja loomine: siduda uus info juba lapsele tuttava
teabega; õpetada kasutama sümboleid, koostama mõttekaarte; kasutada positiivseid
kujutlusi, sest aju jätab kergemini meelde positiivseid ja meeldivaid kujutlusi;
seostada teave mingi sõna või tegevusega, kasutada meeldejätmise hõlbustamiseks
salme, riime, jutukesi.
6. Küsimustele vastamine ja küsimuste esitamine: alustada konkreetsete küsimustega,
nt üksikasjade, juhtnööride, tegevuse kohta ja leitakse vastav sõnastus (koht) tekstis.
Konkretiseerimiselt on vaja liikuda üldistamisele. Üldistamiselt liigutakse
küsimustega uuesti konkreetsusele. Õpetaja ei tohiks leppida õpilaste mälupõhiste
vastustega, vaid vastus tuleks seostada tekstis sõnastatuga. Samas tuleks kasutada ka
tekstis väljendatud mõtte ümbersõnastamist. Eriti oluline on see õpiraskustega
õpilastele.
Tähelepanu arendavad oskused, korrigeerimine:
1. Töölaua korrashoid. Käeulatuses peaks laps hoidma vaid neid materjale, raamatuid,
töövahendeid, mis on talle konkreetse ülesande juures vajalikud.
2. Väliste segajate kõrvaldamine. Õppimist soodustavate tingimuste loomine: istumine
sirge seljaga, kergelt tooliseljale toetatult, hingamine vaba ja parajalt sügav.
3. Aju töövõime säilitamiseks motoorse tegevuse võimaldamine tunnis (liigutuspausid,
liikumismängud).
4. Aja planeerimine ja oma töö korraldamine, alustatud tegevuse lõpuleviimine.
5. Tähelepanu suunavate eelkorralduste järjekindel kasutamine („Kuula!", „Vaata!",
„Oota!”)
6. Võimalikult sageli lapse tegevusele sisulise hinnangu (tagasiside) andmine.
7. Näited tähelepanu arendavateks mängudeks: Tabelite, piltide jne võrdlemine.
Pulkadest kujundite moodustamine, mosaiigi ladumine, puslede kokkupanek.
Kontuurpiltidel kujutatud puude, loomade jne leidmine; peitepiltidelt kujutiste
leidmine, puuduvate osade leidmine, labürintides õige tee leidmine.
Nõuded õpetaja kõnele, suhtlemise reguleerimine:
Kõne korrigeerimisel ja kasvatuses tervikuna on äärmiselt oluline tähtsus arengut soodustava
keskkonna loomisel (kõnerežiim, säästev režiim). See on kõigepealt harjumuslik päevakava
ja rahulik ning hooliv suhtlemine. Eelistatud on käitumist ja tegevust suunavad repliigid,
hoiduda tuleks negatiivsetest märkustest. Näiteks korraldus Jätka tööd on otstarbekam kui
märkused Ära mängi või Ära nihele. Tuleb hoiduda hääle sagedasest tõstmisest, pedagoogil ei
ole lubatav kaasa minna Õpilase erutatud tooniga. Teadlik hääletooni ja -tugevuse muutmine
kuulub aga pedagoogimeisterlikkuse juurde. Õpetaja kõne olgu ühtlasi keskmisest
kõnetempost aeglasem ja sisult konkreetne (mitte lobiseda), repliigid mahult lühikesed.
Normaalset tööd segab samuti pedagoogide harjumus korrata õpilaste vastust (loomulikult on
lubatud ja vajalik vastuse parandamine). Nimelt ei jälgi klass sel juhul vastajat, vaid ootab
õpetaja repliiki. Nimetatud soovituste täitmine on seda olulisem, mida noorema klassi
õpilastega on tegemist.
Kõnearenduse eesmärgid ja ülesanded lihtsustatud õppes:
Kõnearenduse eesmärgid abiõppes on kõne baasoskuste (keeleüksuste valdamine ning
nendega opereerimine kõnet tajudes ja genereerides) ning kõnetegevuse (keelekasutus
suhtlemisel ning vaimses tegevuses) korrigeerimine. Pedagoogi ülesanne on luua laste
kõnearenguks soodsad tingimused: stimuleerimine, tekstide kohandamine, õppematerjali
süstematiseerimine, harjutuste süsteemi loomine.
A. Kõnearengut soodustavate tingimuste loomine: reaalsete situatsioonide
maksimaalne kasutamine suhtlemiseks ja õppesituatsioonide loomine, õpilaste pidev
stimuleerimine ja abistamine suhtlusprotsessis, pedagoogi kõne kohandamine laste
võimetele, õppetekstide adapteerimine, kõnetegevust soodustavate empiiriliste
vahendite kasutamine, keelematerjali ja kõneoperatsioonide õpetamine kontsentritena
ja vaimsete toimingute omandamine nende kujunemise seaduspärasusi arvestades,
kõnetegevuseks vajalike kognitiivsete baasoskuste arendamine (taju, kujutlused,
operatiivmälu jm), õpitavate oskuste motiveerimine jne. Tavaõppega võrreldes pöörata
oluliselt enam tähelepanu suuliste ja kirjalike tekstide mõistmisele, sest elus ei ole
abiõppe lõpetanutel võimalik piirduda adapteeritud tekstidega. Kui nad ise
väljendavad ennast mõneti primitiivselt, on suhtlemine ikkagi võimalik. Järelikult on
otstarbekas eelistada kõne mõistmise õpetamist kõneloomele, lugemist
kirjutamisele.
B. Kõne mõtestatud tajumise oskuste kujundamine. Suures osas langevad nimetatud
oskused suulist ja kirjalikku teksti tajudes kokku. Mõningad iseärasused ilmnevad
siiski nii sensoorsel kui ka pertseptiivsel tasandil: visuaalne või akustiline taju, suulise
ja kirjaliku kõne süntaksist ja sõnakasutusest tulenevad iseärasused, suhtlussituatsiooni
puudumine kirjalikku teksti tajudes jm.
a. Kõne mõtestatud taju eelduste kujundamine: kuulmistähelepanu ja
kõnekuulmine, foneetiliste üksuste äratundmine ja eristamine, lugemistehnika,
ütluse säilitamine operatiivmälus, kõne mõistmise kognitiivne baas
(kujutlused, teadmised), keelevaist.
b. Kommunikatiivse ülesande mõistmine ja säilitamine mälus: milleks kuulata
või lugeda.
c. Sõnatähenduse mõistmine: sõna (sh liitsõnad ja tuletised) ja kujutluse
seostamine, sõna leksikaalse tähenduse (sh ülekantud tähenduse) mõistmine
kontekstis, sõnavormi grammatilise tähenduse mõistmine.
d. Lause (lausungi) tähenduse ja mõtte mõistmine: grammatiliste struktuuride
(sõnaühend, lause) äratundmine, lausungiintonatsiooni mõistmine, lause
mõistmiseks vajalike (muute)operatsioonide valdamine, lause (lausungi)
pragmaatilise tähenduse ehk mõtte mõistmine.
e. Ütluse (sidusteksti) tähenduse ja mõtte mõistmine: samaviiteliste sõnade
mõistmine, lausetähenduste seostamine, mõttelünkade tuletamine, teema ja
allteemade määratlemine, peamõtte leidmine või sõnastamine, allteksti
mõistmine, tekstis orienteerumine, teksti analüüsi strateegiate valdamine, uue
(tundmatu) teabe leidmine, kirjeldatud objekti või sündmuse ettekujutamine
(kujutluspilt, skeem) jm.
f. Suhtluspartneri mõistmine: kuulamine, arusaamine ütluse sisust ning partneri
kavatsustest ja motiividest, täiendava teabe küsimine, partneri rolli mõistmine,
dialoogide mõistmine lugemistekstides, adekvaatne reageerimine partneri
ütlustele (nõustumine, loobumine).
g. Adekvaatne reageerimine suulistele ja kirjalikele instruktsioonidele.
B. Kõneloomeoskuste kujundamine. Ka siin ilmnevad mõned erinevused sõltuvalt
suulisest või kirjalikust kõneloomest, nagu õigekiri ja hääldamine, lauseehituse ja
sõnavara iseärasused, parandusmehhanismide rakendamine.
a. Kõneloome eelduste kujundamine: suhtlemissoov, hääldamine, hääl ja
intonatsioon, kirjatehnilised oskused, õigekiri, kognitiivne baas keeleüksuste
omandamiseks ja kasutamiseks (sh orienteerumine situatsioonis).
b. Kommunikatiivsete ülesannete teadvustamine:
orienteerumine
suhtlussituatsioonis (kellele, milleks, millest ütlus genereerida).
c. Keeleüksuste omandamine ja kasutamine kõneloomes: aktiivse sõnavara
laiendamine ja sõnade tähenduse täpsustamine, sõnamoodustus, sõnade
semantiliste väljade kujundamine ning paradigmaatiliste ja süntagmaatiliste
seoste loomine sõnade vahel, sõnaühendite moodustamine ja lauseloome,
muuteoperatsioonide rakendamine, sh parandusmehhanismide kasutamine.
d. Kõnefunktsioonide kujundamine: teabe küsimine ja edastamine, oma ja teiste
tegevuse planeerimine ja reguleerimine, kõne kasutamine tunnetustegevuses.
e. Tekstiloomeoskuste kujundamine: teema ja peamõtte teadvustamine, teabe
valik ja järjestamine, kavatsuse keeleline realiseerimine (sõnavalik,
lauseloome, lausete seostamine, uue teabe esiletõstmine), enesekontroll ja
teksti parandaminetäiustamine.
f. Suhtlusoskuste kujundamine: suhtlemise alustamine ja jätkamine, suhtlemise
strateegiate ja taktika valdamine, rollisuhtluse teadvustamine, ütluste
varieerimine sõltuvalt suhtlemisülesandest ja/või -situatsioonist.
Praktiline sõnavaraõpetus:
Loe juurde: Karlep, K. (2003). Kõnearendus.(lk 63-90)
Kõnearenduse metoodika sõnastab sõnavaraõpetuse ülesanded järgmiselt: sõnavara mahu
laiendamine, sõnatähenduse täpsustamine, sõnade aktiveerimine (kasutusvaldkonna
laiendamine). Öeldu kehtib kõigi raskusastmele ja koolitüüpide kohta. Kui tavaõpilasel on
vanusevormile vastav vähemalt min sõnavara olemas, siis eriõpetust vajaval lapsel tuleb
suhtlemiseks ja õppimiseks vajalik leksikon alles kujundada.
M. Lvov sõnastab sõnavaratöö ülesanded õpilaste seisukohalt nii: uute sõnade ja nende
tähenduse, sõnade emotsionaalse värvingu, kasutusvaldkonna, mitmetähenduslikkuse ja
ülekantud tähenduse, sünonüümide ja antonüümide omandamine; omandatud sõnade
aktiveerimine; sõnavara puhastamine vulgaarsetest väljenditest ja murdesõnadest. Iga päev
tuleks tavakooli õpilasel omandada 3-10 uut sõna. Tavakooli algklassides on sõnavaraõpetus
täielikult praktilist laadi, kuid on tihedalt seotud keeleõpetusega.
Praktiline sõnavaraõpetus vaimse alaarenguga lastel saab olla koolieelses eas ja abiõppe
esimesel etapil edukas ainult siis, kui toetub tajukujutluste loomisele praktilises tegevuses
ja/või ikooniliste näitvahendite (piltide jm) abil.
Sõnavaraõpetuse ülesannetest lähtudes ja abiõppe iseärasusi arvestades on võimalik
sõnastada järgmised üldised nõuded:
Harjutuste süsteem olgu vastavuses õpitavate teemade eesmärkidega ning laste
kõnearenguga.
Sõnavaraõpetuse pragmaatiline eesmärk on korrigeerida laste verbaalset suhtlemist
(sõnu mõista ja kasutada) ning soodustada õppetekstide mõistmist ja õppeülesannete
täitmist. Esmane on seega sõnade praktiline valdamine, mitte teooria.
Sõnavalikul lähtutakse kõigepealt lapse vajadustest elus toime tulla: olme- ja
tööteemad, inimese käitumist iseloomustavad sõnad jne.
Sõnatähenduse omandamine sõltub lapse kognitiivsest arengust. Kuid sõnavaratöö
omakorda võimaldab arendada kognitiivseid operatsioone (sõnade rühmitamine,
sõnatähenduse üldistusastmele hierarhia kujundamine jm) ja täiendada, piiritleda ning
liigendada kujutlusi.
Sõnavaraõpetuse töövõtete valik sõltub mitmest asjaolust, nagu lapse kognitiivne ja keeleline
areng, sõna semantilised omadused, sõna funktsioonid kõnes (sh sõnaliik), sõna omandamise
etapp jm. Kõige olulisem on lapse kognitiivse arengu arvestamine. Kuni lapsel on juhtivaks
psüühiliseks protsessiks taju, eeldab sõnavara laiendamine toetumist praktilisele tegevusele
või ikoonilisele näitlikkusele. Verbaalse sõnaseletuse osakaal tõuseb abiõppes aeglaselt.
A. Sõnavara laiendamine: eeldab sõna tähenduse ja häälikkoostise tutvustamist, et
kindlustada esitatud sõna äratundmine, hiljem ka kasutamine. Lisaks tähendusele ja
häälikkoostisele peab teadmine sõnast sisaldama ka morfoloogilist ja süntaktilist
teavet. Sõnatähenduse selgitamise võtted jaotuvad kaemuslik-illustratiivseteks,
verbaalseteks ja kahe nimetatud võtete rühma kombinatsioonideks. Kaemuslik-
illustratiivsed võtted jaotuvad järgmiselt. *Sõnade esitamine praktilise tegevuse
käigus; *Suunatud vaatlusele toetuv sõnade esitamine ja seletus; *Piltide tajumisele
toetuv sõnaseletus; *Skeemidele toetuv sõnaseletus (tuletised, sidendid, ees- ja
tagasõnad).
B. Tajutavate objektide (tunnuste) verbaiiseerimine (taju —> sõna). Kasutatakse
peamiselt kahte laadi ülesandeid: pedagoog sooritab ise mingeid toiminguid ja
kommenteerib neid; lapsed täidavad praktilisi ülesandeid matkides, näidise järgi või
rühmitavad esemeid (kujundeid) näitlike rühmitusaluste järgi, pedagoog
kommenteerib tegevust. Vahetule tajule toetuvatele ülesannetele järgneb samalaadne
tegevus tajukujutluste põhjal: ülesanne täidetakse pärast tajule järgnevat lühikest
pausi.
C. Tajude ja kujutluste laiendamine-täpsustamine pärast sõna esitamist. Töövõtete
eelmise rühmaga võrreldes esitatakse nüüd kõigepealt sõna, järgneb eseme või pildi
vaatlus ning verbaalse lisateabe andmine, sh loogiline määratlus (sõna —> tajude või
kujutluste täpsustamine ja taustteadmiste esitamine). Võtete kasutamise eelduseks on
tajude ja kujutluste kõrgem arengutase: näidise järgi valik asendub rühmitamisega, st
tõelise üldistamisega. Harilikult kombineeruvad kaemuslikud töövõtted verbaalsetega.
Laste ja pedagoogi tegevusest lähtudes on kasutusel järgmised töövõtete valdkonnad:
õpetaja seletus, objektide või piltide suunatud vaatlus, verbaalsete
instruktsioonide täitmine. Näiteks: Leia kõik metsloomade pildid. Nimeta loomad.
Harilikult lisandub aga analüüs (vestlus) rühma oluliste tunnuste teadvustamiseks.
D. Sõnatähenduse selgitamise verbaalsed võtted. Sobivad alates alakõne kolmandast
astmest. Need on vajalikud (ainuvõimalikud) selliste sõnade tähenduse selgitamisel,
millel ei ole otsest seost meeleorganitega tajutavate objektide, tunnuste ja nähtustega.
Teave sõnaga tähistatavate nähtuste kohta ammutatakse sel juhul verbaalsest
kontekstist. Sõnatähenduse selgitamine lühitekstide kaudu (NT: Jaan kaotas jõe ääres
noa. Mati ei aidanud seda otsida. Mati oli hoolimatu. Soovitatav on seejärel esitada
teine tekst (üks kaaslastest abistas, teine mitte). Kumb lastest oli abivalmis? Kes oli
hoolimatu? Otstarbekas on esitada veel kolmas samalaadset situatsiooni kirjeldav
tekst, mille põhjal küsitakse: Mis sõnaga iseloomustad? jne), vestluse teel,
samatähenduslike sõnade abil, sõnaühendite rea abil, loetelu abil jms.
E. Sõnatähenduse täpsustamine ja sõnade aktiveerimine. Täpsustamine kindlustab
diferentseeritud sõnakasutuse, st sõna täpse(ma) mõistmise ja valiku paradigmaatiliste
seoste alusel. Sõna ülekantud tähenduse selgitamine tähendab ühtlasi sõna viimist
mingisse teise paradigmasse (Vanad kingad on veel üsna uued, kas need on ostetud
ammu, hiljuti; terved, kulunud, katkised?). Paradigmaatilistes seostes on samuti
sünonüümid ja antonüümid. Sõna aktiveerimine tähendab selle süntagmaatiliste
seoste arendamist — sõna kasutamist võimalikult paljudes kontekstides, st
süntaktilistes seostes järjest rohkemate sõnadega. Sõna mitmekordne kasutamine
samas kontekstis ei laienda süntagmaatilisi seoseid. Selline "iseseisev" ülesanne, nagu
lause moodustamine esitatud sõnaga, valdavalt kinnistab stereotüüpi, sest
realiseeritakse varem kujunenud seoseid. Sama ilmneb sageli ka sõnalünga vabal
täitmisel ja lause iseseisval lõpetamisel. Seega on õpetaja ülesandeks luua tingimused
järjest uute kontekstide moodustamiseks (sõnade sobitamine sõnaühendisse,
sõnalünga täitmine valikuks antud sõnadega). Nt sobitusharjutused, sõnade
rühmitamine, sõnapaaride moodustamine jne.
Verifitseerimine:
Eesmärgid (keelevaistu kontroll ja arendamine): Keelevaist on keele
seaduspärasuste ebateadlik valdamine. Selle aluseks on teadvustamata
analoogiaüldistused. Õpetamata laps on teadlik oma ütluse sisust, mitte aga
kõnetegevuses kasutatavatest keelevahenditest (foneemid, sõnad, laused): laps
otsustab kõnesegmentide normile vastavuse üle ei/jaa-põhimõttel. Keelevaistu taset
kontrollitakse ja arendatakse verifitseerimisülesannetega: Kas võib öelda... Poiss
sõidab lattaga! Ema paneb supilt soola! Tüdruk joonistab õhuga? Toodud näited
kajastavad põhimõtet, et verifitseerimisülesandeid on vaja koostada iga keeletasandi
tunnuseid arvestades. Kui lapse kõne areng ei ole küllaldane, märkamaks eksimusi
keelesüsteemi (aedlane-aianik / aednik) ja -normi (pani mütsi pea peale ... pani pähe,
triibukas / triibuline) vastu, kasutatakse verifitseerimise lihtsamat varianti — valikut
alternatiivide hulgast. NT: Kas õige on öelda sigad või sead! Verifitseerimise
põhimõttel on üles ehitatud korrektuurharjutused. Nimetatud oskust eeldavad ja
arendavad tegelikult ka kõik need ülesanded, kus nõutakse keeleüksuste valikut,
sobitamist, algvormi asendamist mingi muutevormiga jne. Emakeeleõpetuse üheks
eesmärgiks koolis on ebateadliku kontrolli baasil kujundada teadliku kontrolli
oskused.
Verifitseerimisharjutused praktilises lauseõpetuses:
Verifitseerimine
(õigeks/valeks, sobivaks/sobimatuks tunnistamine) on üks peamistest lingvistilistest ja
psühholingvistilistest eksperimentidest, mille käigus otsustatakse mingi keeleüksuse
õigsuse (keelenormile vastavuse) üle. Verifitseerimisülesanded jaotatakse jaatavateks
(oodatakse õige konstruktsiooni äratundmist), eitavateks (teadlikult esitatakse veaga
ütlus) ja alternatiivseteks (esitatakse valikuks õige(d) ja vale(d) konstruktsioon(id)).
Lastele esitatakse näiteks korraldused: Leia õiged (valed) laused! Kumb lausetest on
õige? Joonista õige lause ette rist!
o
Lause eristamine teistest keelenditest. Nt toodud sõna või sõnaühend võivad
esineda vastusrepliigina dialoogis, mitte kontekstivälise lausungina. Viimast on
vaja õpilastele selgitada. Mati sõitis õues jalgrattaga. — Mati. Sõitis õues.
o
Sõnakasutuse vigade leidmine. NT: Laps kisas vaikse häälega. Õunad said
valmis kevadel. Mati pani saali kaela. Järgmine lausepaar illustreerib asesõna
kasutamist otsekõnes ja harilikus väitlauses. Malle ütles: "Ma lähen õhtul
emaga parki jalutama. Malle ütles, et ma lähen õhtul parki jalutama. Abi: Mis
lauses räägib Malle endast? Mis lauses keegi räägib Mallest? Vead
grammatiliste sõnade kasutamisel. Malle ja Mati seisid puude seas. Jänes
jooksis pealt põllu. Mati kukkus, et ta saabaste tallad olid libedad.
o
Sõnavormi vigade leidmine. Veaks võib olla sõnavormi kasutamine sobimatus
lausemallis, vale morfeem/morfeemi variant. Toit läks emasse. Pilt ripub
seinas.
o
Sõnajärje, sh osalausete paigutuse vigade leidmine. Tõuseb päike talvel hilja.
Malle pani vaasi lauale, mis oli maha kukkunud.
o
Sobimatute väljendite (pragmaatiliste vigade) leidmine. Õpetaja, kobi klassist
välja! Ema, lõpeta minu kooli ajamine!
Semantiline verifitseerimine sõnavaraõpetuses: Lähedase tähendusega
sõnade (sh sünonüümide) ja antonüümide diferentseerimine ning kasutamine.
Nimetatud sõnad moodustavad semantilisi rühmi. Sünonüümide korral
langevad sõnade semantilised tunnused kas täielikult või suures osas kokku
(plaan = kava, julge - kartmatu). Lähedase tähendusega sõnadel ilmnevad aga
neid eristavad semantilised tunnused (julge - ei karda, vapper - suudab hirmu
ületada). Selliste sõnade tähenduse diferentseerimine on oluline ütluste
täpsemaks mõistmiseks ning mõtete täpsemaks väljendamiseks. Sageli
erinevad tähenduselt lähedased sõnad mõne semantilise tunnuse osakaalu
poolest. Viimasest tuleneb vajadus neid sõnu vastavalt reastada (lippas —>
jooksis —> sörkis). Harilikult esineb sellises reas mingi neutraalne sõna, mida
saab kasutada kogu sõnarühma esindajana (toodud näites jooksma). Need
sõnad on sõnarühmade verbaalsed prototüübid ning lapsed neid peamiselt
kasutavadki. Leia vead, paranda: Hobune hirnub, lammas ruigab, ...
Verifitseerimisülesannete eesmärk on arendada laste keelevaistu ning kõne teadlikku
kontrolli. Nimetatud oskused on eelduseks parandusmehhanismidele (oskusele oma ütlusi
parandada-täiendada) ning võimaldavad kriitiliselt hinnata tajutavat teksti.
Õpilaste suhtlemisoskused, nende kujundamine:
Suhtlemisõpetuse metoodika eeldab aga ütluse eesmärkide teadvustamist. Seejuures on
oluline pöörata tähelepanu vähemalt kahele asjaolule: 1) keeleliselt sama ütlus (lausung)
täidab sõltuvalt suhtlussituatsioonist eri eesmärke; 2) sama eesmärgi täitmiseks saab kasutada
formaalselt täiesti erisuguseid ütlusi. Intonatsioon on siinkohal oluline ning peamine asi, mis
võib erineda ja kohe ütluse tähendust muuta. Lastele on samuti vaja selgitada, et mingi
eesmärgi täitmiseks saab kasutada eri sõnastusega ütlusi. Näiteks soov (palve) võib olla
esitatud korraldusena (Mari, pane aken kinni\), vormistatud küsilausena (Mari, kas sa võid
akna kinni panna?) või kaudse viitena (Mari, mul on natuke jahe). Raskemini mõistetavad on
kaudsed kõneaktid, kus mingil määral on rikutud suhtlusmaksiimi ehk verbaalse käitumise
reeglit Püüa selguse poole. Kaudsete kõneaktide tutvustamiseks-teadvustamiseks kasutatakse
samuti kas reaalseid suhtlussituatsioone või lühitekste. Nt annab õpetaja klassis järgmised
korraldused: Mari, pühi tahvel puhtaks. Jüri, kas sa saad ukse kinni panna? Mati, meil on
klassis natuke jahe. Kui laps korraldust ei mõista, lisatakse täpsustus: Aken tuleks kinni
panna. Pärast ülesande täitmist fikseeritakse, mida keegi tegi (Olite tublid. Mida tegi Mari
(Jüri, Mati)?).
Nagu varem mitmel korral märgitud, on õpetaja eesmärk muuta motiiv PEAB, motiiviks
VAJA või veelgi parem — motiiviks TAHAN (soovin). Selleks peab aga õpetajale vastamine
võimaluste piirides muutuma koostegevuseks, kus õpetaja on abistaja-suunaja (Kes arvab
teisiti? Mida lisada? Olete nõus? Püüame öelda täpsemalt). Täiesti negatiivselt tuleb hinnata
õpetajate harjumust korrata õpilaste ütlusi (vastuseid küsimustele). Sellisel juhul harjub klass
kaaslasi mitte kuulama. Kordamine on siiski vajalik juhtudel, kui mingi mõte vajab
rõhutamist või lapse ütluse parandamisega/täiendamisega ei tulnud teised õpilased toime.
HEV-laste õpetamisel on samuti otstarbekas lähtuda probleemsituatsioonist. Kõigepealt on
vaja õpetada lapsi analüüsima suhtlussituatsioone (eesmärk, strateegia, keelevahendid) ja
mõistma ütluste pragmaatilist tähendust. Ühtlasi vajab õpetamist suhtlussõnavara. Alles
seejärel on võimalik suunata ütluste valikut/loomet dialoogis. Tähelepanu vajab viisakas
rollisuhtlemine, oskus kuulata partneri repliike ja neile adekvaatselt vastata, repliikide
variatiivsus (HEV-laps suhtleb stereotüüpselt), oskus jätkata dialoogi. Seega tuleb oluliselt
enam tegelda suhtlusaktide teadvustamisega ja ütluste pragmaatilise tähenduse mõistmisega
(situatsioonide analüüsiga).
* Suhtlusoskuse kujundamisel peab õpilaste tähelepanu olema suunatud ütluse (repliigi)
valikule/sobivusele sõltuvalt situatsioonist ja pragmaatilisele tähendusele, traditsioonilise
kõnearenduse puhul aga keeleüksuse struktuurile ja selle semantikale.
* Konflikte laste vahel pole võimalik vältida, neid tuleb õpetada lahendama.
* Õppekava täitmise korral peaks abiõppe lõpetaja suutma suhelda adekvaatselt
tavasituatsioonides ja ametiasutustes ning töökollektiivis, mõistma suhtluspartneri
seisukohtade võimalikke erisusi/sarnasusi, oskama oma seisukohti selgitada ja erimeelsustele
lahendusi otsida.
* Suhtlemisõpetuse töövõtete peamised rühmad on üldistatult järgmised: *Suuliste ja
kirjalike tekstide (situatsioonikirjeldus koos dialoogiga) analüüs. *Suhtlemisülesannete
täitmine (initsiatiivsete ütluste ja vastusrepliikide valik/loome) reaalsetes ja kujuteldavates
situatsioonides. *Mängud ja dramatiseeringud.
Suhtlemispädevuste kujundamine ei piirdu traditsioonilise kõnearenduse ülesannete (sõnavara ja lauseõpetus,
teksti mõistmine ja loome) täitmisega, vaid eeldab orienteerumist suhtlussituatsioonides, partneri ütluste
pragmaatilise tähenduse mõistmist, suhtlussituatsiooni sobiva ütluse loomet ja/või etiketisuhtlemise
nõuetele vastava repliigi valikut. Lastele tekitab probleeme varjatud eesmärkide ja kaudsete ütluste mõistmine.
Lihtsustatud (abiõppe) õppekavas on suhtlusoskuse kujundamise eesmärgid esitatud üldosas, emakeele ning elu-
ja olustikuõpetuse ainekavades. Üldosa nõuete täitmine on kõigi pedagoogide ülesanne. Reaalseid
suhtlussituatsioone ja situatsioonikirjeldusi analüüsides pööratakse laste tähelepanu järgmistele
situatsioonitunnustele: koht, aeg, osalejad, eesmärk, strateegia, sisu, ütluse sõnastus, tulemus. Suhtlemisõpetuse
töövõtted jaotatakse üldistatult järgmistesse rühmadesse: situatsioonikirjelduste analüüs, suhtlemisülesannete
täitmine, mängud ja lavastused. Sõltuvalt analüütiliste ja sünteetiliste operatsioonide osakaalust on eristatavad
järgmised töövõtete rühmad: suhtlussituatsioonide analüüs, rühmitamisülesanded, valikülesanded, dialoogide
konstrueerimine. Lapse sotsialiseerumine on võimalik ainult koos nimetatud protsessi ühe osaoskuse —
suhtlusoskuse kujunemisega
3. Emakeele tund, õppetunni eesmärgid
Tund kui põhiline õppevorm eesti keele õpetamisel.
Üldised nõuded emakeele õpetamisel:
Tund moodustab kasvatusliku (tööharjumuste, hoiakute ja kommunikatiivsete oskuste
kujundamise, eetiliste kujutluste arendamine) ja õpetusliku (ainealased teadmised ja
oskused) ühtsuse. Õigeks ei saa pidada olukorda, kui õpetaja pöörab küll tähelepanu
aine õpetamisele, tegeleb aga vähe kasvatusküsimustega.
Abiõppe tunnil on korrektsiooniline suunitlus. Korrigeeritakse laste tunnetustegevust,
isiksust, kõnet.
Õppetund moodustab eesmärgistatud terviku, millel on oma loogiline struktuur.
Nõude vastu eksitakse, kui töövõtete valik ja järjestamine on juhuslik (ebatäpne
eesmärgistatus).
Õpitegevuse praktiline suunitlus. Abiõppes ei ole otstarbekas liialdada teooriaga.
Teoreetilised teadmised on vajalikud praktilise tegevuse teadvustamiseks, mitte enam.
Õpitegevuse jõukohasus ja kogu klassi rakendamine. Eksitakse harilikult tänu
õpetaja metoodiliste teadmiste ja kogemuste nappusele, sh. õpetaja liigne
domineerimine ("lobisemine"). Kogu klassi rakendamine jõukohasesse töösse eeldab
järgmist: õpilaste lähema arenguvalla (potentsiaali) tundmine ja arvestamine;
töövõtete vaheldumine; õpilaste individuaalne stimuleerimine ja abistamine;
õigeaegne puhkuse korraldamine tunnis.
Ainealased nõuded on järgmised (ainespetsiifilised):
Kõnearenduslik suunitlus ehk kõnetegevuse kujundamine. Igas tunnis kasutatakse
võimalusi keelevahendite esitamiseks ja aktiveerimiseks, kõneloome- ja
kõnetajuoperatsioonide ning kõnefunktsioonide kujundamiseks.
Rõhuasetus keeleüksuste semantikale: semantiline analüüs, tähendust omavate
keeleüksuste konstrueerimine.
Õpilaste kõne arengu tasemele vastava keelematerjali kasutamine (pedagoogi kõne,
harjutusmaterjal)
Õpitavate keeleliste ja metakeeleliste oskuste toetamine harjutamisel mitteverbaalsete
vahenditega (materialiseerimine, näitlikustamine).
Peamised eksimused nimetatud nõuete täitmisel on järgmised: õpitegevus tunnis korraldatakse
liialt formaalselt (mehhaaniline kirjutamine ja lugemine semantilise analüüsita, grammatika
õppimine lahus vastavate vahendite funktsioonist); õpetaja kõne liigne domineerimine ja
õpilaste kõnetegevuse potentsiaali puudulik arvestamine. Viimasel juhul eksitakse mõlemas
suunas: töö raskusaste ja õpetaja kõne keerukus õppeaastate jooksul peaaegu ei muutu ega
vasta seetõttu laste võimetele vanemates klassides (nt. ülesanded lugemistekstide analüüsiks),
õpetaja oma kõne keerukust (sõnavara, lauseehitus, tempo) praktiliselt ei reguleeri, mistõttu
õpilased (eriti nooremates klassides) ei saa temast aru.
Tundide tüübid ja ülesehitus:
Eristatakse järgmisi peamiselt rakendatavaid tunnitüüpe: uue materjali käsitlemise tund,
harjutustund, kordamistund. Abiõppes on sageli kasutusel kombineeritud tund. See on
harjutustund, kus vähesel määral käsitletakse ka uut materjali. Kombineeritud tund on eriti
levinud keeleõpetuses.
Tunni struktuur on loogiline, kui see vastab tunnetustegevuse seaduspärasustele ja
õppetoimingu koostisse kuuluvate osatoimingute järjestamisele (algoritmile). Sel juhul
valmistab eelnev töövõte ette järgmise sooritamist. On mõningad tunnietapid, mida ei ole
võimalik ringi paigutada. Nendeks on õpilaste häälestamine tunni alguses ja kokkuvõtete
tegemine tunni lõpul. Teiste etappide suhtes kehtib paigutuse (järjestuse) eelistatus.
Emakeeletunni struktuur (ülesehitus) tavaõppes ja abiõppes on põhimõtteliselt sama. Kuid
abiõppe emakeeletunnil on siiski mõned iseärasused: *Erineb töövõtete valik: abiõppes on
eelneva ja järgneva töövõite raskusastme erinevus väiksem, algoritmid on konkreetsemad
("samme" harilikult rohkem), vähem kasutatakse iseseisvat tööd ja teoreetilist analüüsi.
*
Töövõtete kestus on abiõppes üldjuhul lühem, õpetaja osalemine õpilaste töös
diferentseeritum ja kaalukam (õpilased töötavad erineval raskusastmel). *Uue materjali
maht (keeleprobleem, lugemistekst) on väiksem. *Keeleõpetuses on ülekaalus
kombineeritud tunnid. Ei lisata uusi teadmisi (sh. reegleid), eelneva tunniga võrreldes
tõuseb vähesel määral raskusaste.
Emakeeletunni eesmärgiseade:
Tunni eesmärk kajastab õpilaste peamisi õpitoiminguid tunnis ja eeldatavat oskust ning
teadmiste taset. Tegelikult osutub eesmärgiseade teoreetiliselt ja praktiliselt äärmiselt
keerukaks. Kui perenaine keedab suppi, on eesmärk üheselt mõistetav. Mis on aga laste
õpitegevuse eesmärk tunnis? Kas sooritada teatud hulk harjutusi, lugeda läbi mingi tekst jms?
Õpetamise-õppimise eesmärk ei ole konkreetsete ülesannete sooritamine, vaid oskuste,
teadmiste ning hoiakute kujundamine-omandamine. Harjutusmaterjal ja õpilastele esitatud
ülesanded on vahenditeks ja viisideks eesmärgi täitmisel. Pole tähtis, kas õpilane
häälikanalüüsi õppides analüüsib sõna muna, suvi või kana, oluline on oskus määrata
segmentaalfoneemide (häälikute) järjekorda. Seda suudavad aga lapsed teha erineva
iseseisvusega: materialiseeritult, väliskõnes, sosinal häälides või peast. Täpsustatult fikseerib
eesmärk järelikult ka selle, mis vormis õpitoimingut tunnis harjutatakse. Kui õpetaja
orienteerib õpilasi ainult õpitoimingu välisele resultaadile, võivadki kujuneda formaalsed
oskused. Nt ärakirja saab sooritada originaalist iga tähte järjekorras vaadates. Tulemus võib
olla veatu, kuid ärakirja laps sel juhul ei valda — ta "joonistab" sõnu. Vb isegi ei tea, mis sõna
kirjutab. Ühes ja samas tunnis õpitakse (harjutatakse) rohkem kui ühte õpitoimingut. Nende
eesmärkide teadvustamine ei võimalda aga veel sõnastada tunni eesmärki.
Eesmärgi sõnastamisel on otstarbekas lähtuda sellistest tunnis õpitavatest toimingutest, mille
sooritamine sisaldab ühtlasi osatoiminguid. Viimaseid harjutatakse eelnevalt küll eraldi, kuid
seejuures peetakse silmas põhitoimingut. Nt eesmärgi Harjutada O-hääliku kolme pikkuse
diferentseerimist skeemide abil ja oskuse rakendamist kirjutamisel täitmisel kasutatakse
sõnatulpade lugemist, häälikupikkuse muutmist. Keeleõpetusetunnile püstitatakse harilikult
üks õpetuslik eesmärk, mõnikord ka kaks. Viimane on kindlasti vajalik algklassides, juhul
kui üks osa tunnist pühendatakse kirjatehnilistele harjutustele.
Lugemistunnil on reeglina kaks eesmärki — õpetuslik ja kasvatuslik. Viimane eeldab
mingi eetilise kujutluse loomist ja hoiakute kujundamist. Ka siin on oht sõnastada eesmärk
liiga üldiselt. Õpetuslik eesmärk fikseerib lugemistehnika, teksti analüüsi ja
jutustamisoskuse harjutamise ülesanded (oskuste oodatava taseme). Õpetusliku eesmärgi
sõnastamine on aga äärmiselt raske, sest üksteisele järgnevates tundides on oodatavad
muutused õpilaste oskustes (lugemine, teksti analüüs jm.) mitme nädala jooksul minimaalsed.
Sõnastused Harjutada lugemist või Harjutada tekstilähedast jutustamist, mida õpetajad tihti
kasutavad, on formaalsed, sest kajastavad ainult klassi ainekavade eesmärke mitme aasta
jooksul. Eesmärk võib kajastada analüüsi ja jutustamise eeldatavaid tulemusi. Nt: Harjutada
teksti piltplaani koostamist (lüngaga pildiseeria) ning tekstilähedast jutustamist pildiseeria ja
sõnaühendite abil; Harjutada käitumisakti analüüsi (algoritm esitatud tabeli kujul) ning
tekstilähedast valikjutustamist sõnaühendite abil. Eesmärgi sõnastus olgu võimalikult
konkreetne: kajastagu nii töö iseseisvuse astet (õpetaja osalus, abivahendid) kui ka materjali
keerukust
Tunni eesmärk peaks olema:
realistlik e saavutatav, st õpilane peaks suutma eesmärki saavutada tunni lõpuks, nt õpilane oskab
nimetada 10 Eesti metsades elavat looma;
mõõdetav ja/või vaadeldav, st õpilane peab oma teadmist või oskust mingil viisil demonstreerima, nt
lahendama ülesande, vastama küsimusele, järjestama sündmused. Mida selgemalt ja konkreetsemalt on
eesmärk sõnastatud, seda lihtsam on selle eesmärgi saavutamise määra võimalik mõõta. Täna alustavad
paljud õpetajad tundi tunni eesmärgi tutvustamisega, kirjutavad selle tahvlile ja vaatavad tunni lõpus
üle, kas ja mil määral eesmärk saavutatud sai.
Materjali maht ja keerukus- tuleb kindlaks määrata tunnis läbivõetava õppematerjali maht ja keerukus
vastavalt püstitatud eesmärgile ja õppijate tunnetuslikele võimetele.
Areng- tund peab arendama õppijate tunnetuslikku iseseisvust, loovtegevust ning kohusetundlikku suhtumist
õppetöösse.
Õppemeetodid- tuleb valida kõige sobivam kombinatsioon vastavalt õppetunni eesmärgile, õppematerjali sisule
ja õppijate tunnetuslikele võimetele.
Korraldus- õppetund peab olema ratsionaalselt korraldatud, see peab olema plaanikindel, tihe õpetaja poolt hästi
suunatud, ökonoomse ajakasutusega ning terviklik.
Tulemus- tunni kasutegur peab olema võimalikult suur, st edasiantavast õpiinformatsioonist peavad õppijad
võimalikult palju omandama. Tähtis ei ole tunnis mitte see, kui palju õpetaja õpetab, vaid see, kui palju õppijad
tunnis omandavad.
4. Küsimused ja korraldused eesti keele tundides
Küsimused lausetasandil:
Küsimused lause kohta täidavad kahte eesmärki: aitavad õpilastel sooritada lause mõistmiseks
kasulikke muuteoperatsioone (seostada teabe-üksusi) ning annavad õpetajale tagasisidet
(teavet lausete mõistmise taseme kohta).
Küsimused lause sisu taastamiseks. Baaslausete puhul esitatakse küsimused iga
lauseliikme kohta. Selline analüüs on vajalik esimesel koolietapil. Hiljem tuumlause
mõistmine harilikult lastele probleemiks ei ole. Alates III klassist peaks kes-, mis-,
mida-teeb-küsimuste esitamine olema piiratud. V.a. lugemistekste analüüsides. Kass
püüdis hiirt. Kes püüdis hiirt? Keda kass püüdis? Mida kass tegi?
Metakeelelised küsimused. Nende ülesandeks on teadvustada teabe edastamiseks
kasutatud sõnu, sõnavorme, sõnaühendeid või osalauseid. Küsimused esitatakse kas
pärast sisu taastavaid küsimusi või juhul, kui pedagoogi arvates on lause sisu
mõistmine lastele jõukohane, kohe pärast lause tajumist (keeleline ja sisuline analüüs
tehakse koos). Koheva sabaga pruunikas rebane … Mis sõnadega on rebast
iseloomustatud?
Järelduste tegemine lause põhjal. Ülesannete täitmist iseloomustavad sellised
terminid nagu sisemise konteksti loomine, järeldusreeglite rakendamine. Järeldamine
lause põhjal eeldab kirjeldatud teabe lülitamist mingi mahukama freimi (stseeni)
koosseisu, st oletuste tegemist selle kohta, mis (kus, miks, millal jne) võis eelneda ja
mis võib järgneda kirjeldatud tegevusaktile. Töövõte on vajalik mõttelünkade
tuletamiseks tekste analüüsides, kuid sobib kasutada ka kontekstiväliseid lauseid
käsitledes. Rebane püüdis hiire kinni. Milleks rebane hiirt püüdis? Kus see võis
toimuda? Järelduste tegemiseks on vaja kõigepealt mõista lausetähendust. Kirjeldatud
ülesanded on äärmiselt olulised funktsionaalse lugemisoskuse eelduste kujundamisel.
Lausete rühmitamine mingi ühise tunnuse alusel. Rühmitamise (või sobitamise)
aluseks võivad olla lausete sisu, lausemalli üldistatud tähendus, pragmaatiline
tähendus (mõte), teema, lausete formaalsed tunnused (lausemall). Ülesanded
võimaldavad vähendada abiõppelaste kõne stereotüüpsust ning arendada
rühmitamisoskust (klassifitseerimist) verbaalses ruumis. Ütluste rühmitamine
pragmaatilise tähenduse põhjal on üheks verbaalse suhtlusoskuse (dialoogis
osalemise) kujundamise eelduseks.
Küsimused tekstitasandil:
Põhjaliku ülevaate teksti mõistmiseks kasutatavatest kognitiivsetest strateegiatest on esitanud
T van Dijk ja W. Kintsch (1983). Monograafias kirjeldatud strateegiad on järgmised:
Propositsioonistrateegia — kujutab endast minimaalsete teabeüksuste mõistmist.
Propositsioonid on abstraktsed kognitiivsed üksused (koosnevad predikaadist ja
argumendist või argumentidest). Tüüpiliseks propositsiooni vasteks keeles on
baaslause ehk tuumlause. Vabade laienditega laused, rääkimata liitlausetest,
sisaldavad enamat kui ühte propositsiooni ehk teisisõnu, moodustavad
liitpropositsiooni. Traditsioonilise terminoloogia järgi kujutab propositsioonistrateegia
endast operatsioone lausetähenduse mõistmiseks. Tasub veelkord meelde tuletada,
et mõistmisraskusi tekitab lastele sõnatähenduste puudulik valdamine ja suhete
kommunikatsiooni väljendavate konstruktsioonide keerukus. Lauseliikmetest kipuvad
lapsed pöörama vähe tähelepanu täienditele ja vabadele määrustele.
Lokaalse sidususe (koherentsuse) strateegia. Eesmärgiks on seostada ütluse (sidusa
lauserühma) propositsioonid. Valdavalt on tegemist kõrvuti asuvate lausete või
lauseosade tähenduste ühendamisega tervikuks. Strateegia kirjeldamiseks
kasutatakse ka metafoorseid väljendeid nagu mõtete haakumine või mõtete liitmine.
Lastele tekitavad probleeme samaviitelised sõnad (eriti ase- ja määrsõnad), samuti
operatiivmälu piiratus või koormatus mingi muu tegevusega (ilmneb sageli primitiivse
lugemistehnika korral) ja mõttelüngad lausete vahel. Nimelt on igas tekstis hulk
argiteadmisi sõnastamata ning neid aktualiseerimata seost lausete vahel sageli ei teki.
Näiteks lausete Karu ja jänes tulid uksest välja. Siis istusid nad autosse. sisu
modelleerimisel aplikatsioonidega võib intellektipuudega lapsele osutuda probleemiks
puuduva teabe läksid auto juurde tuletamine.
Lokaalse sidususe vastandiks on lause mõistmine kontekstiväliselt. Sama probleemi
kajastavad ka raskused pildiseeria järjestamisel. Kui sidusust kahe kõrvuti asetseva lause
vahel ei õnnestu leida (seos võib ilmneda mitme vahelause järel), soovitatakse kasutada oota
ja vaata strateegiat, st otsida mõtte jätkumist edaspidi. Tekstikäsitluse algetapil ei ole selliste
mõttekiiludega tekstide kasutamine soovitatav. Seejärel on aga vastavat oskust vaja
kujundada. Sobiv töövõte on sellise lühiteksti (tekstilõigu) analüüs, kus teabe leidmiseks tuleb
seostada üksteisest eemal asuvad laused. Näiteks: Mati kirjutas vihikusse numbri 3 ja
plussmärgi. Siis tuli tuppa ema. Mati rääkis emaga plaanist sõbrale külla minna. Seejärel
Mati jätkas tööd. Ta kirjutas numbri 4 ja vastuse. Mis number sobib vastuseks?
Praktilise grammatika küsimused:
Küsisõnade valikul on vaja eristada
morfoloogia- ja süntaksiküsimusi.
Morfoloogiaküsimus koosneb küsisõnast ja esitatakse sõnavormile sõltuvalt sõnaliigist
(nädalaks — milleks?, punasele — missugusele?, seitsmes - mitmes?). Morfoloogiaküsimuse
esitamisel ei arvestata sõnade (võimalikku) seost lauses või sõnaühendis. Süntaksiküsimus
koosneb põhisõnast ja küsisõnast ning kajastab seda, mis loogilise seose alusel laiend
põhisõnale alistub. Seejuures võib küsisõna morfoloogiaküsimusega kokku langeda, võib aga
ka sellest erineda (laual — millel?, seisab laual — seisab kus?; vennale — kellele?, ulatas
vennale — ulatas kellele?). Küsisõnade erinevus ilmneb eriti selgelt aega väljendatavate
sõnade puhul (nädalaks — milleks?, laenas nädalaks — laenas mis ajaks?; õhtuni —
milleni?, töötas õhtuni — töötas mis ajani?). Süntaksiküsimust võib vaadelda ka küsilause
elliptilise variandina. NT: Mis ajaks laenas ema sõbrannalt raha?—> Laenas mis ajaks?
Kokkuleppeliselt kirjutatakse sõnaühendit analüüsides morfoloogiaküsimus sõna kohale,
süntaksiküsimuse koostisse kuuluv küsisõna aga sõnade seost tähistavale noolele, kuid
esitatakse (aktualiseeritakse) alati koos põhisõnaga.
Nõuded küsimuste esitamisele:
Küsimuste sõnastamisel võib ühtlasi harjutada sõnaasendust (silmasid, märkasid, nägid,
panid tähele; avas, tegi lahti). Küsisõnade esitamisel on pedagoogil peale selle vaja arvestada,
missuguseid suhteid on keeleõpetuses käsitletud. Küsimuste sõnastamine ja seega ka
mõistmine on alati kergem, kui tekstis kirjeldatu vastab täielikult lapse teadmistele (tekst <->
maailmapilt = laps <-> maailmapilt). Selliseid tekste peetakse sobivaks aabitsa- ja
aabitsajärgsel perioodil. Teksti mõtestamise oskus eeldab aga olukorda, kus tekst lisab lapsele
teadmisi juurde, st lapse maailmapilt ja kirjeldatud maailmapilt erinevad. Tuletagem seejuures
meelde, et erivajadustega lapsed esialgu uut teavet ise ei märka.
Pedagoogi küsimused lause ja/või lõigu kohta on õpetamise esimene etapp. Kirjeldatud
strateegiate valdamisest saab rääkida siis, kui õpilased suudavad samalaadseid küsimusi
püstitada iseendale. Üleminekuks on otstarbekas harjutada küsimuste esitamist teistele.
Nimetatud oskust harjutatakse III—V klassis: küsimuste sobitamine (valik) lause ja lõigu
juurde, küsisõna valik sõnalünka, küsimuse sõnastamine esitatud küsisõnadega, sõnastamine,
lähtudes mingist suhtevaldkonnast (küsimused esitatakse sündmuste aja, koha, põhjuste,
eesmärgi, tegevuse viisi jne kohta). Küsimuste esitamise raskusaste sõltub mitmest asjaolust
(tekstibaas — järeldused, kirjeldatud sündmus — õpilase teadmised, suhte keerukus).
Õpetamise algul on otstarbekas kombineerida küsimuste sobitamist tekstiga ja küsimuste
sõnastamist.
5. Lugema ja kirjutama õpetamise teoreetilised alused; laste oskuste uurimine
Lugemine kui vaimne toiming:
Karlep (1985) on selgitanud järgnevalt: Lugemine kui vaimne toiming saab alguse tähtede
eristamisest. Grafeemide ja foneemide vastavuse õppimisest. Neid suutmata hakkab laps tähti
asendama või tähenimetusi otsima, mille tulemusel tekivad pausid ning aimamisi lugemine.
Tähtede nimetamist võivad takistada häälikanalüüsi puudulik valdamine ning optilis-
ruumilise analüüsi arenematus (laps ei erista kujult sarnaseid tähti).
Lugemine – sõna häälikulise struktuuri taastamine graafilise mudeli alusel. Häälik-
tähelise vastavuse loomine (nägemistaju). // Orientiiride leidmine sõna sünteesiks:
silbimoodustajate leidmine; sõna rõhulis-rütmilise struktuuri oletamine. // Sõna süntees:
hüpoteesi loomine sõna kõlast; hüpoteesi kontroll; sõna lugemine; kontroll tähenduse kaudu.
Kirjutamine kui vaimne toiming:
Kirjutamine – sõna graafilise mudeli koostamine häälikulise struktuuri alusel. Tegevus
koosneb harilikult toimingute ahelast. Tegevust iseloomustab motiiv ja toimingut
iseloomustab eesmärk. Toimingud on sageli hierarhilise struktuuriga, kus mahukamad
toimingud jagunevad osatoiminguteks ja need võivad veel omakorda jaguneda väiksemateks
osatoiminguteks (Karlep, 1998).
Lingvistilised alused. Foneetiline kiri:
Häälikkiri ehk tähestikkiri ehk fonograafia ehk foneetiline kiri ehk alfabeetiline kirjaviis on
kiri, milles tähed ja häälikud on omavahel ligikaudses vastavuses. Iga häälik, mis sõnu eristab,
on foneem. Foneem on häälikusüsteemi väikseim üksus, mille abil eristatakse ühe sõna
tähendust teisest. Kui asendada sõnas üks foneem teisega, võib tulemuseks saada uue
tähendusega sõna. Grafeem on väikseim tähendusi eristav üksus kirjakeeles. Grafeemide
näiteiks on kirjatähed, kirjavahemärgid, numbrid. Kirjutatud sõna on suulises kõnes oleva
sõna tähtedest koostatud mudel, kus tähed (grafeemid) on häälikute (foneemide) sümboliks.
Sõna kirjutamiseks (mudeli koostamiseks) tuleb kõigepealt määrata foneemide järjekord
sõnas ja siis valida vastavad tähed.
Eesti keel on foneetiline keel. Eesti keel koosneb häälikutest. Grafeem - on kirjapildis häälik /
a a A /. Foneem - on häälik kõigi tema tunnustega: hääldades /a/ esineb erinevaid
hääldusvarjundeid. Foneemid kindlas järjestuses annavad sõnadele kuju. Sõna on võimalik ära
tunda.
Segmentaalfoneemid ehk häälikud. Eesti keeles on 26 kvalitatiivselt erinevat
segmentaalfoneemi: 9 vokaali – /a, e, i, o, u, õ, ä, ö, ü/ – ja 17 konsonanti – /f, h, j, k, l, l´, m,
n, n´, p, r, s, s´, š, t, t´, v/. Loetletutest on /f/ ja /š/ võõrkonsonandid, mis esinevad ainult
võõrsõnades.
Häälikute pikkusi märgitakse vastavalt kas ühe või kahe tähemärgiga. Üldiselt kehtib
seaduspärasus, et lühikest häälikut märgitakse ühekorde tähega ning pikka ja ülipikka
häälikut kahekordsega. Siiski esineb erandeid. Erandid kehtivad k, p, t puhul, kus lühike
(nõrk) häälik märgitakse hoopis teistsuguse tähemärgiga (g, b, d). Pikka häälikut tähistatakse
ühe tugeva tähega (k, p, t) ning ülipikka kahe tähemärgiga (kk, pp, tt).
Tähekasutusreeglid: täishäälik ja suluta kaashäälik: lühike 1x; pikk 2x; ülipikk 2x.
Sulghäälik: lühike - 1 nõrk täht; pikk - 1 tugev täht; ülipikk - 2 tugevat tähte.
Psühholingvistilised alused: kõnesegmendid ja keeleüksused
Tänapäeva psühholingvistika lähtub seisukohast, et kõnetegevust iseloomustavad kolm
põhikategooriat: keel, kõne ja kõnevõime. Keeleüksuste määratlemiseks kasutatakse järgmist
algoritmi: keelendi muutmine (kool-tool; vennaga-vennata jne.), saadud keelendi võrdlemine
algkeelendiga semantiliselt ja formaalselt, keeleüksuse ja selle semantilise funktsiooni
määratlemine. Algoritm on laialdaselt kasutusel ka koolis. Keeleüksused ise on järgmised:
foneemid (nende akustilis-artikulatoorseid tunnuseid uurib foneetika, funktsioone aga
fonoloogia), morfeemid (jaotatakse grammatilisteks ja leksikaalseteks), sõnavormid,
sõnaühend, lause, sidus lauserühm. EED ülesandeks ei ole mitte ainult nimetatud üksuste
formaalne analüüsi ja äratundmise õpetamine, vaid tähtsam on hoopiski suunata lapsi
keeleüksuste tähendust mõistma ja neid kombineerima. Abiõppe vanemas astmes formaalse
analüüsi osatähtsus küll tõuseb.
Kõne liigendub järgmisteks segmentideks: silp, kõnetakt, süntagma (minimaalne —
foneetiline sõna), fraas, ütlus. Segmentide piirid on muutuvad ja langevad keeleüksuste
piiridega kokku juhuslikult. Kõnesegmentide ja keeleüksuste piiride erinevus püstitab mitu
didaktilist probleemi. Nimelt on kooliharidusega inimesed kirjaliku kõne mõjul harjunud
opereerima keeleüksustega, lapse jaoks on aga reaalselt olemas kõnesegmendid.
Kirjutatakse keeleüksuste kaupa, loetakse ja kõneldakse aga kõnesegmentide haaval.
Keeledidaktika (keeleõpetuse) ülesandeks on õpetada last üle minema ühelt süsteemilt
teisele, s.t. kujundada seosed kõnesegmendid <-> keeleüksused.
Psühholoogilised alused:
Lugemistoimingu operatsionaalne koostis (Karlep 1987):
1. Häälikute ja tähtede vastavuse määramine: tähekujude eristamine, grafeemi (ühe-või
kahekordse tähe, grafeemivariantide) äratundmine ja kujutluse loomine
segmentaalfoneemide järjendist.
2. Orientiiride leidmine sünteesiks, s.t koartikulatsiooniks: täishäälikute ja diftongide
leidmine koartikulatsiooni taastamiseks silbis, vältekandjate leidmine sõna
rõhulisrütmilise struktuuri loomiseks.
3. Sõna häälikkoostise taastamine: hüpoteesi(de) loomine sõna kõlast, sõna hääldamine
häälega või vaikselt.
4. Enesekontroll tähenduse või sõnade häälikulis-tähelise koostise põhjal.
Kirjutamistoimingu operatsionaalne koostis (Karlep 1987):
1. Häälikanalüüs. Selles etapis eraldatakse helid ja tehakse kindlaks foneemid ja nende
järjekord.
2. Foneemanalüüs. Siin tegeldakse täis- ja kaashäälikute eristamisega, nende paika
panemisega ja kestvuse määramisega. Antud etapp on väga keelespetsiifiline ja sõltub
keele foneetikast ja õigekirjareeglitest.
3. Kodeerimine. Selles etapis tuleb lapsel valida õige grafeem (ühekordne või
kahekordne). Antud oskus eeldab foneemanalüüsi oskuse olemasolu.
4. Enesekontroll. Eelnevalt tehtud analüüse korratakse ja tulemust võrreldakse
originaaliga
Kirjutamisoskuse uurimine:
Selleks, et välja selgitada lapse kirjutamisoskust kasutatakse etteütlust, ärakirja, iseseisvat
kirjutamist ning vigade leidmist ja parandamist (korrektuurülesandeid). Kõige paremaks
võtteks peetakse etteütlust. Etteütluseid on aga mitut liiki: harjutav, kontrolliv, grammatilise
ülesandega, loominguline etteütlus. Lapse kirjutamisoskusest ülevaate saamiseks kasutatakse
diagnoosetteütlust, mis on tavalisest natuke pikem ja sisaldab kindlaid ortogramme. Selle
funktsiooniks on välja selgitada teemakohaseid eeloskusi, enne teema käsitlemist ja nn
düsgraafiliste vigade välja selgitamine. Diagnoosetteütlused annavad hea ülevaate sellest, kas
lapsel ilmnevad kirjutamisraskused. Siiski ei pruugi need anda täpset pilti, vigade üldarv
näitab ainult seda, et lapsel on raskused. Etteütlusest aga ei saa piisavat infot näiteks IÕK
koostamiseks, just seda konkreetset last abistava materjali ja võtete leidmiseks
Lugemisoskuse uurimine:
Lugemisoskuse omandamine tähendab nii lugemistehnika omandamist kui ka loetust
arusaamist. Elementaarne lugemisoskus koosneb kahest kesksest elemendist: kirjaliku teksti
tehnilise lugemise ning tekstist arusaamise oskusest. Lugemistehnikat võime lugeda
omandatuks siis, kui tähekombinatsioonide tajumine ning hääldamine õpilasele enam raskusi
ei valmista ning ta võib kogu oma tähelepanu pöörata loetu mõtestamisele.
Olenevalt lugema õpetamise meetoditest on lugemisoskuse arengut kirjeldatud läbi erinevate
etappide, mis lähevad teineteiseks üle harjutamise tulemusel. Iga lugemisetappi iseloomustab
mitu tunnust: lugemisviis, tüüpilised vead, tempo ja sellega seotud ladudus, ilmekus,
aimamine ja selle kontroll, sünteesi ja mõistmise vahekord. Lugemisviisi iseloomustavad
kaks peamist tunnust: tajumisühik ja esmase sünteesi ühik. Tajuühik kajastab seda loetava
materjali segmenti, mida laps artikuleerib kohe pausideta. Tajumisühikuks võivad olla tähed
või täherühmad (sh silbid või kõnetaktid), sõnad, süntagmad. Tajumisühikust on tuletatud ka
lugemisviiside nimetused: veerimine, silphaaval lugemine, sõnade kaupa lugemine, ladus
lugemine (süntagmade kaupa). Lugema õppides kasutab laps mitut lugemisviisi korraga,
kuigi üks neist on harilikult enam levinud, st juhtiv.
Lugemisoskuse omandamise etapid:
I etapp – veerimine – tajuüksus täht: veerib häälega ja kordab sõna; veerib häälega,
sõna ei korda; vaikne veerimine, sõna kordamine
II etapp – sõnahaaval lugemine: Tajuüksus sõnaosa või sõna.
III etapp – üleminek süntagmade kaupa lugemisele
IV etapp - ladus monotoonne lugemine, ilmekas lugemine.
Abistavad võtted:
I etapp: silpide, silbiridade lugemine; keerulisemate sõnade häälimine; sõnatulpade
lugemine; sõnade lugemine eri käände- ja pöördevormides; sõnade kasvatamine –
tähtede lisamine ette, lõppu, keskele; sõnade muutmine (… ala: kala, vala, hala, tala)
jne
Graafiliste orientiiride kasutamine lugemise hõlbustamiseks: värvid, sõnade
ühendamine kaarekesega, lauselõpumärk lause ees, rõhutamist vajava sõna
allajoonimine, sõnade liigendamine kõnetaktideks, liitsõna piiri tähistamine jne
II etapp: eesmärk on harjutada sõnade kokkulugemist ja tempot: Ühenda (jooni alla),
kus tegusõna laiend on põhisõnast kaugel; Ülekantud tähendusega väljendid; Sõnade
sobitamised; Aimamisharjutused; Sõnahargmikud.
III etapp: sõna ja lõpulünkadega teksti lugemine aimamisoskuse arendamiseks (Orav
hüppas puult põõsa... . Orav hüppas ….. põõsale.); järjest pikemate (laiendatud)
lausete lugemine; sõnalõppude korrektuur; vigadega teksti lugemine; teiste lugemise
jälgimine; intonatsiooniharjutused, lühikeste lausete ühendamine pikemaks
IV etapp: lugemise õigsuse arendamine (orientiirid tekstis, korrektuurtekstid);
lugemise ladususe arendamine (rõhuharjutused, luuletused ja dialoogid, erinevas
tempos lugemine); lugemise ilmekuse arendamine (dialoogid, dramatiseeringud,
luuletused); lugemise teadlikkuse arendamine.
Foneetilised vead – peegeldavad häälik- analüüsi ja sünteesi puudulikkust: häälikute
moonutamine, häälikute asendamine, häälikute ärajätmine, häälikute lisamine, häälikute
ümberpaigutamine.
Optilised vead – tähekujude järgi tähtede segistamine. Probleem nägemistajus, optilis-
ruumilises analüüsis.
Semantilised vead – laps ei mõista, mida ta loeb. Vältevead (30-40%) – põhilised tekivad
ühendites, ei leita õiget rõhulis-rütmilist struktuuri. Väheneb seoses loetu mõistmise
paranemisega.
Leksikalis-grammatilised vead – omane siis, kui laps ei ole omandanud lugemistehnikat.
Aimamine. Iseloomulikud tunnused on: sõnalõppude ärajätmine või moonutamine, sõnade
asendamised, sõnade lugemata jätmine.
LUGEMISOSKUSE KUJUNDAMINE ↓
6. Lugema õpetamise töövõtted lugemistoimingu operatsioonide kaupa
Töövõtted häälik-täht vastavuse loomiseks:
Vajalik on oskus leida võimalikult kiiresti häälikule vastav täht ja artikuleerida häälikut tähte
tajudes. Sobivad kahesuunalised ülesanded: õpetaja tõstab tähekaardi või osutab tähele,
õpilased nimetavad hääliku; õpetaja nimetab hääliku, õpilased tõstavad tähekaardi.
Kirjeldatud töövõtete eesmärk on seostada nägemistaju, kuulmistaju ning kõneliigutused.
Puudulike seoste korral on veerimine raske - ilmnevad pausid, moonutused, osatoiming
sooritatakse väga aeglaselt.
Edaspidi on otstarbekas kasutada paralleelselt nii suuri trükitähti kui ka väikseid kirjatähti,
lõpuks ka väikseid trükitähti. Ülesandena sobib ka eri šriftis tähtede rühmitamine ning rühma
seostamine häälikutega (seos grafeem ehk erisugused tähekujud <-> foneem).
Veerimine: tähtedest lähtuvalt hääldatakse häälikuid sõnas sujuvalt, pausideta, esialgu
aeglaselt ja venitades (libisemismeetodil). Häälikujärg on vaja säilitada töömälus sõna
sünteesini. Ühesilbilisi sõnu veerides on võimaliktopelttähele vastavat häälikut kauem
venitada. Õpilastel on vaja harjutada veerimise tempo muutmist ja ka hääle tugevust (vali ->
vaikne -> sosin).
Lk 82 “Aabitsa ja töövihikute kasutamise üldised põhimõtted” [4]
Töövõtted terviksõnade hääldamiseks vajalike orientiiride leidmiseks:
Orientiirid jaotuvad kahte rühma tasandite kaupa (vältele osutavad ja häälikute seostamist
suunavad orientiirid). Vältele osutava hääliku/häälikute märkamine kõnetaktis on vajalik, et
taastada/konstrueerida sõna või sõna analoogi rõhulis-rütmiline struktuur, st silbirütm ja
välde. Orientiiride märkamise keerukus sõltub kõnetaktide arvust sõnas ja silpide arvust
kõnetaktis. Kõige lihtsam on leida orientiir(id) ühesilbilises, oluliselt keerulisem aga
kahesilbilises sõnas. Ühesilbiline sõna on alati kolmandavälteline. Seega on vaja leida
täht/tähed, millele vastav(ad) häälik(ud) hääldatakse ülipikalt (ai, maa, aam, amm, aim, mai,
arm, aat, ait, art). Peamine ülesanne on märgata, kas vältele osutab täishäälik või kaashäälik.
Vältele osutava tähe või hääliku leidmiseks on otstarbekas kasutada järgmisi töövõtteid:
1. Harjutatakse välte ülekannet (uus↔uss ; aad↔ aat↔att) ja loetakse vastavaid
kõnetaktide rühmi.
2. Leitakse täht/häälik, mida on võimalik venitada (aiii…).
3. Otsitakse kirjalikult esitatud ühesilbilistes kõnetaktides topelttähti, häälikuühendeid ja
nendes teistest pikemalt hääldatavaid täht-häälikuid (sein, sõrm), topelttähele või
diftongile järgnevaid sulghäälikuid k, p, t (eit, taat).
4. Otsitakse sarnaseid orientiire mitmest sõnast.
5. Kasutatakse suunavaid graafilisi orientiire (vältemärk, šrift, tähe värvus, suurus,
paigutus)
6. Harjutatakse valesti loetud variante märkama ja parandama (verifitseerima).
Vaata lk 48 “Aabitsa ja tv kasutamise üldised pm” [4]
Töövõtted sõna häälikkoostise taastamiseks:
Kõige olulisemaks peetakse kaashäälikule järgneva täishääliku mõju häälikute
koartikulatsiooni taastamiseks (uu→suu, ii→sii). Normikohast siiret konstrueerides tehakse
sültuvalt täishäälikust mõneti erinevaid hääldusliigutusi. Selleks peab aga enne kaashääliku
artikuleerimist teadma täishäälikut. Seejuures on keerulisem seostada kaashäälikut diftongiga,
sest mõju avaldab ühend tervikuna
(sai -
kas
saa-i
või
sii-a).
Täishäälikute ettehaaramist peaks harjutama enne suluta kaashäälikute õppimist. Nt häälik s
(k, l, p) hääldatakse silbi alguses lähtuvalt õpitud täishäälikutest: (UU (II, EE). Topelttähed
on sel juhul mõlema orientiiri rollis - neid hääldatakse ülipikalt ja need mõjutavad kaashääliku
artikuleerimist. Eelneva täishääliku artikuleerimisele avaldab omakorda mõju järgnev
kaashäälik. Seejuures peetakse keerulisemaks seost lühike täishäälik ↔ ülipikk kaashäälik
(all), lihtsamaks vastupidist varianti (aal).
Koartikulatsiooni taastamise harjutamiseks sobivad sõna (silbi) “kasvatamise” ülesanded (aa
- naa, oa - noa, oo - loo - ool - lool), täishääliku seostamine järgneva lühikese ja ülipika
kaashäälikuga (eel - ell - lell). Õpilasi abistab, kui osutada tähtedele, et teha õigeid
silmaliigutusi.
Töövõtted enesekontrolli kujundamiseks:
Otsustada tulemuse õigsuse üle saab kas tähenduse kaudu (sõna sobib konteksti, vastab
pildile, omab tähendust) või loetud sõna originaaliga võrreldes. Arenenud oskuse korral
kasutatakse koos mõlemat varianti - semantilist ja formaalset kontrolli.
Semantilise kontrolli puhul on vaja otsida kõigi loetud sõnade ja sõnavormide
tähendus. Üksiksõnade ja pseudosõnade (kõnetaktide) lugemise järel leitakse
tähendusega sõnad. Kui õpilased ei suuda otsustada, kasutatakse sõna/sõnavormi
lauses (Kass kõnnib toa lael). Seejärel leitakse varem loetud sõna leal.
Formaalne kontroll koosneb esialgu osatoimingute ahelast. On vaja teha
artikuleeritud sõna häälik- ja foneemanalüüs ning valida tähed (laduda või kirjutada).
Tulemust võrreldakse originaaliga. Teine võimalus võrrelda on, kui õp. Kirjutab sõna
õpilase hääldamise põhjal.
Sõna loetakse ja tähtkoostist võrreldakse originaaliga. Seega on vaja lugeda ka veaga sõnu
(kaks suusi või sussi) ja leida nende hulgast õige. Kaaslase tegevuse õigsust hinnata on
harilikult kergem kui enda tulemust kontrollida. Kontrolli jaotumist kahe või enama õpilase
vahel võib vaadelda kui enesekontrolli eeldust. Õp ülesanne on toetada kaasõpilaste abi
vigade leidmisel, seejuures eksijat mitte halvustades. Siin sobivad ka
verifitseerimisülesanded.
7. Lugemise õpetamise ja harjutamise põhimõtted õpetuse algetapil (LÕ 1. kl)
Silpide ja sõnade lugemise harjutamine:
Lugemistehnika arengut ja selle lõimumist enesekontrolliga soodustab korduv lugemine.
Sõnatulpade ja -ridade lugemisel osutab õpetaja sõnadele või tähenduseta kõnetaktidele,
muutes nende järjekorda. Eesmärk on hoiduda tulba päheõppimisest. Edaspidi rakendatakse
korduvat lugemist ka lausete ja lühitekstide puhul. Soovitav töökorraldus on järgmine:
1. Õpetaja loeb tahvlile kirjutatud sõnu/kõnetakte aeglaselt, neile osutades.
2. Õp osutamise järgi loeb mõni edukas õpilane, vajadusel õp abistab. Iga loetud üksust
võib kooris korrata (köidab tähelepanu).
3. Õpilased loevad osutamise järgi kooris.
4. Loeb mõni vähem edukas õpilane.
5. Õpilased loevad samu sõnu/kõnetakte aabitsast. Jälle vaheldub individuaalne ja kooris
lugemine. Hoidumaks mehaanilisest lugemisest, “peast” kordamisest, võib sõnade
paigutus erineda. Aabitsast lugedes nõutakse õpilastelt vastavale sõnale osutamist (nt
pliiatsiga/sõrmega). Lugemisvea korral annavad teised õpilased sellest märku.
6. Leitakse tähendusega sõnad/sõnavormid. Õp moodustab lühilause või sõnaühendi.
7. Veaga sõnad loetakse vastavalt kirjapildile.
8. Märgatakse ja parandatakse Krõlli või kutsu lugemisviga. Eksija rollis võib teadlikult
olla ka mõni õpilane. Oskus teadlikult eksida näitab enesekontrolli kõrget taset.
9. Sõnad sobitatakse piltidega.
10. Loetud sõnade seast valitakse vajalikud sõnad ning sobitatakse need sõnaühendisse
või lausesse. Elementaarne valiklugemine on niisugune: küsimusele/korraldusele
leitakse vastus tekstist (loetakse sõna, lühike lause). Raskuste ja eksimuste korral
sekkub alati õpetaja, kes osutab, parandab, sõnastab valikuid.
Lausete ja lühitekstide lugemise harjutamine:
Harjutatakse edasi sõnade lugemise oskust, lisanduvad aga uued ülesanded:
Lausete ja tekstide tähenduse teadvustamine, sh küsimustele vastamine
Lauseintonatsiooni harjutamine
Kontekstisidusa sõna/sõnavormi tähenduse teadvustamine, sh ase- ja määrsõnad
kontekstis
Sama kahes šriftis (suured ja väikesed trükitähed) esitatud teksti lugemine
Lühitekstide sisu mõtestamiseks on soovitatav kasutada järgmist töökorraldust:
1. Kirjeldatud situatsiooni on tarvis eelnevalt seletada. Nt on esitatud kolmest lausest
koosnev tekst, milles räägitakse Mai-nimelisest tüdrukust maal. Otstarbekas on
rääkida, et mõned lapsed elavad maal, teised sõidavad sinna suvel. Maal saab korjata
lilli, näha loomi.
2. Teksti lugedes lisab Õp oma kommentaarid enne või pärast lause ettelugemist. MAI
ON MAAL. Tüdruk sõitis maale suvel. Maal nägi Mai lilli. Tüdruk korjas ühe lille.
MAIL ON MOON. See lill on moon. Maal nägi Mai veel …
3. Järgneb korduvlugemine, et saaks vastata küsimustele (kes? Kus? jne). Mõnikord on
soovitatav kasutada ka varem õpitud teksti korduvlugemist. Nt enne teksti
“Maiasmokad” käsitlemist võib meelde tuletada, mida on varem Karu-Mati kohta
loetud.
Dialoogi repliigid on küllaltki lühikesed, osa teabest on sõnastamata ning vajab tuletamist.
Et tajuja mõistaks reaalset suhtlemist õigesti, on vaja olukorras orienteeruda. Lugedes ei
suuda lapsed harilikult ise puuduvat teavet tuletada. Ka võib ununeda partneri eelnev repliik.
Õpetaja ülesanne on teadvustada, mida ta ise teksti lugedes juurde mõtleb, ning rääkida
sellest õpilastele jõukohase sõnastusega.
Õpilaste lugemine on enamasti monotoonne. Ilmekus (intonatsioon) eeldab ladusat
lugemist ja lause tähenduse ning mõtte mõistmist. Järelikult on elementaarseid
intonatsiooniharjutusi võimalik kasutada korduvlugemisel pärast lause sisu ja mõtte
teadvustamist. Õpilased imiteerivad Õp lugemist. Õpilaste tähelepanu saab ükshaaval
suunata ilmekuse kolmele tunnusele:
1. Ütluse eesmärgist ja strateegiast tulenev toon (rõõmsalt, kurvalt, kurjalt, sõbralikult..)
2. Lauselõpu intonatsioon (küsimus, korraldus, väide)
3. Rõhulised sõnad või sõnarühmad (kajastavad uut teavet). Selgitamiseks sobivad
vastused küsimustele (Peole ruttas kes? - Peole ruttas Mõmmi. Mõmmi ruttas kuhu? -
Mõmmi ruttas peole.).
Abistavad võtted: näiteks raskemate sõnade häälimine / lugemine enne teksti
lugemist; erinevad graafilised orientiirid; “kasvatamise” võte; hargmikud, pilttekstid
jms.
KIRJUTAMISOSKUSE KUJUNDAMINE ↓
8. Häälikanalüüs
Häälikuanalüüs, selle osatoimingud:
Häälikuanalüüs on sõna koostisesse kuuluvate häälikutega sooritatav (metakeelne) toiming
häälikujärje määramiseks. Toimingu tasandil on häälikujärje määramine kas omaette eesmärk
või vahe-eesmärk kirjutades/ladudes. Üleminekul vilumusele teadvustatakse seda protsessi
ainult raskuste korral (nt keeruliste häälikkoostisega sõnade puhul). Häälimine kui õpitav
toiming toetub paratamatult eeloskustele: häälikute ja hääliku rea järelkordamisele,
reageerimisele mõnele häälikule seda kuuldes (käe tõstmine, koputamine jm). Seega on
olulised järgmised eeloskused: 1) hääliku äratundmine ja eristamine; 2) järelkordamine
(kuulmise ja hääldamise seos); 3) tajutud järjekorra säilitamine (töömälu).
Häälikuanalüüsi õppides sooritab lapse vähemalt 3 osatoimingut (operatsiooni):
Eraldab häälikud üksteisest;
Tunneb häälikud (tegelt foneemid) ära;
Teadvustab ja säilitab töömälus häälikujärje.
Häälikanalüüsi eeloskused ja kujundamise töövõtted:
1. Esimene samm on tutvustada häälikut.
1. Häälik esitatakse mingis lühikontekstis, seejuures on häälik kasutusel sõnana.
Nt: Hobune kohtas eeslit. Eesel tervitas hobust - iii! Küsimused: Kes kohtusid?
Mida ütles eesel hobusele? Järgneb i-hääliku kordav hääldamine.
2. I-häälik
tuntakse
ära
kuulmise
teel:
Nimetatakse häälikute rida, õpilaste ülesandeks on reageerida, kui nad
kuulevad i
b. Lausete kordamine: kasutatakse lauseid, kus õpitav häälik esineb sõnades rohkel
määral (Jaan sai aabitsa. Jaan sai sügisel aabitsa. Jaan sai sügisel uue aabitsa.).
Oluline on nimetatud töövõte ärakirja, etteütluste ja iseseisva kirjutamise eeltööna.
Laps peab lause kirjutamiseks selle endale meelde jätma!
Alustatakse kahe sõna või kahesõnalise lause kordamisest. Õp ütleb sõnad/lause,
õpilane kordab; raskuse korral korratakse koos õpetajaga, seejärel jälle üksikult.
Sõnade rida või lauset pikendatakse vastavalt õpilased järelekordamise suutlikkusele.
Abiõppe 2klassis peaks jõudma valdavalt neljasõnalise lause järelkordamiseni.
Harjutada võiks ka 5sõnalisi. Lausete salvestamisele töömälus aitab kaasa a veeritud
lause kordamine lugedes.
c. Õpitava häälikuga sõnade häälimine. Oluline on, et õpilane a)suudaks sõnu
häälides nimetada häälikuid; b)eristada neid üksteisest; c)määrata häälikujärje;
d)määrata konkreetse hääliku asukoha ja selle “naabrid”. Teisel õppeveerandil
sooritatakse häälimisharjutusi koostegevuse tasandil. St et Õp demonstreerib eset/pilti
ja nimeta sõna. Samaaegselt Õp häälimisega häälivad sõna ka lapsed. Abistavaks
vahendiks on häälimisalus. Algul osutab Õp häälimise ajal hääliku vastavale
sümbolile häälimisalusel, lapsed koos Õp-ga häälivad (ei osuta). Järgmisel
raskusastmel häälin Õp koos lastega ja iga laps samaaegselt osutab sümbolitele
häälimisalusel. Kolmanda astmena lapsed häälivad iseseisvalt ja osutavad
samaaegselt.
Hoiduda tuleb pausidest häälimisel ja/või tähenimetuste kasutamises. Häälimisvigade
ennetamisel ja kõrvaldamisel on põhiline täiskasvanu eeskuju. Eksimused häälimisel kutsuvad
hiljem esile vead lugemisel ja kirjutamisel.
Häälimine. Nõuded häälimisele, võimalikud eksimused (st nende vältimine):
Soovitatav on alustada häälimist lühikestest sõnadest, mis koosnevad täishäälikutest ja
suluta kaashäälikutest (onn, suu, õun, lill, vesi jne). Häälimise puhul on vaja tähelepanu
pöörata vähemalt kahele asjaolule:
a. Kõik häälikud peavad olema üksteisest eraldatud (v-e-s-i, mitte v-e-si või ve-s-i);
b. Häälikute vahele ei tohi tekkida pausi (v-e-s-i. Mitte v, e, s, i).
Mõlemal juhul võivad kirjutates/ladudes edaspidi mõned tähed ära jääda või ei suuda lapsed
tähti õigesti järjestada. Mõnikord võivad esineda järgmised vead:
a. Topelttähe puhul hääldatakse häälik kaks korda (s-a-m-m-a-l pro s-a-m-a-l)
b. Nimetatakse tähed (vee-ee-ess-ii pro v-e-s-i, oo-enn-uu pro o-n-u)
Esimene hääldusviis tundub olevat igati sobiv, kuid laps kasutab seda ainult juhul, kui tal on
nägemismälus vastava sõna kirjapilt. See ei lase häälimise olemusest aru saada. Häälimise
õpetamist on otstarbekas alustada koostegevuses ja materialiseeritult.
Häälimisoskuse harjutamise põhimõtted:
Alustatakse sõnade häälikuanalüüsi süvendamisest, analüüs koosneb 3st operatsioonist: a)
häälikute eraldamine sõnast; b) hääliku määramine; c) häälikute järjekorra määramine ja
säilitamine mälus. Eesmägiks on kujundada oskus määrata häälikute järjekorda.
Sõnade häälimine ehk sõna sujuv hääldamine häälikute kaupa on aluseks
segmentaalfoneemi (hääliku) eraldamisele üksteisest ja häälikute järjekorra määramisele.
Häälimisel tuleb tähelepanu pöörata nii häälimise tempo töstmisele kui tahtlikult aeglasele
häälimisele. Eestvedajaks häälimisel on Õp. Soovitatav on rakendada suhteliselt sagedasti
kooshäälimist ja hääle tugevuse muutmist. Kui laps on algul võimeline häälima
väliskõneliselt, siis eesmärk on 2.klassis jõuda sosinal häälimisele. Abistavaks vahendiks on
lastel peeglite kasutamine suu asendi ja liikumise teadlikuks jälgimiseks. Last abistab samuti
skeem, mis kajastab häälikute arvu sõnas, ning Õp koos häälimine.
Oluline on õpetada lastele ka häälimisvea leidmist, pöörates tähelepanu häälikujärje
vigadele, häälikute ärajätmisele või asendamisele. Sobivaks töövõtteks 2.klassis on piltide
rühmitamine häälikute arvu järgi. Enesekontrollioskust aitab kujundada häälikute arvu
leidmine. See on aga siiski teisejärguline ülesanne, eesmärk on häälimisvilumuse
kujundamine, st häälimine peab automatiseeruma, et sooritada seda operatsioonina kujutluse
tasandil. Vilumuse kujundamisel on otstarbekas kasutada ülesandeid, kus häälimine on eeldus
vastuse leidmisel: Nimeta kolmas (teine, neljas) häälik sõnas. Nimeta kolmanda (teise,
neljanda) hääliku numbrid. Nimeta ühine häälik sõnades (sai - suu, muna - suvi, silm - võsa).
Häälikanalüüsi materialiseerimisvahendid ja nende kasutamise metoodika:
Vaata: [4]Aabitsa ja töövihikute kasutamise üldised põhimõtted (LK 71,72); [7]Õpetamine eesti keele
tööraamatu järgi abiõppe 2. Klassis (LK 37-39); [8]Eripedagoogika nr 47 (LK 17)
Kriipsud
Valged ühesuurused noobid
Häälimisalused
o
ruuduriba noopide ladumiseks
o
numbritega häälimisalus
Mäng “kala” / “kalapüük”
Häälikanalüüsi harjutused:
Häälikuanalüüsi oskuste rakendamiseks on otstarbekas kasutada variatiivseid ülesandeid.
Nendele eelneb häälikujärje määramine.
Sõnade häälikkoostise võrdlemine - leitakse kas samu või erinevaid häälikuid
(esialgu abiks noopskeemid)
Hääliku asukoha määramine (a on sõnas muna viimane häälik, 4.häälik; teine häälik
selles sõnas on u)
Häälikute arvu määramine sõnas (loendatakse noope/kriipse, ladumiseks võib
kasutada numbrikaarte)
Hääliku naabrite, st eelneva/järgneva hääliku nimetamine (sõnas muna n-i ees on u,
n-i järel a) või kõikidele eelnevate ja järgnevate häälikute nimetamine
Sõnade või esemepiltide rühmitamine; rühmitusalused võivad seejuures olla
erinevad: mõne hääliku olemasolu või selle asukoht sõnas, häälikute arv, samasugused
naabrid jms
Sõnade otsimine häälikute asukohast lähtuvalt - järgnev sõna algab eelmise sõna
viimase häälikuga (abiks võivad olla pildid)
Mängud (õpilaste aktiveerimiseks ja motiveerimiseks)
1. Elav sõna: iga õpilane on mõne hääliku rollis. Häälimise järel moodustavad
õpilased rivi, mis vastab häälikujärjele. Kui tähed on lastele juba tuttavad,
võivad lapsed kasutada enda markeerimiseks tähekaarte.
2. Robot kõneleb: roboti rollis olev õpilane häälib sõna. Teiste õpilaste
ülesandeks on korrata häälikujärge ja sünteesida sõna. Võte sobib lugemise
eelharjutuseks.
3. Robot eksib: “robot” teeb häälides mitmeid vigu. Nt asendab häälikuid, jätab
mõne vahele, häälib tagurpidi, moonutab häälikujärge, teeb kohatuid pause jne.
Õpilaste ülesanne on veale reageerida (tõsta käsi, koputada vm) ja pärast
häälimist viga parandada.
9. Foneemanalüüs
Foneemanalüüs
Kirjutades on vaja osata valida ühe- või kahekordne täht ning kasutada õigesti tähti g,b,d ja
k,p,t.
Lugedes on vaja ära tunda vältele osutavat häälikut/häälikuid ning luua selle põhjal hüpotees
sõna rõhulis-rütmilises struktuuris. Nende toimingute sooritamiseks on vaja rakendada
foneemanalüüsi. Foneemanalüüs on hääliku rühma (täishäälik, sulghäälik, suluta
kaashäälik) ja pikkuse määramine lugema ja kirjutama õppimisel.
1. Vaja on osata häälikuid rühmitada, et eristada lihthäälikuid ja häälikuühendeid ning
suluta kaashäälikuid ja sulghäälikuid. On vaja teada, kas häälik kuulub täishäälikute,
suluta kaashäälikute või sulghäälikute rühma ning kuhu kuuluvad tema “naabrid”.
2. Oluline on oskus väldet ja sellele vastava(te) hääliku(te) pikkust sõnas või
kõnetaktis (lühike, pikk, ülipikk) praktiliselt ära tunda. Õpetajal on vaja seejuures
arvestada, et hääliku “pikkus” on sõna/kõnetakti rõhulis-rütmilise struktuuri üks
tunnus
suhetes
ülejäänud
häälikutega.
Aeglaselt hääldades võib lühikese hääliku kestus olla ajaliselt pikem kui (üli)pika
hääliku kestus kiiresti artikuleerides. Lahus teistest häälikutest pole häälikupikkust ega
sõnaväldet võimalik määrata. Välte tunnusteks on ka esimese ja teise silbi, täpsemalt
rõhulise või kaasrõhulise ja neile järgneva rõhuta silbi kestuse suhe ning kolmanda
välte puhul samuti üsna lühike siire ning sellega kaasnev põhitooni kiire muutumine
hääldades.
+ Häälikute tegelik kestus sõltub sõna hääldamise tempost. Sõnavormide siili (IIv)
ja siili (IIIv) hääldamisel ei erine i kestus kõnes esimestes silpides oluliselt, kuid
erineb i kestuste suhe esimeses ja teises silbis. Samuti erineb s ja i siire ning seoses
sellega ka põhitoon:
siili
(IIIv) põhitooni kurv on järsem.
Ühesilbiline sõna on alati kolmandas vältes! Küll on aga sõna kirjutamiseks vaja
leida, mis häälik(ud) vältele osutab (latt, laad, laat). Kaashäälikuühendi korral on
analüüs veelgi keerulisem (sall, salm; lapp, laps; rong, ronk). “Naabrid” ei luba
kirjutada sallm, lapps, ronng, ronkk. Sõnade rong ja ronk lugemisel on vaja märgata,
mis tähele (n või g/k) vastav häälik on ülipikk.
Häälikurühmade tundmine -> materialiseerimisvahendid
Häälikute ja tähtede rühmitamiseks kasutatakse kolme värvust, st värvilisi noope:
1. Täishäälik - punane
2. Suluta kaashäälik - sinine
3. Sulghäälik - roheline
Õppimise algetapil on värviliselt esitatud ka tähed. Tähtede jaotus kolme rühma on soovitatav
esitada tabelina. Uut tähte õppides kirjutatakse see tabeli vastava rühma juurde.
Sõnakoostist analüüsides kasutatakse värvilisi noope. Värviliste noopidega asendatakse kas
häälikujärje märkimise tulemus või häälikujärje ja ülipika hääliku märkimise tulemus. Vaata
näiteid [4] raamatust Lk 27!
Olles häälikutega piisavalt “mänginud”, võetakse kasutusele nn “klaver”. Vahend kujutab
endast alust, millele on esialgu kinnitatud punane ja sinine riba/ring, hiljem lisandub ka
roheline. “Klaveri” kasutamise eeldusteks on häälimisoskuse omandatuse järgmine tase:
Laps reguleerib ise häälimise tempot
Laps suudab häälida sosinal
Häälikupikkuste muutmine ja määramine:
o
Veaohtlik koht sõnas
o
Võrdlev hääldamine - Häälikupikkuse määramise peamine töövõte on sõna või
kõnetakti võrdlev hääldamine, mis võimaldab leida rõhulis-rütmilise struktuuri
kaks tunnust: vältele osutava hääliku või häälikud ja selle/nende pikkuse
ehk suhtelise kestuse. Esimese tunnuse märkamiseks kasutatakse vältele
osutava hääliku asendamist ehk ülekannet: saag - sakk - saak, kiil - kill. Sõna
häälikkoostis ja häälikujärg ei muutu. Ühesilbiliste sõnade puhul on see
võrdleva hääldamise ainus variant. On aga ka häälikuühendiga sõnu, mille
puhul pole kõnealune võte rakendatav (sai, sein õun). Ülipika hääliku
leidmiseks on sel juhul võimalik proovida, mis häälikut saab sõna
moonutamata pikemaks “venitada” (sein, sai). Kui ühendile järgneb sulghäälik,
on võrdlev hääldamine võimalik (sõit - sõid).
Kahe ja enama silbi korral sõnas otsitakse võrdleva hääldamise abil mõlemat
tunnust. Selleks muudetakse väldet (õpilase jaoks - mingi hääliku pikkust) ja
asendatakse vältele osutav häälik.
o
Võrdleva hääldamise eeloskused
Kõnerütmi harjutused
Võrdlevalt hääldama (väldet muutma, vältekandjaid asendama) saab õppida artikuleerimist
tahtlikult ja teadlikult reguleerides. Kuna kõnetakt on rõhulis-rütmiline struktuur, osutuvad
kasulikuks erinevad rütmiharjutused. Võrdlev hääldamine koos kehaliigutustega (valdavalt
käeliigutused ja nt koputamine) toetub korraga mitmele meelele, mille seast võib üks või teine
olla sõltuvalt lapse arengust kõige olulisem. Kõnerütmi võimaldavad harjutada liisusalmid
(kordamine kooris), samuti laulmine ja rütmipillide kasutamine. Rütmi on otstarbekas
koputada ka selleks, et märgata lauses rõhulist sõna/sõnu.
Erivälteliste sõnade järelekordamine, lugemine - 5 sammu
1. Korratakse järele sama kõnetakti/sõna kui ahelat (luu - luu - luu, vaas - vaas - vaas,
vass - vass - vass, muna - muna - muna jne) koos rütmiliste liigutustega.
2. Kuulmise järgi tuntakse ära sõna/kõnetakt (koputatakse, tõstetakse käsi jne): vaas -
vaas, vass, vaas, vaas, vass… Ülesanne on mõttekas esitada kahes variandis:
reageerida õigele sõnale või sobimatule variandile. Õige sõna säilitamiseks töömälus
kasutada pilte.
3. Korratakse vaheldumisi kahte ahelat: suus - suus - suus, suss - suss - suss // kala-kalla
jne. Iga ahela kordamine lõimitakse omakorda rütmiliste kehaliigutustega. Leitakse,
mis sõnadel on tähendus.
4. Korratakse järele vältekandja poolest erinevaid ja eri vältes sõnapaare: saan - sann, liil
- lill; saal - sall - saal. Sõnapaare tuleks varieerida. Raskusaste tõuseb, kui paari
kuulub teisevälteline kõnetakt (kalla - kala, kalla - kalla, kalla - kalla).
5. Kõnetaktide ahelat korratakse järele kolmes vältes. Oskuseni peab jõudma vähemalt
sulghäälikute õppimise ajal (aba - apa - appa; apa - appa - aba; kadus - katus - kattus
jne). Lisaülesandena saab kasutada mingis vältes kõnetakti või tähendusega sõna
äratundmist. Nt üks rühm õpilastest artikuleerib sõnade/kõnetaktide ahelat, teised
annavad märku otsitavat sõna või tähenduseta kombinatsiooni tajudes. Orientiiriks
saab kasutada noope või vältemärke. Orientiirid soodustavad edaspidi
hüpoteeside loomist lugedes.
o
Häälikute pikkused
Suured värvilised noobid, noopide-tähtede tabel
Pikkusmärgid
ja
käeviiped
Häälikupikkuse muutmine noopide ja tiiviku toel
Vältekandja muutmisoskuse kujundamiseks võetakse kasutusele õppevahend “tiivik”, mille
vasak pool koosneb kolmest erineva kuju ja suurusega punasest noobist, parem pool
vastavatest sinistest noopidest. Töövõtte omandamisel läbitakse järgmised etapid: 1) Õp
ütleb kõnetakti, milles kordub sama täishäälik (ala, ele, ulu), õpilased kordavad. 2) Õp
osutab tiivikul sinistele noopidele, liikudes algul alt üles e lühikeselt ülipikale, samalajal
hääldab kõnetati noobile vastavalt selgelt ja aeglaselt. Oma hääldamist saadab Õp viibetega.
Lapsed jälgivad ja kuulavad Õp hääldust. Nt: ala - alla - alla. 3) Sama koostegevuses
lastega. Vajalik palju harjutada. Tähelepanu pöörata viipe ja sõnarütmi vastavusele. 4) Õp
osutab tiivikul sinistele noopidele, liikudes ülalt alla. Algul tekitab ülesanne paljudele
raskusi. Koostegevuses õpetajaga peavad lapsed jõudma matkimise tasandile. Töös tiivikuga
on väga oluline tempo muutmine. Esialgu muudetakse kõnetakte aeglaselt, rõhutatakse
noobile vastavat hääldust. Aeglane muutmine on vajalik töövõtte omandamiseks. Kui tempo
on kätte saadud, tuleb harjutada muutmist vahelduva tempoga, kord kiiresti ja kord
aeglaselt.
Häälikupikkuste muutmine kirjapildiskeemide toel (4 tabelit?)
o
Häälikupikkuse määramine: Vältekandja hääliku pikkuse määramine
sõltuvalt kõnetakti vältest (võrdlevale hääldamisele toetudes) - töövõte vajab
pidevat harjutamist, soovitav on valmistada jaotusmaterjaline punased noobid
(hiljem ka vältemärgid) ning ühe- ja kahekordsete tähtede kaardid.
Töökorraldus:
Õpetaja ütleb sõna / näitab pilti, õpilased kordavad sõna /nimetavad
kujutatud objekte.
Häälikupikkust
muudetakse koostegevuses
noopidele või
vältemärkidele toetudes
Õpilased valivad/tõstavad õige noobi ja osutavad vastavale
tähekaardile
Eksimuse korral hääldab õpetaja sõna vastavalt lapse valitud noobile, seejärel meenutatakse
õiget sõna, muudetakse ja määratakse kõnetaktis häälikupikkus. Oskuse kujunedes hääldab
laps ise sõna vastavalt tõstetud noobile.
10. Kodeerimine (e. tähevalik ja kirjutamine)
Tähtede õppimine, häälik-täht vastavuse kujundamine
Tähtede äratundmisel on oluline nägemis- ja ruumitaju vajalik areng: oskus eristada
graafilisi kujutisi, st nende elemente ja elementide paigutust üksteise suhtes. Otstarbekas
otsida samu tähti teiste hulgast. Leida on vaja nii ühekordseid kui ka topelttähti, sulghäälikute
puhul tarvis eristada ka g, b, d ja k, p, t. Tähe ja hääliku seostamisel on vajalik oskus leida
võimalikult kiiresti häälikule vastav täht ja artikuleerida häälikut tähte tajudes. Sobivad
kahesuunalised ülesanded: Õp tõstab tähekaardi või osutab tähele, õpilased nimetavad
hääliku; Õp nimetab hääliku, õpilased tõstavad tähekaardi. Kirjeldatud töövõtete eesmärk on
seostada nägemistaju, kuulmistaju ning kõneliigutused.
Liikuv aabits. Noopide asendamine tähekaartidega
Tähevaliku põhjendamine
Sõnatulba lugemisele järgneb üldistuste tegemine õpitava hääliku pikkusest ja selle
märkimisest (ühekordse või topelttähega) kirjas. Levinud on töövõte, kus Õp osutab tulba
kohal olevale noobile (või märgile) ja vastavalt ühe- või kahekordsele värvilisele tähele tulba
sõnades. Tehakse suuline üldistus: nt osutab Õp vastavale noobile sõnatulba kohal ja alustab
lauset: A on ülipikk, kirjutan …, õpilased lõpetavad lause: … kahekordse tähega.
Õp ülesandeks on tõsta üldistuse sõnastamisel laste iseseisvust: õp osutab vastavale noobile
ja tähele/tähtedele, lapsed sõnastavad üldistuse. Abiks võib olla ütluse skeem, millele õpetaja
samaaegselt oma sõnastamisega osutab või suunab osutamisega last sõnastama (lauset
lõpetama koostegevuses õpetajaga).
Esitatud elementaarsed õigekirjareeglid on mõeldud praktilise analüüsi verbaalseks
üldistuseks/kinnituseks, mitte veel sõnastatud reegli järgi tegutsemiseks. Laps ei pea
reegleid pähe õppima.
Foneemanalüüsi rakendamine kirjalikes harjutustes
11. Enesekontroll
Enesekontrolli harjumuste kujundamine on kirjutama õppimisel üks raskemaid ja
aeganõudvamaid ülesandeid. 2.klassis on vajalik omandada oskus kontrollida
Häälikute ja tähtede vastavust;
Häälikute ja tähtede järjekorda;
Häälikupikkuse ja ühekordsete ning topelttähtede vahekorda.
Põhitoimingu suhtes võib enesekontroll olla:
Resultaadikontroll, so järgnev kontroll, mille puhul kasutatakse toimingu korduvat
sooritamist või spetsiaalseid kontrollvõtteid;
Operatsionaalne kontroll, so kaasnev kontroll, mille eesmärgiks on kontrollida
operatsioonide valikut toimingute ahelas, nende järjestust ja õigsust.
Igasugune enesekontroll nõuab tulemuse ja/või protsessi võrdlemist mingi etaloniga.
Enesekontrolli õpetamist tuleks alustada resultaadikontrollist, selle harjutamine toimub
ärakirja õpetamise käigus. Õpetamiseks 2.klassis on jõukohane järgmine käsitlus:
1. Otsustatakse, kas kirjutatud sõna on vastav etalonile (kas tulemus on Õ või V).
Tähelepanu pööratakse tähtede arvule, topelttähtedele ning nõrkade ja tugevate
sulghäälikute
leidmisele/võrdlemisele.
Nt: v a r e s m aa l e v i b u
v a r e - m a l e v i p u
Raskusastet reguleerib töövõtte puhul: a)
sõnade paigutus:
üksteise all, kõrval või
eemal; b)
šrifti erinevus
: trükitähed ja kirjatähed; c)
õpetaja abistamine
: osutamine
tähtedele ja/või suunavad repliigid.
2. Mingi
sõna
leidmine
sõnade
reast.
Nt: vesi/ vise - vine - vesi - veni
2. Lausete
võrdlemine.
Nt:
Matil
katus
võti
ära.
Matil
kadus
võti
ära.
Võrdlemisele tähtede kaupa peab eelnema sõnade (lausete) lugemine/hääldamine
vastavalt kirjapildile.
Operatsionaalse (kaasneva) kontrolli puhul peab enesekontroll kindlustama operatsioonide
sooritamise õige järgnevuse. Oluliseks tuleb pidada, et laps ei jätaks ühtegi olulist
operatsiooni sooritamata, ei sooritaks seda valesti ega vales järjestuses.
2.klassis sobivad kasutada järgmisi kaasneva kontrolli kujundamise võtteid:
1. Häälimisoskuse (häälikute järjekorra määramise) kontroll:
1. Korduv häälimine: algul osutab laps häälimisega samaaegselt noopidele,
hiljem piirdutakse häälimisel graafiliste abivahendite järgimisega
perspektiivselt, st praktilise toimingu “sooritavad” silmad. Lõpuks piisab
korduvast häälimisest.
2. Veaga sõnaskeemi parandamine häälimise alusel (noopide/kriipsude arv on
suurem/väiksem kui sõnas häälikuid).
3. Õpetaja häälimisvea leidmine: korduva häälimise abil, ainult jälgides.
4. (Noop)skeemide ja esemepiltide sobitamine.
b. Häälikurühma määramine:
1. Pärast sõna kirjutamist joonitakse ühte või teise rühma kuuluvatele
häälikutele vastavad tähed.
b. Häälikupikkuse muutmine:
1. Korduv muutmine: abiks noobid, skeemid, vältemärgid, “tiivik”.
2. Õigekirjavea (vältevea) leidmine. Nt: kapi - kapi - kappi; kabi - kabi - kappi
b. Häälikupikkuse määramine:
1. Valiku põhjendamine, toetudes võrdlevale hääldamisele. Kommenteerimine
asendub skeemile osutamise või noobi tõstmisega.
2. Vea leidmine: sõna hääldamine vastavalt osutatud häälikupikkusele
b. Tähtede valik:
1. Lugemine vastavalt kirjapildile.
2. Noobi/vältemärgi valik pärast tähevalikut, toetudes hääldamisele.
3. Õpetaja vea leidmine ja parandamine
Õpetajad peaksid arvestama enesekontrollioskuste kujundamisel kolme põhitõde:
1. Enesekontrollioskuste kujundamine ei sõltu mitte töövõtete paljususest, vaid
nõudmiste pidevusest (sellest tuleneb harjumus);
2. Iga töövõtet on vaja eelnevalt üksikult õpetada;
3. Pidev harjutamine muudab enesekontrolli harjumuseks (sellest tuleneb vilumus).
12. Häälikuõpetuse tunnid, nende ülesehitus
Hääliku ja tähe tutvustamise tund
1. Tutvustatakse häälikut.
1.1. Häälik esitatakse mingis lühitekstis, seejuures on häälik kasutusel sõnana.
Nt: Hobune kohtas eeslit. Eesel tervitas hobust - Iiii! Kes kohutsid? Mida ütles eesel
hobusele? Järgneb i-hääliku korduv hääldamine.
1.2.
I-häälik
tuntakse
ära
kuulmise
teel.
Nimetatakse häälikute rida, õpilaste ülesandeks on reageerida, kui nad kuulevad
i-d/muud
2. Analüüsitakse i-häälikut sisaldavaid sõnu
2.1. Häälitakse sõna
2.2. Laotakse sõna
2.3. Leitakse i-häälik ja märgitakse see punase noobiga
2.4. Ühendatakse i-häälikud (noobid)
2.5. Määratakse i-hääliku pikkus - kui sõnas on ülipikk häälik, asendatakse lühikese i-
hääliku noop ülipika hääliku noobiga. Ühistööna analüüsida 2te sõna (siil - kiri).
2.6. Kokkuvõte - kui pikk on i-häälik 1.sõnas (2.sõnas)?
Järeldus: i võib olla lühike ja ülipikk. i asub sõnas siil sõna sees, sõnas kiri aga nii
sees kui lõpus. Mitmes häälik on i sõnas kiri?
3. Töö
aabitsaga
Tuletatakse meelde, mida tehti sõnade siil ja piim ning lina ja kiri analüüsides, kuidas
sõnu võrreldi.
3. Tutvustatakse ühekordset tähte ja topelttähte
4.1. Näidatakse ja nimetatakse tähed
4.2. Eristatakse moonutatud ja õiged tähed
4.3. Teiste tähtede hulgast leitakse i (ei pea teisi tähti tundma)
4.4. Tähed viiakse kokku noopidega: lühikese hääliku noop on väike - ühekordne i,
ülipika hääliku noop on suur - kahekordne i
5. Töö
aabitsaga
Leitakse ühekordne i ja topelt-i ning seostatakse need noopidega.
5. i-hääliku
noobid
asendatakse
tähekaartidega
Soovitatav on tähekaartidel kirjutada i punaselt.
Õppetund hääliku ühe pikkuse käsitlemiseks
Eelnev töövõte peab valmistama ette järgmise sooritamist!
Orienteeruv tunnistruktuur
hääliku ühe pikkuse käsitlemiseks
:
Häälestamine, töövahendite korrastamine.
Kordamine. Töövõtted: sõnade häälimine, kodutöö kontroll.
Õpitava hääliku pikkuste ja kirjapildi teadvustamine. Töövõtted: sõnade rea ja
lausete järelekordamine, sõnatulpade ja sõnaridade lugemine, sõnavormide
semantiseerimine, tähendusega sõnade ja pseudosõnade eristamine, kokkuvõtete
tegemine häälikupikkuse ja tähekasutuse vastavuses.
Kinnistav (kirjalik) harjutamine. Etapid:
o
Ettevalmistus kirjaliku harjutuse sooritamiseks. Harjutuse lugema õppimine,
korrektuurharjutuse lugemine vastavalt kirjapildile.
o
Kirjaliku töö sooritamine. Harjutused: tähe- või sõnalünkade täitmine,
korrektuurharjutused (vigade leidmine ja parandamine), harjutavad
etteütlused.
o
Kontroll: kirjapildi põhjendamine kontrollitoimingute põhjal.
Kodutöö juhendamine. Instruktsiooniga tutvumine (Õp selgitus), teksti,
lausete lugemine, näidise ühine arutelu jne. Kodutööd tuleb õppida lugema
tunnis!
Kokkuvõte tunnist.
Õppetund häälikupikkuste diferentseerimiseks
Häälestamine, töövahendite korrastamine.
Kordamine. Töövõtted: sõnade häälimine, kodutöö kontroll.
Õpitava hääliku pikkuste ja kirjapildi teadvustamine. Töövõtted: sõnade rea ja
lausete järelekordamine, sõnatulpade ja sõnaridade lugemine, sõnavormide
semantiseerimine (sõnaühendite moodustamine, sõnalünkade täitmine ühe hääliku
pikkuse poolest erinevate sõnadega), tähendusega sõnade ja pseudosõnade eristamine,
kokkuvõtete tegemine häälikupikkuse ja tähekasutuse vastavusest.
Foneemanalüüsi harjutamine. Töövõtted: võrdlev hääldamine, häälikupikkuste
määramine (noopide valik koos ühe- või kahekordsete tähtede valikuga).
Foneemanalüüsi rakendamine tööraamatu abil. Harjutused: häälikupikkusele
vastavate noopide värvimine, tähelünkade täitmine, kirjutamine noopide/skeemide
järgi jne.
Kinnistav (kirjalik) harjutamine. Etapid:
1. Ettevalmistus kirjaliku harjutuse sooritamiseks. Harjutuse lugema õppimine,
foneemanalüüsi harjutamine, korrektuurharjutuse lugemine vastavalt
kirjapildile.
2. Kirjaliku töö sooritamine. Harjutused: tähe- või sõnalünkade täitmine,
korrektuurharjutused (vigade leidmine, parandamine), harjutavad etteütlused.
3. Kontroll: sõnade järgnev rühmitamine häälikupikkuse järgi, noopide/skeemide
valik sõnade juurde, kirjapildi põhjendamine.
Kodutöö juhendamine. Instruktsiooniga tutvumine, teksti, lausete lugemine,
näidise arutelu jne.
Kokkuvõte tunnist.
Häälikuühendite käsitlemine
Õpetamise algetapil:
Diftong valmistab õpilastele lugemisel raskusi (lapsed ei suuda seda esialgu tajuda kui
tervikut). Et luua kujutlus diftongist, kasutada järgmist töökäiku:
1. Häälitakse sõna (uim) ja laotakse see väikeste valgete noopidega.
2. Leitakse ülipikk häälik (i) ja märgitakse see noobiga.
3. Tuttavad häälikud (u, i) märgitakse punaste noopidega.
Järgnevad Õp selgitused ja täpsustused:
a. Nimeta häälikud (Õp osutab) u, i.
b. Hääldame koos - ui.
c. Mitu punast häälikut on kõrvuti? Kaks.
d. Kui kõrvuti on kaks “punast” häälikut, siis need on “kaksikud”. Need kirjutatakse
mõlemad ühekordse tähega. Ülipika hääliku noobi tõstame küljele. Selle noobi alla
(tgrpidi maja) mahub ühekordse tähe kaart. Noobi alumine serv näitab, et laome ja
kirjutame seda ühekordse tähega.
e. Õpetaja paigutab noopide alla tähekaardid: U I M
Harjutatakse tähekaartidelt diftongide (EI, UI, IU) lugemist.
Kaashäälikuühendiga (suluta) sõnu häälitakse Õp abiga, pöörates tähelepanu
kaashäälikuühendis mõlema hääliku õigele hääldusele. Oluline on, et õpilased suudaksid
ühendi häälikuid selgelt eraldada. Tähelepanu tuleks pöörata ühendi teisele komponendile,
mis on häälimisel sageli keeruline. Kaashäälikuühendiga sõnu on raske häälida, st on vaja
seda operatsiooni palju harjutada. Soovitada võib veel järgmisi töövõtteid:
1. Siniste naabrite nimetamine koos pärast häälimist (s-õ-r-m - rm);
2. Esemepiltide rühmitamine sõltuvalt sellest, kas nimetuses on ühend või ei ole;
3. Ühendisse kuuluvate häälikute-tähtede nimetamine tabeli abil (Õp osutab).
Kaashäälikuühendiga sõnu õpetatakse lugema sõnade kasvatamist kasutades (ILL-ILM-SILM).
Kaashäälikuühendiga silpe lugedes on vaja harjutada ka ühendi ettehaaramist. Soovitatav on
enne silbi lugemist juhtida lapse tähelepanu (tõsta värviga esile) ühendile (LM - ALM -
SALM).
Sõnade häälimine võib olla raske. Sp tuleks harjutada ühendite ks, ps, ts hääldamist ja
häälimist, samuti sõnade kask-kaks, lask-laks, mats-mast jne kordamist ja häälimist. “Siniste
naabrite” reegel käib ka rohelise ja sinise naabri kohta. Tuletatakse meelde siniste naabrite
reeglit, laotakse mõned sõnad (silm, kulm). Seejärel analüüsitakse sõnu, milles on ülipikk
sulghäälik s-i kõrval (laps, Ats, kaks). Esialgu on pärast sulghääliku pikkuse määramist
ülipika sulghääliku noop põhiasendis, pärast keeratakse see jälle küljele. Õp selgitab, et seda
nõuab “sinine naaber”. Rõhutada, et noobi alla mahub ühekordne täht!
Hilisemal
etapil:
Suluta kaashäälikute ühendite teema käsitlemine hõlmab järgmisi oskusi: 1)sõnade
häälimine; 2)ühendi leidmine laotud, kirjutatud ja 1-2silbilistest kuuldud sõnadest; 3)sõnade
lugemine noopide ja vältemärkide abil; 4)vältekandja muutmine; 5)noopide ja suluta kh
ühendi
skeemide
valik
ning
asendamine
tähtedega.
Õigekirjaoskuse kujundamiseks on soovitatav rakendada harjutavat etteütlust.
Soovitatav metoodiline korraldus:
Õp ütleb lause (Täna on ilus ilm.), lapsed kordavad lauset kooris.
Õp nimetab sõnu järjekorras, lapsed hääldavad kooris/individuaalselt.
Õp nimetab sõnu järjekorras, lapsed nimetavad häälikuühendi / reastavad
sõnaskeemid.
Lause kirjutatakse vihikusse. Algul võiks 1 laps kirjutada tahvlile.
Õp kordab lauset aeglaselt sõnade kaupa.
Lapsed kontrollivad sel ajal sõnade olemasolu ja sõnastruktuuri (kas kõik tähed on
kirjutatud) vihikus. Vea parandamiseks on vaja jätta aega.
Leitakse ja eraldatakse häälikuühendid Õp konkreetse korralduse alusel värvilise
kaarega (Märgi kaarega siniste häälikute ühendid). Kontrolliks on soovitav küsida:
Mitu siniste häälikute ühendit oli lauses? Mis sõnades ühendid esinesid/ei esinenud?
Kontrollitakse ülejäänud sõnade õigekirja võrdlevale hääldamisele ja/või noopidele
(sõnaskeemidele) toetudes.
Esialgu piirdutakse ühe kuni neljasõnalise lause (Tarmo tuli meile külla) kirjutamisega
etteütlemise järgi. KHühendi õppimise käigus on vajalik üldistada nii teise- kui ka
kolmandavältelistes sõnades (kõnetaktides) häälikuühendite ja lihthäälikute hääldus ja kirjas
märkimise võimalused. Sõnad sõrmus, talled, seened, taimed, hääldatakse ühesuguse
rütmiga, kuid tähevalik sõltub häälikuühendi (“punased”, “sinised” kaksikud)
olemasolust / puudumisest sõnas.
Alustatakse sõnadega, milles on teisevälteline suluta KH ühend (Tarmo) või pikk suluta KH
(Pille) ja sama põhimõttega kolmandavältelised sõnad (talv, pall; Kalmer, kallab). Sõnatulpi
lugedes tehakse üldistus sõnade hääldamise rütmist (sama viibe). Ühesuguse rütmiga sõnu
käsitledes on vajalik õpetada lapsi jälgima, kas sõnas on häälikuühend või pikk/ülipikk häälik
ning kas vastavalt tuleb kirjutada kahekordset tähte või ei.
Kõikide “siniste” häälikute õppimisele järgneb analoogne üldistuse tegemine juba neljal
tasandil (täishäälikud ja suluta KH ning vastavad häälikuühendid (seened-sallid-seinad-
marjad; seeni-salle-seinu-marju)). Sõnatulpade lugemine annab võimaluse lastel vastava
rütmi tunnetamiseks, kuid üldistused verbaliseerib õpetaja.
13. Kirjatehnika õpetamine
Kirjatehnika õppimisel on eesmärkidest lähtuvalt kolm etappi:
1. Eeloskuste omandamine;
2. Tähtede kirjutama õppimine ükshaaval;
3. Tähekombinatsioonide, sõnade ja hiljem ka lausete kirjutamine seostamistehnika
harjutamiseks.
Kirjatehnika eeloskused saab jagada kahte rühma:
1. Kehaasendi reguleerimine ja säilitamine, lõdvestumine, hingamise reguleerimine,
kirjutamisvahendi hoidmine, vihiku paigutus laual;
2. Tähtede kirjutamiseks vajalike joonte joonistamine, silma- ja käeliigutuste seostamine
ja reguleerimine, joonte teadlik kombineerimine, erisuunalised ja -amplituudiga
liigutused.
Kehaasendist sõltub käeliigutuste sihipärasus joonistades/kirjutades, ka mugavus. Sobiv
asend hoiab ära kiire väsimuse, üleliigse lihaspinge ja nendest tulenevad moonutused
kirjutades. Kehaasend sõltub kirjutades lauast ja toolist, mis peavad vastama lapse kasvule.
Kirjutama õppimiseks on sobiv kaldus lauaplaat. Istuda sirge seljaga, ei kaldu küljele, õlad
ühekõrgusel, jalad toetuvad põrandale, puusad ja põlved täisnurgas kõverdatult. Pea veidi ette
kallutatud, silmade kaugus 20-30cm.
Kirjutusvahendi hoid on ääretult oluline. Vahend toetub keskmisele sõrmele; nimetissõrm
toetab vahendit plalt paremalt, pöial vasakult; sõrmed pisut kõverdatud hoides vahendit
kindlalt paigal. Kirjutades toetub käsi väikesele sõrmele, mis on lõdvalt peopesas. Vahendi
sõrmedega katmata alumine osa võiks olla u 2cm, vasakukäelistel kuni 4cm.
Harjutamist vajab töölehe paigutamine lauale, liigutamine ülespoole (harva ka alla) ja abikäe
kasutamine kirjutamise ajal. Paremakäeline peaks lehe paigutama veidi kehast paremale,
väikese nurga alla vasakule. Vasakukäelisel vastupidi.
Kirjutamise graafilised eeloskused on olulised täheelementide eelduseks. Alustama peaks
sirgjoonte joonistamisest (eri suunas, punktist punkti, ülalt alla, eri pikkuses jne). Iga joone
tõmbamisele peaks järgnema lühike lõdvestuspaus: hingamine, sõrmede lõdvestamine.
Graafilise harjutuse sobivaks kestuseks on 4-5min. Edasi tuleks harjutada sirg- ja kaldjoonte
joonistamist paralleelselt (erineva ja sama vahega). Järgmine etapp on kaarte (poolovaalide)
joonistamine (eri suunas!). Edasi tuleb ringide ja ovaalide joonistamine (ovaali puhul
oluline teha seda kaldu). Järgmine samm on suunda muutvate joonte joonistamine eri
suunas (siksakid). Joonistamine kirjareal, kus tähelepanu suunatud joonte algus- ja lõpp-
punktile, joonte vahedele, pikkusele ja käeliigutuse suunale. Suurte trükitähtede
joonistamine tuleb enne ning lõpuks ka kirjatähtede elementide joonistamine (tähti veel
tundma ei pea).
Kogu protsessi vältel pööratakse laste tähelepanu kirjutamistehnika järgmistele
tunnustele
:
1. Tähtede võimalik ühesugune kõrgus ja laius ning silmuste pikkus kirjareal;
2. Tähtede ühesugused vahed sõnas;
3. Täheelementide (joonte) paralleelne kalle;
4. Kaarte ja silmuste sujuvus (on ümarad mitte sakilised);
5. Täheelementide ruumiline paigutus (all, ülal; vasakul, paremal).
Abiõppelapsel tuleb kirjatehnikas rõhku panna eelkõige tähekujudele ja nende ühtlasele
suurusele, mis tagavad kirjutatud teksti loetavuse. Tähtede seostamine on teisejärguline.
Üksik- ja topelttähe kirjutamisel tuleks tähelepanu pöörata uu, mm, nn õigele kirjutamisele.
Vale tähekuju (kolme postiga uu, mm, nn) kinnistumisel on seda hiljem raske kõrvaldada.
Topelttähtede kirjutamisele järgnegu tähtede seostamisharjutused tähepaarides ja lühikestes
sõnades. Nt: nii, uni, muu, minu, nimi; on, onu; õu, nõu, õun; lill, laul, linn; kell, lukk, kukk
jne.
14. Ärakirja õpetamine
Ärakiri on sõna(de) tähtkoostise taastamine originaalile toetudes. Eesmärk on teksti
mõista ning algteksti õigekirjareeglitele vastavalt taastada. Ärakirja käsitletakse hilisemates
klassides kui tegevust, mille puhul laps kirjutades dikteerib endale teksti sõnade, seejärel
lauseosade ja lausete kaupa. Ärakirja õppides peab aga kirjutamisele eelnema sõnade
tähtkoostise analüüs ja järgnema kirjutatu võrdlemine originaaliga.
Ärakirja ja kirjatehnika eeltööna on vajalik arendada laste optilis-ruumilist taju. Töövõtted:
Sama kujundi leidmine reast.
Tähe leidmine tähtede reast: sama / erineva šriftiga.
Kujundi järgi joonistamine.
Figuuri koostamine osadest.
Mustri või figuuride joonistamine eeskuju järgi.
Sõnade tähtkoostise võrdlemine.
Sama sõna leidmine sõnade reast.
Esialgu suudab laps etaloni alusel ainult ühe üksuse (tähe) järgi kopeerida. Saavutada tuleb
see, et laps jälgiks ja hakkaks tajumisel haarama ning mälus säilitama mitut järjestikust
üksust. Sobivaks töövõtteks on nn nägemisdiktaat. Küllaltki kiiresti peaks hakkama
kirjutama lühikesi sõnu ja nendest lühikesi lauseid näidise järgi. Laps peab enne oskama
lauseid ladusalt lugeda. Ärakirja õpetades juhime lapse tähelepanu kolmele asjaolule:
1. Häälikute-tähtede arv sõnas;
2. Topelttähtede olemasolu;
3. Sulghäälikute e “roheliste” häälikute olemasolu.
Ärakirja õpetamisel on soovitatav toetuda vastavale algoritmile, mis aitab lapsel planeerida
oma tegevust: a)Loe sõna (soravalt!); b)Häälda sõna peast; c)Hääli sõna; d)Vaata sõnas
topelttähti; e)Kirjuta sõna; f)Kontrolli!
Rõhutamist vajab seisukoht, et ärakirja aluseks on sõna(de) või lause lugema õppimine ja
selle kordamine peast. Oluline on, et laps hakkaks kirjutama lühikeste sõnade kaupa, mitte
iga tähte vaadates ja sõna tähthaaval kopeerides.
15. Ortograafia metoodika
Ortograafia ehk õigekirjutus ehk õigekiri on reeglite süsteem, mille kohaselt kirjalikus
keeletarvituses kasutatakse tähti, kirjavahemärke ja sõnavahesid.
Selleks, et välja selgitada lapse kirjutamisoskust kasutatakse etteütlust, ärakirja, iseseisvat
kirjutamist ning vigade leidmist ja parandamist (korrektuurülesandeid). Kõige paremaks
võtteks peetakse etteütlust. Etteütluseid on aga mitut liiki: harjutav, kontrolliv,
grammatilise ülesandega, loominguline etteütlus. Lapse kirjutamisoskusest ülevaate
saamiseks kasutatakse diagnoosetteütlust, mis on tavalisest natuke pikem ja sisaldab kindlaid
ortogramme. Selle funktsiooniks on välja selgitada teemakohaseid eeloskusi, enne teema
käsitlemist ja nn düsgraafiliste vigade välja selgitamine. Diagnoosetteütlused annavad hea
ülevaate sellest, kas lapsel ilmnevad kirjutamisraskused. Siiski ei pruugi need anda täpset
pilti, vigade üldarv näitab ainult seda, et lapsel on raskused.
Praktilise grammatika õpetamine ↓
16. Praktiline lauseõpetus
Lausete raskusastet mõjutavad tegurid / Praktilise lauseõpetuse üldeesmärgid:
1. Lapse kogemust kajastavate baaslausete ja vähelaiendatud lihtlausete mõistmine ja
järelkordamine. Mõistmine eeldab esiteks orienteerumist tegevussituatsioonis
(tajumist) ja edaspidi selle ettekujutamist ning teiseks lauses kasutatud sõnade ja
sõnavormide tähenduse teadmist. Järelkordamine kui töövõte, mis arendab töömälu,
on ühtlasi eeldus lause mõistmiseks. Vältimaks mehaanilist kordamist, võib vähemalt
mõne korratud lause sisu üle arutleda. Sõnajärge muutes vähendab eeskuju ütluste
stereotüüpsust, soodustab lausete mõistmist, aitab vältida lause “pähe õppimist”.
2. Lause sisulise ja formaalse õigsuse määramine. Verifitseerimisoskus soodustab
edaspidi lauseid moodustades sõnade ja sõnavormide valikut ning järjestamist. Sama
oskus on ka eelduseks, et osata parandada sisulisi ja grammatilisi vigu.
3. Sõnade äratundmine lauses, sõnajärje määramine. Alustatakse lausetega, mis
sisaldavad täistähenduslikke sõnu. Lauset tajudes on õpilastel esialgu raske eristada
sõnu, mille vahel pole pausi. Nt lause Poiss magab voodis kohta öeldakse kaks sõna.
Sõnade eraldamiseks ja äratundmiseks ning järjestuse määramiseks hääldab Õp lauset
pausidega sõnade vahel. Seejärel lauset korrates “joonistatakse” lause (lauseskeem)
ning sõnad (sõnaskeemid).
4. Sama suhet väljendavate lausete mõistmine ja koostamine, samuti lihtsad
muuteoperatsioonid omandatud lausemallide piirides. Muuteoperatsioonid on
vajalikud väitlausete muutmiseks küsi- ja käsklauseks, jaatava lause muutmiseks
eitavaks ja vastupidi, ka baaslausete ühendamiseks ja sisestamiseks.
Lausete analüüsi liigid:
Lauset analüüsitakse formaalsel (sõnavormid, nende järjestus, arv) ja sisulisel ehk
semantilisel tasandil (sõnavorm ja selle tähendus lause kontekstis).
Formaalne analüüs toetub graafilistele skeemidele kui orientiiridele või joonistatakse
vastavad skeemid lause kordamise ajal või pärast seda. Skeemidest kui orientiiridest
loobutakse, kui õpilane suudab juba väliskõnes analüüsida. Sel perioodil võib skeeme
valida / joonistada enesekontrolliks. Sõnaskeeme konkretiseeritakse
aplikatsioonidega/esemepiltidega: a)tegusõna märgitakse lainelise noolega; b)tagasõnu
asukohale viitava pildi või sümboliga.
Sisulise analüüsi eesmärk on suunata õpilast mõistma lause tähendust, teadvustama
sõnavormi tähendust seoses teiste sõnadega. Korraldusele või küsimusele vastates õpilased
kas osutavad reaalsele objektile, kujundile pildil, sõnaskeemile või vastavad suuliselt.
Osutamist ja sõnastamist peaks ka lõimima (nt Näita ja ütle).
Küsimuste esitamisel lähtutakse vastuse keerukusest õpilase seisukohalt. Vastamist mõjutab
ka küsisõna positsioon. Lihtsam on vastata küsimusele, milles sõnajärg on vastavuses sõnade
järjekorraga väitlauses (Kass magab kus? Mari pani raamatu kuhu?). Sel juhul pole vaja
sõnajärge muuta. Lauseid koostades kasutatakse reaalseid tegevussituatsioone, pilte, skeeme
kui orientiire ning suunavaid korraldusi/küsimusi: Räägi, kuhu poiss läheb või Poiss läheb
kuhu?. Kui õpilane vastab sõna või sõnapaariga (läheb klassi), mis on dialoogis normaalne,
sõnastab Õp täislause (Õige. Poiss läheb klassi. Kordame koos.) Lausetüübi üldistatud
kujutluse loomiseks on vajalik moodustada võimalikult palju samatüübilisi lauseid.
17. Sõnaühend kõnearenduses ja praktilises grammatikas
Traditsiooniliselt nimetatakse sõnaühendiks sellist täistähenduslikest sõnadest koosnevat
nominatiivset keeleüksust, mis koosneb põhisõnast ja selle laiendist või laienditest. Seega
saab sõnaühendiks nimetada neid fraase, kus põhisõnal on laiend(id). Sõnaühendit ei
moodusta verbi liitvormid (oleme käinud, ei saanud), ülivõrde analüütilised vormid (kõige
ilusam), käskiva kõneviisi eitavad vormid (ärge viivitage), ühendverbid (alla kirjutama), ees-
ja kaassõnad koos käändevormiga (maja taga, kuni majani, üle silla), mitmesõnalised
arvsõnad (kaks viiendikku, seitsmekümne kolmas). Sõnaühendeid rakendatakse lause
ehitusmaterjalina (on üks vahetutest moodustajatest) ja teda kasutatakse suhtlemisel
harilikult lause koosseisus. Dialoogis võib aga sõnaühend olla ka lause (lausungi)
funktsioonis, harilikult vastusrepliigina (Mida teed? — Korjan õunu). Sõnaühend on
nominatiivne keeleüksus nagu sõnagi, kuid erineb viimasest mitme omaduse poolest.
Kõigepealt sõnaühend konkretiseerib põhisõnaga tähistatud objekti, tunnust, tegevust (puust
maja, väga kõrge, magab põrandal, magab sügavalt). Sõnaühend on samuti minimaalne
kontekst, mis võimaldab mõista või realiseerida mitmetähendusliku sõna tähendust kõneaktis
(sööb lõunat, sadas enne lõunat; põletav valu, põletav päike; sai ratsa sõita, sai ratsa
rikkaks; räbal riie, räbal iseloom; teenib raha, teenib sõjaväes). Seega sõnaühendi tasandil
sooritatakse minimaalsete keeleüksuste piirides kõneloome ja kõnetaju fundamentaalseid
operatsioone, nagu valik ja kombineerimine, järjestikune ja samaaegne analüüs. Grammatika
tasandil võimaldab sõnaühend diferentseerida käändevormi tähendusi (ulatas poisile; läks
sajule, laadale, lavale) ja käändevorme omavahel (rääkis vennale/vennast; sõi
võileiba/võileiva), selgitada sõnade valikut-sobitamist sõltuvalt sõnavormist (ujus kaldani /
kalda ääres, suples kalda ääres, kuid mitte kaldani; luges eile, loeb täna). Esineb siiski ka
juhtumeid, kus sõnaühend kui kontekst osutub ebapiisavaks: Laual (laua peal) on neli jalga.
Laual on (all) neli jalga.
Sõnavaraõpetuses võimaldab sõnaühendi moodustamine ja tähenduse analüüs täita
järgmisi ülesandeid.
➧
Sõnatähenduse teadvustamine-selgitamine (sõnade
semantiseerimine), kaasa
arvatud mitmetähenduslike sõnade tähenduse selgitamine.
➧ Sõnatähenduse täpsustamine ja
sõnakasutuse aktiveerimine. Ühe sõna sobitamine võimalikult paljude teistega arendab samal
ajal nii valiku- kui ka sobitamisoperatsioone leksikaalsel tasandil. Praktilise grammatika
õpetamisel võimaldab sõnaühendi käsitlemine minimaalsete vahenditega luua ebateadlikke
ja/või teadlikke grammatilisi üldistusi. Sõna tähistab reaalseid ja mentaalseid objekte ning
nende tunnuseid, kuid nendevahelisi suhteid väljendatakse grammatika vahenditega. Ainult
millegi nimetamiseks kasutatakse sõnu harva, valdavalt väljendatakse nende abil ütluses
suhteid. Need suhted on üldised, iseloomustavad objektide ja tunnuste (mahukaid) rühmi.
Sõnaühendi käsitlemise ülesanded kuuluvad valdavalt keeleharjutuste hulka, sest sõnaühend
ei ole kommunikatiivne üksus, v.a osa repliikidest dialoogis. Harjutusi saab omakorda jaotada
(peamiselt) analüütilisteks ja sünteetilisteks sõltuvalt sellest, kas eesmärgiks on ühendi
analüüs (tähendus ja/või formaalne koostis) või koostamine.
1. Sõnavaliku ja -sobitamise harjutused. Nimetatud harjutuste rühmas on sõnavormide
valik teisejärguline, esmane on sõnade leksikaalse sobivuse jälgimine. Sõnade
sobitamine. Sõnad esitatakse tulpades või loeteluna. Ülesanne on leida kõik
võimalikud seosed.
2. Sõnavormide valiku ja seostamise harjutused. Eesmärgiseades on esikohal
grammatiliste seoste teadvustamine sõnaühendite moodustamisel ja mõistmisel.
18. Sõnavormide muutmine ja moodustamine
Sõnamoodustuse viisid on sõnade liitmine (kompositsioon) ja tuletamine (derivatsioon) või
mõlema kombinatsioonid (sinisilmne). Nende omavaheline suhe sõltub keelest. Eesti ja
soome keeles on sõnade liitmine väga levinud nähtus. Nagu iga keeleüksuse praktilisel
õpetamisel, ilmneb ka siin kaks omavahel seotud külge: tuletise või liitsõna tähendus (miile
poolest see erineb rakendatud tuletusaluste või liitsõna komponentide tähendusest) ja
formaalne külg ehk moodustusviis.
Sõnade liitmine. Liitsõnad on nominatiivsed keeleüksused nagu sõnaühendidki ja koosnevad
kahest (või enamast) täistähenduslikust sõnast. Eesti keeles on väga levinud liitnimisõnade ja
-omadussõnade moodustamine. Mõnikord on nende ja sõnaühendite struktuur väliselt täiesti
sarnane. Kuid ka sel juhul avaldub mingi semantiline erinevus. Nt keeleüksuste kuuseoks ja
kuuse oks tähenduse erinevus seisneb selles, et sõnaühend kuuse oks kajastab mingi osa
kuulumist tervikusse (Selle kuuse kõige kuivem oks), liitsõna kuuseoks aga okste liiki (Kõige
kuivem oks oli kuuseoks). Näites tähistavad nii liitsõna kui ka sõnaühend okste allrühmi, kuid
rühmitamisalused on seejuures erinevad. Kuuse oksad kuuluvad ühele kuusele, kuuseoksad
kasvavad aga kõikide kuuskede küljes. Köögi riiul (olgu see või raamaturiiul) asub köögis,
köögiriiul aga tähistab riiuli liiki.
Sõnade tuletamine. Tuletised on semantiliselt veelgi vähem läbipaistvad kui liitsõnad.
Tuletusliited (eesti keeles peamiselt järelliited) võimaldavad täpsustada ehk modifitseerida
tuletusaluse tähendust (maja —> majake, arg -> arglik), muuta tähendust sama sõnaliigi
piires (kala —> kalur, riietama —> riietuma) või muuta ühtlasi sõnaliiki (kiire —> kiirus —
> kiirustama -> kiiresti). Kui sõnade liitmisel ilmneb sarnasus sõnaühendite moodustamisega,
siis sõnatuletus sarnaneb vormimoodustusega. Kuid moodustusprotsessid on formaalselt
vähem reeglipärased ja semantiliselt keerukamad. Tuletised koosnevad leksikaalsetest ja
grammatilistest morfeemidest nagu sõnavormidki. Kuid tuletusliidetel on nii leksikaalsete kui
ka grammatiliste morfeemide tunnused: tüvi ja tuletusliide koos moodustavad uue leksikaalse
üksuse. Kujundatavate tuletusmallide järjestamiseks ja valikuks, samuti keelematerjali
valikuks tuleb arvesse võtta küllaltki palju tunnuseid. Olulisemad neist on järgmised:
tuletiste abstraktsus, malli produktiivsus ja tüvevariant.
Liitsõnade õpetamise-õppimise saab jaotada järgmisteks etappideks.
➧ Liitsõnade omandamine leksikonisõnadena. Võimalik on mõne malli kujunemine vahetu
analoogia alusel.
➧ Konkreetsete liitumismallide omandamine. Abiõppes on see jõukohane esimese kooliastme
teisel etapil. Eelduseks on liitsõnade mingi hulga valdamine ja oskus moodustada
sõnaühendeid (st muuta sõnajärge).
➧ Konkreetsete liitumismallide diferentseerimine ja üldistatud mallide (piiratud hulga)
kujunemine. Eelduseks on sõna muutevormide tähenduse mõistmine ning väljendatavate
suhete üldistamine (nt kohasuhte väljendamise võimalused). Abiõppes on selline õpetus
võimalik teise kooliastme I etapil.
➧ Liitmise ja tuletamise kombineerimine. Jätkub üldistatud mallide kujunemine, võivad
kujuneda mitmest liitsõnast ja tuletisest koosnevad sõnapesad. Selline tegevus on osaliselt
potentsiaalses arenguvallas abiõppe lõpuklassides.
Eesti keeles on käändsõnad (= sõnad, mida käänatakse), pöördsõnad (= sõnad, mida
pööratakse) ja muutumatud sõnad. Käändsõnad on nimisõnad (kass, maja), omadussõnad
(noor, tugev), arvsõnad (kolm, kolmas) ja asesõnad (mina, ise, see). Omadussõnadel on sageli
lisaks võrdluse vormid (ilus, ilusam, kõige ilusam). Pöördsõnad on tegusõnad (armastama,
tegema). Muutumatud sõnad on määrsõnad (kiiresti, lähedal), kaassõnad (taga, ilma),
sidesõnad (ja, ehk) ja hüüdsõnad (aitäh, oh). Leidub ka omadussõnu ja asesõnu, mida ei
käänata (pilves, lugupeetud, kogu). Muutumatutel sõnadel on tavaliselt vaid üks vorm.
Mõnedel määr- ja kaassõnadel on aga kaks või kolm vormi: kuhu? kus? kust? (rikkis, rikki;
alla, all, alt). Määrsõnadel võib olla samuti võrdluse vorme (kaugelt, kaugemalt, kõige
kaugemalt; kõvasti, kõvemini, kõige kõvemini). Üldjuhul koosnevad sõnade vormid kahest
osast: tüvest (= kannab sõna tähendust) ja grammatilisest tunnusest. Tunnused
väljendavad näiteks arvu, käänet, aega jne (tabelites märgitud sinise kirjaga). Ühel
sõnavormil on sageli mitu tunnust koos, nt keel+te+ga (= mitmus + kaasaütlev kääne),
ela+si+me (= lihtminevik + mitmuse 1. pööre), aga tunnus võib ka väljendamata olla
(tabelites sel juhul märk Ø), nt õpilase (= ainsus + omastav kääne), õpi (= käskiv kõneviis +
olevik + ainsuse 2. pööre).
⇝
Vaata üle käänamise ja pööramise tabelid ⇜
Eripedagoogika bakalaureuseeksami kordamismaterjal. Aine: Eesti keele õpe erivajadustega lastele I.
Kõikidele teemadele/küsimustele vastused, mis kordamismaterjalis antud on ehk täielik konspekt.
Sarnased õppematerjalid
16
docx
Kirjaliku kõne uurimine ja hindamine
igapäevaelus toimub ju suur osa teabe hankimisest ja edastamisest kirjalikult, st lugedes ja
kirjutades).
Keelespetsiifikaga arvestamine. Lugema ja kirjutama õppimisel ja õpetamisel tuleb teada ja
arvestada ka keelespetsiifikat. Keelespetsiifika tundmine aitab mõista lugemise ja kirjutamise
omandamise seaduspärasusi ning seeläbi paremini õpetamise protsessi kavandada. Samuti
aitab keelespetsiifika tundmine paremini teadvustada nüansse, mis on keele omandamisel
keerulised, sh seda, mis raskendavad kirjaliku kõne omandamist (lugema ja kirjutama
õppimist).
Eesti keele on foneetiline ehk reeglipärase kirjasüsteemiga keel - jälgib valdavalt printsiipi
üks häälik = üks täht (st valdavalt hääldatakse nii nagu kirjutatakse ja vastupidi).
Kirjanduses kasutatakse veel: transparentne ortograafia, läbipaistev ortograafia.
Vastupidine on nt inglise keel, kus hääldus ja kirjapilt valdavalt kokku ei lange, seega on inglise
10
doc
Keel ja kõne
KEEL JA KÕNE
1. Mis on keel ja mis on kõne?
Keel on elav ja arenev nähtus, mille inimpõlv edastab teisele, vahend, mida kasutatakse
kõnelemisel ja verbaalses tunnetustegevuses(K.Karlep). Mati Hint määratleb keelt kui kui
keelevõimet ja keeleoskust- keel on selle võime igakordne kasutamine.
Kõne on keele kui vahendi kasutamine, mõtte kujundamine ja sõnastamine keele abil. 2
põhifunktsiooni- suhtlemine ja üldistamine.
2. Koolieelse lasteasutuse riiklik õppekava §18 valdkond.
Eesmärk:
1) tuleb toime igapäevases suhtlemises;
2) kasutab kõnes õiget hääldust; sobivaid grammatilisi vorme ja mitmekesist lauseehitust;
3) tunneb huvi lugemise, kirjutamise ja lastekirjanduse vastu, on omandanud lugemise ja
kirjutamise esmased oskused.
Sisu:
1) keelekasutus: hääldamine, sõnavara, grammatika;
2) suhtlemine, jutustamine, kuulamine;
35
docx
Kõnetegevuse psühholoogia konspekt
Kõnetegevuse psühholoogia
1. Psühholingvistika aines
Biheivioristlik psühholoogia, mis uurib inimese käitumist kui reaktsiooni stiimulile (S—
>R). Keele kasutamine on vastavalt üks paljudest inimkäitumise vormidest (ingl. language as
behaviour). Nimetatud teooria aluseks omakorda on I. Pavlovi õpetus refleksidest.
Ratsionalistlik psühholingvistika, ka Chomsky-Milleri psühholingvistika,
transformatsiooni- (muute-)psühholingvistika. Nimetatud teooria väidab, et iga väliskõne
lause aluseks on mingi abstraktne süvastruktuur, mis kajastab selgelt kõiki pindstruktuuri
11
odt
Nimetu
7) tagasipöördumine
8) järelduste tegemine
9 IVIDUAALSETE VAJADUSTE ARVESTAMINE
ÕPETAMISEL
1) õpilaste oskuste ja arenemistempo erinevustele reageerimine ja tekstide
diferentseerimine.
2) motivatsiooni tõstmine
3) õpetaja oskus õpetamisel vastavalt õpilastele reguleerida aega, õppeaine sisu
põhjalikkust ja mahtu, meetodeid ja materjale ning organiseerimist.
10 VANEMAD LUGEMA ÕPPIMISE TOETAJANA
Õpetaja ja vanemad peavad leidma ühise keele lapse lugemisoskuse arendamiseks.
1) loe lapsele!
2) loe lapsega!
3) kuula, kui laps loeb!
4) keeleline areng ja sõnavara (igapäeva vestlused, laienda ja täienda lapse
kirjeldusi,mängi lapsega)
5) teksti teadlikkus ( vestelge loetu üle, jälgida teksti lugemissuunda, mängud: tähed või
pilt ühendatud tekstiga)
6) kirjutamine ( hoia lapse käeulatuses pliiatsit ja paberit, ole eeskujuks- kirjuta
ostunimekirju, kaarte, sõnumeid)
21
doc
Psühholingvistika kujunemise eeldused
uus piirteadus/interdistsiplinaarne-kasutab mitmeid teadusi, esitati erinevaid küsimusi. Sh siis ka
psühholoogia.
Psüholingvistika 4.slaid- vt slaide ka.
Pragmaatika <-> Semantika
Keeleteaduse huviorbiidis oli MIS? Mis üksused?
Psühholoogia huviorbiidis KUIDAS? Kuidas mõte jõuab kõneni?Kõneprotsess? Mida me teeme
kui me kuulame ja üritame aru saada?
Probleemid- ei uurinud mõlemat korraga. Ei vaadatud suhtlusakti tervikuna, vaid ainult kõne
mõistmist, ei arvestanud keele rolli kõne kui vahendi väljendamisel. KEEL JA KÕNE EI OLE
SÜNONÜÜMID!!
Kõnemehhanism- aju roll kõneprotsessis (kuidas me kõne mõistame) + mis roll on ajul keelega
seoses. Millised probleemid võivad tekkida kui midagi on kõnemehhanismis valesti?
Keeleteadlastest:
L.Stserba- oli see, kes pakkus välja ühe uurimismeetodi- verifitseerimine. (õige ja vale keelendi
määramine). See on uurimisviis ja võte, mida saab kasutada laste õpetamisel. Lapsele esitatakse
36
docx
Emakeele õpimapp
9. Enda loodud mängu analüüs ja mängu reeglid.
Lisaks:
Näpumängude kasutamine koolieelseseas
Väikelapse kõne areng ja selle toetamine
„Peitusmäng“
Tähesõnastik 3-D (SABLOONID)
Erinevaid mänge
VIDEOANALÜÜS
Õpetaja roll kõnelejana: õpetaja suunab lapsi küsimuste abil, kordab järgi laste
öeldud sõnad oma sõnadega, mis aitab lastele öeldud jut paremini aru saada.
Meetodid: õpetaja loeb ette, näitab pilte esitab lastele küsimused, arutleb lastega
koos juttu järgi.
Vahendid: raamat, pulga nukud, käpiknukud, liikuvtabel, loomade kujud.
Aktiivõppe meetodid: draamatisatsioon, läpsed läbi mängu teevad kaasa,
liikuvatahvli abil, lapsed ise teevad ettendust, lapsed improviseerivad, mõtlevad
välja uus lõpp.
Lõimimine: tegevus on lõimitud koos muusikaga, lapsed kasutavad erinevaid pille
10
docx
Kõnetegevuse psühholoogia 3. seminar
leiab. Samuti intonatsioon. Kasutatakse palju sõnakordusi ja asesõnu.
Millised on peamised kõne funktsioonid? Milleks on see teadmine õpetajale
vajalik?
Kõne peamised funktsioonid on suhtlemisfunktsioon ja üldistamisfunktsioon. Need kaks
funkstiooni moodustavad ühtsuse, nad ei ole üksteisest lahutatavad. Kuna suhtlemine ja
üldistamine on omane kõnele alati ja ei sõltu konkreetsest ütlusest, nimetatakse neid
funktsioone ka keele funktsioonideks. Järgmisel tasandil on kõnefunkstioonid järgmised:
teabe vahendamine; tunnetustegevuse teenindamine; oma ja teiste tegevuse
reguleerimine-planeerimine.
Õpetaja peab teadma, at: lihtne teave täiskasvanu jaoks võib osutuda intellektuaalseks
ülesdandeks või uueks teadmiseks lapsele. Õpetaja jaoks on oluline teada, kui suurel
määral lapse tegevus on verbaliseeritud, sh. kui palju ta kasutab praktilisele tegevusele
kaasnevat kõnet
7
docx
K�netegevuse ps�hholoogia
PSL on piirteadus, mis kasutab
mitmete teaduste teadmisi.
¤ Biheivioristlik PSL (Osgood, Skinner) põhiseisukohad: kõnelema õpitakse imiteerimise
teel; keelenormile vastavad sõnad ja grammatilised vormid leiavad täiskasvanutelt positiivse
või negatiivse kinnituse, mis määrab nende omandamise; omandatavad operatsioonid on
assotsiatiivset laadi; peamised keeleüksused on sõnad. Rõhutatakse selliste operatsioonide
nagu vaatlus,modelleerimine ja jäljendamine osatähtsust keele omandamisel. Keskendusid
käitumisele, vaatasid kõnet kui käitumist. Probleem seisnes selles et koolkond ei selgitanud
kuidas tekib spontaanne kõne, nad käsitlesid kõnet kui reaktsiooni millelegi(inimesel aga
tekib ka ise reaktsioon/stiimul midagi öelda ilma et keegi peaks teda n.ö pudeliga viskama
Ratsionalistlik PSL See koolkond ei nõustunud et kõne tekib assotsisoonidena(üks sõna
kutsub esile teise). Järgisid lühimälu(7 pluss 2) lastel. Muuteoperatsioonid on vajalikud selle
Meedia
Kommentaarid (0)
Kõik kommentaarid