Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Tsitaat ja tõlgendus (0)

1 Hindamata
Punktid

Tsitaat:
Kui sa arvad , et seiklus on ohtlik,
siis proovi rutiini.
See on surmav .
Seletus:
Tsitaadi juhatab sisse avangardina sõna: ”Kui” andes sellega kogu tsitaadile selektiivse tähenduse, mis näitab ühtlasi kätte sihtkrupi: (keegi arvab , on arvamusel) samuti lapsed või ka kahtlejad: ”Kui sa arvad”
Sellega on pöördutud teatava sihtgrupi poole kompavalt, võiks lausa ütelda püüdvalt, sest lause ehitus on rajatud selliselt , et isik jääb (hetkeks) mõttese: kas ka tema on keegi kellel on arvamus või ta on kahtleval seisukohal. Aga sõna: ”kui” on samas piisavalt neutraalne , et vältida kriitilisemat uudishimu mis oleks võinud tekkida, kui oleks kasutatud sõna:”Kui” asemel ”Kas” või siis ”Ehk” Mõlemad sõnad võiksid ju ”Kui” id asendada , aga ei oleks olnud oma sõnalise väe poolest siiski sobinud: üks liialt neutraalne ja teine liialt jõuline.
ja samas on see ”Kui” piisavalt jõuline, et tekitada siduv kontakt.
Sõnal: ”sa” on samuti oluline roll, kuna sõnatähendus on isikuline, mis omakorda annab lisakaalu kogu tervikule: pöördutakse isikuliselt sinu poole, luuakse sotsiaalne side, mis leiab kohe kinnitust kui sihtgrupi isik on kahtlev või tal on arvamus... teadmine oma seisukohast (pelglik)
Sõnal: ”et” ei hakka peatuma, kuna tegemist on lihtsalt sidesõnaga mis annab tekstile parema ladususe ja on ka selles kontekstis neutraalne.
Sõna: ”seiklus” Samuti oskuslikult valitud sõna, mis on jätkuks avangardile ja moogustab sellega esimese poole. Jällegi piisavalt neutraalne. Välditud on asendussõnu nagu: ”tegusus” ” või nt. ” tegevus ” mis sobituksid oluliselt paremini antud konteksti, kuid on asendatud lohiseva sõnaga: ”seiklus”
Sõnad: ”tegusus” ja ” tegevus” oleks olnud liialt jõulised, viidates isiku laiskusele ja oleks sellega olnud ründav. Pealegi oleksid ka muutnud sihtgrupi manipulatsiooni mehhanisme piisavalt keeruliseks, et nullida selle alateadvuslik toime mis ongi kogu tsitaadi alus.
Sõna: ”on” on samuti avangardi jätk, mille lõpetab tsitaadi lõpp: punkt.
Samuti oleks olnud võimalik kasutada asendussõna: ”oleks” kuid sellisel juhul ei oleks muutunud
lause mõte, aga oleks muutunud jällegi dimensionaalsus e. lause poleks olnud enam lõpliku mõjuga
mille saavutab sõna: ”on” ka on sellel sõnal:”on” siduvväärtus, mis sõnal: ”oleks” on oluliselt väiksem mõju lisaväärtuse andmisel, kuna pole olemuselt lõplik. Kuid lisaväärtust oli vaja anda järgnevale sõnale.
Sõna: ”siis” jällegi valitud sõna, kuna moodustab sidusa jätku tervikuga ja on ühtlasi antud tsitaadilõigu kandev element. Ühtlasi võib ütelda, et selle tsitaadi selgroo moodustabki just see terviklause, milles seisab sõna: ”siis” Nüüd, kui isik on selles tsitaadis leidnud kontakti e. ta on samastunud sihtgrupiga. Siis antakse talle juhtnöör justkui möödaminnes; et no kui sul midagi muud teha pole siis... Kuid ometi pole see sõna neutraalne, kuna järgib kindlat järjestust ja on tingimuslikult käskiv- olles ühtlasi pehmendavaks vahe muhviks sellele järgnevale sõnale mis on juba käskiv - : kui nii... siis tee nii! Suunav .
Sõna: ”siis” oleks võinud asendada ka sõnaga: aga, no, eks. Kuid sellisel juhul oleks kannatada saanud sisemise loogika hierarhia ning tsitaadi mõjutusena kasutatavus oleks olnud ebaefektiivne.
Järgmisena tuleb sõna mis on juba eelmise sõna sissejuhatava osa poolt pehmendatud, kuna: Sellel on kindlalt käskiv alatoon ”proovi” See sõna on ühtlasi kulminatsiooni kõrgeimaks punktiks ja on vahelüli alguse ja lõpu vahel. Samuti omab see sõna pehmendavat üleminekut kulminatsiooni lõpetavale sõnale, kuna on tinglikult soovituslik ja ei kõla järsult.
Kui oleks aga asendatud sõna: ”proovi” mõne teise sõnaga nt. ”Kasuta” (sõna muudaks oluliselt tsitaadi tähendust ja viiks juhtmõtte kõrvale!)
Sõna: ”rutiini” kasutus on mõneti kummastav, kuna olemuselt pelglik või kahtleja seda ehk ilma soovitamisetaki eelistaks, kuid ka sellel sõnal on mõjuväli ja pole sattunud juhuslikult teksti nagu võiks arvata. Kuna sõnade paar: ”proovi rutiini” moodustavad harmoonilise duona ansambli, millega soovitakse jätta sihtgrupile kindel sõnum: ära tee midagi või las kõik olla nii, nagu on koguaeg olnud; ära midagi muuda, nii on kõige kindlam . Siis selliselt ehitatud lause loob kindla aluse sihtgrupis.
Viimaks veel lõpulause: ”see on surmav.” Seda lauset ma käsitleks tervikuna , kuna on omaette tähendusrikas. Selles pole toodud välja rõhutatud sõnu, pole kasutatud ka lauset rõhutavat hüüumärki. Kas see on juhus , et hüüumärgi asemel on punkt? Ei, kuna punkt lõpus asendamas hüüumärki muudab oluliselt lause, ja terve konteksti tähendust.
Sellest hoiatavast lausest on saanud miski, mida võiks pidada millekski tõeliseks ja ihaldusväärseks, kindlasti mitte ohtlikuks!
Samut võiks tekkida küsimus; kas antud tervik on ellukutsutud eesmärgil avaldada (oma) poliitilisi vaateid, kuid mitte neid propageerida.
Arvestades terviku dünaamikat, siis pole aga selliseks järelduseks alust, kuna terviku laad on impersonaalne ja staatiline.
Ka pole terviku düstoopilise kasutuse põhjendust poliitiliste repressioonide tõttu, kuna antud tsitaadi autor ei ela totalitaarses diktatuuririigis. Sellistes tingimustes kasutati rohkelt sellist varjatud tehnikat nt N-Liidumaades.
Viimase variandina võiks väljatuua sarkasmi: Teksti sisu võib pidada sarkasmiks mida illustreerib düstoopiline taustapilt.
Lähtudes sarkasmi ideest , tuleks mõista selle sarkasmi mõtet, iseloomu: Kas see on halvustav, (kultuur-sotsiaalne survestamine), manitsev (didaktiline), pilkav, õpetlik?
Ükski nendest variantitest ei tundu kuidagi olevat tõsiseltvõetav. Ainukesena kerkib esile: pilkav.
Mida siis taunitakse? Nagu tsitaadist selgub on tegemist fiktiivse tegelasega, kelle käitumist justkui pilgatakse. Kuid ka sellele pole võimalik leida põhjendatust, kuna sellisel juhul pilkaja soovitab midagi mis oleks justkui parem, kuid ei sobitu keskkonda vaid on kontekstist väljas.
Samuti tekib küsimus; kas pilgatakse pilkamise pärast? Ehk pilge lihtsalt pilke enda pärast?
Ei sobitu jällegi konteksti, kuna terviku dünaamiline staatika ei anna selliseks arvamuseks alust.
Kokkuvõte:
Kui nüüd panna kogu terviklik tsitaat keskkonda, siis avaldub selle kontsentreeritud tõde!
Oma olemuselt võib-olla tegemist poliitilise manipulatsiooniga- kui propaganda vahend, mis toetab valitsevat võimu, juhul kui see on parasjagu vasakpoolne (antud pilt) või poliitilist suunda. Poliitilisele suunitlusele viitab pildil olevad õhupallid; õhupalle kasutatakse teatavasti rohkesti üritustele tähelepanu juhtimiseks . Ning kui vaadata terviklikku pilti, hakkab silma asetus, mis võiks viidata poliitilisele polaarsusele: vasak/parem: esindades vasakpoolseid- kui vahetada pildi poolt, siis parempoolseid vaateid.
Kas maja, ja kõrgel, on samuti sümboolsed? Ka sellel võib olla sümboolne tähendus, kuid ei pruugi olla kasutatav, kui kontekst on suunatud mingi muu tegevuse (mitte poliitiline) kasuks. Aga maja kui sümbol: sümbol mida võib pidada institutsionaalseks tähenduseks – seostatavus: valitsusepeahoone, riigikogu, staap, juhtimiskeskus, Stenbocki maja.
Samuti viitab kõrgel asetsetavus positsioonile – kõrgemal seisvale (objektiivne), kõrgemal seisjale (subjektiivne). Sümboolse tähendusega: Kui miski/keegi kes on, või omab võimu ja on hierarhiapositsioonil kõrgemal seisev.
Üldine:
1. Tsitaat on mõeldud valitutele, alateadvuslikuks mõjutusvahendiks.
2. See on tugevalt politiseeritud ja kanaldatud.
3. Kindlalt konstueeritud ja valitud sõnad.
4. Tsitaat on kasutatav ka millegi muu tarbeks (mitte poliitiline)
Tsitaat ja tõlgendus #1 Tsitaat ja tõlgendus #2 Tsitaat ja tõlgendus #3
Punktid Tasuta Faili alla laadimine on tasuta
Leheküljed ~ 3 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2016-05-08 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 3 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor salaparane Õppematerjali autor

Sarnased õppematerjalid

Uudise alused-Allikatele viitamine
20
pdf

Uudise alused: Allikatele viitamine

Ei nimetata laste nimesid, kes on kuriteo ohvrid. Samuti mitte vägistamise ohvrite nimesid. Vahel on vaja teada, kes nad ei ole jne. Et lugeja teaks kellega on kindlasti tegu. Kui kirjutatakse nimedest, mida mõni teine negatiivselt kannab. Tsiteerimine ja parafraseerimine Oluline on allikate sõnade edasiandmine. • Tsiteerimine tähendab, et on täpselt tood see, mida kõneleja ütles või kirjalikult kirjutas. Tsitaat pannakse jutumärkidesse. Ülejäänud osa identifitseerib rääkija ja vajadusel mõni kõnelemissituatsioon. • Parafraas annab edasi allika teksti mõtte, kuid ilma omapoolse hinnanguta. Sõnu võib muuta vähe, kokku suruda. Millal eelistada tsitaati? Enamus inimeste jutust tuleb esitada parafraasina. Tsitaat on erand, mitte reegel. • Esmaseks otsustamise aluseks on info ja allika väärtus. Tsitaati kasutatakse, et anda

Uudise alused
Kirjandi abi
10
doc

Kirjandi abi

· Kirjanduslikud näited tuleb paari lausega lahti kirjutada ja oma mõtetega seostada, aga kindlasti vältida ümberjutustamist ja näiteid, mis oma mõtetega ei haaku! 6 Materjalid riigieksamikirjandiks. Kirjandikirjutaja meelespea. Koostanud Anu Kell; 2008 KIRJANDIKIRJUTAJA MEELESPEA nr 5 Tsitaat ja tsiteerimine · Tsitaat on autori sõnasõnaline tekst, millega kirjandis tõestatakse või illustreeritakse oma mõtteid. · Kui kirjandi tekstis pole autorit nimetatud, tuleb see märkida tsitaadi järele sulgudesse (välja arvatud juhul, kui on tegemist üldtuntud näitega). NÄIDE: "Ühe öö lõke soojendab kahte inimest. Pärast sorivad need inimesed tuhas kakskümmend aastat." (M. Traat) Proosatsitaat

Eesti keel
Uudise alused-Uudise stiil
22
pdf

Uudise alused: Uudise stiil

Uudise stiil Uudis peab olema kooskõlas uudise stiiliideaalidega ja grammatiliselt korrektne. Hästikirjutatud lugu on selge ja lihtne. Ajalehestiil nõuab tihedust ja lühidust. Lugu peab olema elav ja inimkeskne. Uudise erinõuded on: uudise ideaaliks on täpsus(faktid ja keeleline täpsus); uudis on objektiivne; tekstistiil peab olema kooskõlas loo teemaga ja ühes võtmes. Hea keelekasutus nõuab alati redigeerimist. Hea keelekasutuse eeldus ja tingimus on alati hea reporteritöö. Võtted stiiliideaalide saavutamiseks: 1. Vali. Leia oluline materjal. 2. Lase faktidel rääkida. 3. Redigeeri, spontaanne tekst on ebaselge(ülearune maha, pikad laused pooleks, alusta põimlauseid pealausega). 4. Ole sõnadega ihne(tõmba täitesõnad ja puhttekstuaalsed maha). 5. Kasuta õiget sõna õiges kohas(kasuta tuntuid sõnu, otsene tähendus, väldi kujundeid, sünonüümide uputuse, klišeede ja stereotüüpide vältimine). 6. Kirjuta loomulikult. 7. L

Uudise alused
Keeleteaduse alused 1-osa
9
docx

Keeleteaduse alused 1. osa

Keeleteaduse alused 1. Osa EKSAM 04.12.12 Moodles 2 kohustuslikku tööd: kodutöö ühest keelest ja morfoloogia test. Keel on märgisüsteem, mida inimene kasutab suhtlemiseks ja mõtlemiseks. Märgil on vorm ja tähendus, mis on omavahel süsteemis. Keelel on kommunikatiivne ehk suhtlemis situatsioon. On signaali saatja ja selle vastuvõtja. Signaalil on kood(märgisüsteem) ja see liigub mööda kanalit. Märkide klassikaline liigitus: - Sümbolid(puudub seos vormi ja tähenduse vahel) - Ikoonid(seos vormi ja tähenduse vahel põhineb sarnasusel, metafoorika) - Indeksid(seos vormi ja tähenduse vahel põhineb mingit tüüpi järledusel) Inimkeele olemuslikud omadused 1. Keelemärgi arbitraarsus ehk motiveeritus ­ kehtib ainult sümbolite puhul. 2. Keelemärid diskreetsus ehks eristatavus ­ igal sõnal on oma terviklikkus, kindel tähendus. Ei kehti paralingvistiliste(hääletämberiga sujuv üleminek, kõnetempo, t

Kirjandus
Eesti keele reeglid
23
doc

Eesti keele reeglid

Krimmis (kohamäärus) keelepäeva. * Jälgi, et valitud sõnajärg ei lubaks lauset vääriti tõlgendada: Turult leiab kehvema väljanägemisega moosiks sobivaid marju. > Turult leiab kehvema väljanägemisega marju, mis sobivad moosiks. KIRJAVAHEMÄRGID Kirja kirjutamine. 5 Tere, Mari! Tere Kiri algab suure algustähega. Lugupidamisega Heade soovidega Jutumärgid Otsekõne ja tsitaat. Mari ütles: ,,Käisin poes." ,,Käisin poes," ütles Mari. Otsekõne tuleb hoida lahus lausesse seotud tsitaadist. Nt Louis XIV lemmiklause olevat olnud ,,Riik ­ see olen mina". Johannes Voldemar Veski taotlus oli, et keel oleks ,,korrakaunis". Jutumärkidesse pannakse ka sõnad, millele antakse tavatu või pilkeline tähendus. Nt Suur panganduse ,,asjatundja" (tegelikult sel alal võhik). Jutumärkidesse ei panda ülekantud tähendusega sõnu ja väljendeid. Nt Ostis mustalt turult,

Eesti keel
Keel
10
doc

Keel

KEEL · Keel on inimesele omane häälikutel rajanev hierarhiliselt- kõikides keeltes eksisteerivad organiseeritud märgisüsteem. Eristatakse keele kahte vormi: · keel kui süsteem, eripärane kood(mismoodi seda kasutatakse.. ) · kõne kui selle koodi kasutamine ehk keele avaldumine teksti ja kõnetegevusena. Kõne viitab sellele, kuidas kasutatakse keelt suhtluseks, kuid see pole ainus võimalus, kasutada võib ka muid märgisüsteeme nt viipekeel · suuline-kirjalik kõne on keele kaks vormi, mis esinevad paralleelselt. Kirjalikku kõnet peab õppima, nt 5-6 aastased lapsed, suuline kõne on loomupärane nt 1a. Inimesi iseloomustab verbaalne kõne- võime kõnet produtseerida ja teiseks teksti mõistmine- arusaamine verbaalselt esitatud materjalist. Verbaalse voolavuse test- minuti aja jooksul pannakirja niipalju loomi kui meelde tuleb vms Põhiküsimused kursusel · Kuidas mõistavad inimesed teateid? Kuidas suudavad nad seda te

Psühholoogia
Eesti kirjakeele sõnavara eksam
9
doc

Eesti kirjakeele sõnavara eksam

1. Leksikoloogia uurimisobjekt ja ülesanded. Leksikoloogia e sõnavaraõpetus on keeleteaduse haru, mis keskendub keele ühe põhikomponendi, leksika e sõnavara uurimisele.Leksikoloogia uurimisobjektiks on erinevad leksikaalsed üksused: leksikaalsed morfeemid, leksikaalsed sõnad, fraseoloogilised üksused. Ennekõike tegeldakse leksikaalsete sõnade e lekseemidega (lekseem = kokkukuuluvate sõnavormide kogum). Nt eesti keele sõnavormid metsa, metsas, metsast, metsani esindavad sama lekseemi. Lekseemideks loetakse ka püsiühendeid (idioomid, fraseologismid). 3. Leksikoloogia naaberdistsipliinid. Leksikograafia ­ tihedalt leksikoloogiaga seotud uurimisvaldkond, mis kasutab leksikoloogia uurimistulemusi ja on arenenud seoses leksikoloogia arenguga. Kitsamas mõttes tähendab see õpetust sõnaraamatute koostamisest ning laiemas mõttes sõnaraamatutöö teooriat ja praktikat. Morfoloogia ­ vormiõpetus, grammatika valdkond, mis uurib grammatilisi vorme; õpetus sõnade grammatili

Eesti keel
Referaadi koostamine
17
doc

Referaadi koostamine

2) töötasu; 3) töökeskkond. 8. VIITED JA TSITAADID Kõik töö koostamisel kasutatud teiste autorite tööd, põhimõttelised seisukohad, kirjandusallikatest ja mujalt pärinevad tsitaadid, valemid, arvulised andmed ja muu tuleb viidata. Teistele autoritele kuuluvaid seisukohti või andmeid võib töös esitada tsitaatide või refereeringutena. Tsitaat peab vastama originaalile ning esitatakse jutumärkides. Tsiteerimisel võõrkeeltest tuleb tsitaat eesti keelde tõlkida võimalikult adekvaatselt. Viide tehakse kohe pärast tsitaati lõpetavaid jutumärke, sõltumata sellest, kas see asub lause lõpus või keskel. Kui tsitaati ei esitata täielikult, siis puuduv osa tähistatakse punktiiriga (..."). Refereerimine on teise autori seisukoha vabas vormis (oma sõnadega) ümberjutustamine. Refereeringu puhul jutumärke ei kasutata, vajalik on aga viitamine algallikale või autorile

Kirjandus




Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun