Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"ladusas" - 19 õppematerjali

Arvamus teemal gümnaasiumi lõpueksam 2012
1
doc

Arvamus teemal gümnaasiumi lõpueksam 2012

pooldajate poolt ning keeruline on olnud leppida kokku ka uue eksami sisus. Siit-sealt kuuldud juttude järgi otsustades on kogu aeg surutud tugevalt selles suunas, et koolilõpetajatelt ei nõutaks üldse mingeid teadmisi grammatikast ning piirdutaks vaid teksti- analüüsi eri komponentidega. Minu arvamus on aga selline et eksam peab olema mitmekülgne, see peab sisaldama nii grammatikat, õigekirja kui kirjandit. Õigekiri on väga oluline ja oskus oma mõtteid selgelt, argumenteeritult ja ladusas-korrektses keeles väljendada ei ole tänapäeval kindlasti vähem oluline kui 10, 20 või 50 aastat tagasi. Sellepärast polegi õige öelda, et kirjand on oma aja ära elanud. Mure on aga selles, et meil traditsiooniliselt viljeldud kirjandi headust ei saa ühelgi formaalsel skaalal täpselt mõõta ning seetõttu ei sobi kirjand kuidagi riigieksamiks. Püütakse saavutada saavutamatut ehk välistada hindamise

Eesti keel → Eesti keel
31 allalaadimist
Friedrich Reinhold Kreutzwald -- Kodutohter-ja-Maailm ja mõnda mis seal sees leida on
3
odt

Friedrich Reinhold Kreutzwald - „Kodutohter“ ja „Maailm ja mõnda mis seal sees leida on“

Mitmetes kordustrükkides ilmusid ka üldisi tervishoiualaseid nõuandeid (puhtusepidamine, tervislikud eluviisid, mõõdukus) jagav ,,Lühikene öppetus terwisse hoidmissest" ja elu lõpul koostatud ,,Kodutohter". ,,Kodutohtris" antakse ülevaade levinumatest haigustest, nende tekkepõhjustest ja raviviisidest. Kahele viimasele raamatule lisaks kavatses Kreutzwald koostada veel ,,Pikema õpetuse organite loomuliku olemise ja toimetuste üle", mis jäi aga ilmumata. Üldhariv, mõnusalt ladusas ja mõistetavad keeles käsiraamat, mis pakkus õpetussõnu tervise hoidmiseks ja rohkesti praktilisi nõuandeid koduseks arstiabiks, võitis tooma nii suure populaarsuse, et kordustrükke anti välja järgmise sajandi alguseni. Tähelepanu on pööratud haiguste äratundmisele ja kirjeldamisele. Autori põhimõte on, et osav arstimine peab looduse väele abiliseks astuma ja haiguse läbi teelt eksinud toimetusi seaduslikule korrale tagasi juhtima.

Eesti keel → Eesti keel
13 allalaadimist
Johann Voldermar Jannseni looming
2
doc

Johann Voldermar Jannseni looming

ilmus 7 annet, väljaandmise mõttele tuli ta tutvudes Horn`i perioodilise rahvaraamatuga "Spinnstube", millest ta võttis enamiku jutte. Lisaks sellele on ta avaldanud palju jutte ajalehe veergudel ja ­lisades. Ajaloolised jutud Ajaloolised jutud on Jannsenil peaaegu sõna- sõnaliselt ilma omapoolsete lisandusteta tõlgitud 19. sajandi keskel Saksamaal moes olnud ajaloolise sisuga ajaviitekirjandusest. Selliste rahvapärases ja ladusas keeles jutustatud suurmeeste elulugude ( "Rootsi Raudpea", "Hannibal", "Julius Caesar", Priidik II elust") ja ajaloosündmuste kujutamisega pakkus Jannsen rahvale algelisi teadmisi ajaloost, aga need olid ka kaugeks teerajajaks järelromantikute Bornhöe, Saali, Järve jt ajaloolistele juttudele. Neid lihtsaid tõlkeid loeti heameelega, sest tol ajal puudus meil ajalookirjandus. Külajutud Väärtuselt langeb pearõhk Jannseni jututoodangus külajuttudele, mis väärivad juba

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
G G Byron
1
doc

G.G.Byron

Siis võttis ette ühe suurema euroopa retke. Portugal, malta, albaania, kreeka, türgi, ujus üle elespontuse väina. Aasta elas ateenas, aga selle reisi elamustest kirjutas luulekogu ,,childe haroldi palveränd" kaks osa. Tema silmapaistvaim teos ,,palverändur" see oli nagu reisi kiri ja ülevaade, aga samal ajal ta üldistas seda poliitilist olukorda ja samas ta kirjeldas loodust, ette tulnud armastust ja need olid põimunud ja kõike seda hoogsas, ladusas ja väga kaunis keeles. Võõõrvõimu aeg, kui napoleon vallutas euroopat. Napoleoni ideed olid head aga ei läinud baironi mõtetega kokku iseseisvusest ja vabadusest. Pärast kolme aastat ära olnud, naaseb inglismaale, abiellub, ei klapi ja abielu ei kestnud aastatki. Tal tekkisid suhted oma poolõega isa esimesest abielust. Selle pärast ka teda kritiseeriti. 1816 lahkub inglismaalt jäädavalt ja ei pöördugi tagasi. Loomingu koha pealt jõuab inglismaal avaldada mitmeid poeeme

Kirjandus → Kirjandus
13 allalaadimist
Luuleanalüüs
3
odt

Luuleanalüüs

luuletan" ristriimiline. Sellele vaatamata on nende kahe luuletuse sisu mõistmine lihtsam ja see muudab luuletused meeldejäävamaks. Luige teos on ristriimiline, kuid jätab veidi vabavormilise mulje eriskummalise silpide arvu tõttu mõnes reas, muutes luuletuse sujuva lugemise keerulisemaks. Kareva ,,Kui kirjutan," on teise kolmega võrreldes veidi eriilmeline- mingil määral võib märgata paarisriimi, kuid suurem osa luuletusest on väga ladusas vabavärsilises stiilis. Lepiku ja Luige luuletustes on palju kasutatud stiilikujundeid, samas kui Kareva ja Runnel on nende osas veidi tagasihoidlikumaks jäänud. Siiski ei saa väita, et mõni luuletus neist päris ilma on- epiteeti on kasutatud igas teoses: ,,Laulik" ehib end sammaldund maja ja säravate tähtedega, Luik on oma kirjatöösse peitnud truu pliiatsi ja tumeda valu, Kareva näitab oma ülemvõimu keele

Eesti keel → Eesti keele allkeeled
30 allalaadimist
KESKAJA NAISE ELU JA HARIDUS
7
docx

KESKAJA NAISE ELU JA HARIDUS

algeid. Õpetust jagati ka mitmetes praktilistes oskustes nagu käsitööoskus või aiapidamine. Haritud naisfiguure keskajal Hortswitha Hrotswithat, Gandersheimi benediktiinlaste kloostri nunna, võib pidada Saksamaa naiste loova kirjandusliku kultuuri rajajaks. Ta kirjutas luuletusi ja näidendeid ning uuris ajalugu. Ta oli lugenud nii paganlikke kui ka kristlikke kirjanikke ning õppinud kirjutama ladusas, peaaegu veatus ladina keeles. Sõprus Baieri hertsogi tütrega avardas ta silmaringi ja andis talle kõrgemat kirjatarkust. Hrotswitha tekstid näitasid, et ta tundis suuri klassikuid ja usulisi autoreid. Tema teoseid tõlgiti mitmesse keelde ja neid loetakse veel tänapäevalgi. Hildegard von Bingen Hildegard sündis rikkasse aadliperekonda kümnenda

Ajalugu → Ajalugu
22 allalaadimist
Keskaja naine
11
doc

Keskaja naine

Piiblit, kirikuisasid, muusikat ja sageli ka meditsiini algeid. Õpetust jagati ka mitmetes praktilistes oskustes nagu käsitööoskus või aiapidamine. Hrotswithat, Gandersheimi benediktiinlaste kloostri nunna, võib pidada Saksamaa naiste loova kirjandusliku kultuuri rajajaks. Ta kirjutas luuletusi ja näidendeid ning uuris ajalugu. Ta 5 oli lugenud nii paganlikke kui ka kristlikke kirjanikke ning õppinud kirjutama ladusas, peaaegu veatus ladina keeles. Sõprus Baieri hertsogi tütrega avardas ta silmaringi ja andis talle kõrgemat kirjatarkust. Hrotswitha tekstid näitasid, et ta tundis suuri klassikuid ja usulisi autoreid. Tema teoseid tõlgiti mitmesse keelde ja neid loetakse veel tänapäevalgi. (Lisa 2) Haritud naised Hildegard von Bingen (1098-1179)

Ajalugu → Ajalugu
120 allalaadimist
Keskaja naine
12
doc

Keskaja naine

harimiseks. See oli usuline entsüklopeedia, mille ta pühendas oma nunnadele, kes aitasid teost illustreerida ja kirja panna. Herrad von Landsberg Hrotswitha (u. 935 ­ u. 1001/2) ­ Gandersheimi benediktiinlaste kloostri nunn, keda võib pidada Saksamaa naiste loova kirjandusliku kultuuri rajajaks. Ta kirjutas luuletusi ja näidendeid ning uuris ajalugu. Hrotswitha oli õppinud kirjutama ladusas, peaaegu veatus ladina keeles ning ta kirjutas luulevormis legende, näidendeid ja kristlikke komöödiaid. Tekstid näitasid, et ta tundis suuri klassikuid ja usulisi autoreid. Hrotswitha Hilda (surn. 680) ­ Whitby kloostri abtiss, kelle kakskkloostri varjus kasvas märkimisväärseid kirikujuhte. Hilda asutas ühe kloostri ja juhtis veel kahte. Tema jaoks oli klooster intellektuaalne alternatiiv, mis tähendas hariduse saamise võimalust. Praegu kannab püha

Pedagoogika → Pedagoogika alused
65 allalaadimist
Romantism ja tema kuulsaimad esindajad
5
docx

Romantism ja tema kuulsaimad esindajad

Ilmus I luulekogu anonüümselt, 1807 II luulekogu, mis sai kõva kriitikat. Vastas kriitikale luuletusega ,,Inglise bardid ja Soti kriitikud". 21.a. sai lordide koja liikmeks. Tegeles poliitikaga lühikest aega. Võttis ette Euroopa retke poliitika asemel. Reisi vältel kirjutas kaks esimest osa ,,Childe Haroldi palveränd". Ühest küljest oli reisikiri, aga ka arutles ja üldistas poliitilist olukorda, kujutas loodust, ettetulnud armastust, need kõik olid põimunud. Kõike seda hoogsas, ladusas ja kaunis keeles. Kritiseeris võõrvõimu vallutusi, oli aeg kus Napoleon vallutas Euroopat. Pöördus inglismaale tagasi pärast 3 aastat. Oli abielus kauni ja jõuka naisega, aga nende kooselu ei klappinud. Tekkisid tal suhted poolõega. Kriitika ja segaste suhete tõttu lahkus Inglismaalt. Jõuab avaldada Inglismaal poeeme, mida kutsutakse idapooemideks, sest temaatika on seotud idamaaga. ,,Gjaur" seal kesksel kohal on romantiline kangelane, keda seostatakse vääramatu

Kirjandus → Kirjandus
44 allalaadimist
RETSENSIOON INGLISE KEELE ÕPPEKOMPLEKTILE-I LOVE ENGLISH 2
7
doc

RETSENSIOON INGLISE KEELE ÕPPEKOMPLEKTILE I LOVE ENGLISH 2

Äramärkimist peaks leidma autorite püüd kasutada ka keeleõpetuse ülesannetes ka uut sõnavara ja teiste osaoskuste teemasid, mis aitab luua seoseid keele kui suhtlusvahendi ja grammatilise süsteemi vahel. Kokkuvõte Õppekomplekt I Love English 2 annab võimaluse õpilasel arenda kõiki osaoskusi (lugemine, kirjutamine, kõnelemine, kuulamine), süstemaatiliselt tegeldakse ka sõnavara ning keele struktuuride õpetamise ja kinnistamisega. Õppematerjal on kirjutatud ladusas keeles pakkudes õpilastele võimalikult kaasaegset ja laialdast sõnavara. Autorid kasutavad õpitava illustreerimiseks ja selgitamiseks piisavalt tabeleid, skeeme, illustratsioone ja erinevaid värvilahendusi. Õpikus ja töövihikus esitatud faktid on tõesed ja õppetekstide sisu annab võimaluse väärtushinnangute ja üldpädevuste kujundamiseks. Õppekomplekt võimaldab ka erinevate ainevaldkondade lõimumist ja sisaldab põhikooli õppekava läbivaid teemasid.

Keeled → Inglise keel
10 allalaadimist
Mittetraditsiooniline majutustoode ja elamustoode Eestis
18
doc

Mittetraditsiooniline majutustoode ja elamustoode Eestis

www.visitestonia.com 10 Eesti pärimuskultuurist on sulam ajaloo- ja kultuuriüritustest, rahvuslikkusest, arhitektuurist, looduse omapärast, erinevate rahvusgruppide või piirkondade igapäevaelust, söögist, joogist, öömajast ning kõikidest juttudest-legendidest selle kohta10. Kuid miks puhata Eestis? Eks ole see sama loomulik teguviis, nagu eelistada head kodumaist toitu või väljendada oma mõtteid ladusas emakeeles. Eesti ei ole ju suur riik, et selle avastamine jääks vahemaa taha. Eesti ühest otsast teise saab vähemalt nelja tunniga11. Siis miks on nii palju eestlasi veel jäänud, kes ei ole käinud mere või Peipsi ääres, Paganamaal. On inimesi, kes pole isegi väikese Eesti pealinna vanalinna tänavatele sammugi teinud. On ju väga palju huvitavaid kohti Eestis, mida paljud pole külastanud. Tegelikult on Eestis vägagi palju kohti eestlastele endile avastamiseks.

Turism → Turismi -ja hotelli...
124 allalaadimist
Johann Voldemar Jannsen ja tema osa eesti kultuuriloos
9
doc

Johann Voldemar Jannsen ja tema osa eesti kultuuriloos

annet, väljaandmise mõttele tuli ta tutvudes Horn`i perioodilise rahvaraamatuga "Spinnstube", millest ta võttis enamiku jutte. Lisaks sellele on ta avaldanud palju jutte ajlehe veergudel ja ­lisades. Ajaloolised jutud Ajaloolised jutud on Jannsenil peaaegu sõna- sõnaliselt ilma omapoolsete lisandusteta tõlgitud 19. sajandi keskel Saksamaal moes olnud ajaloolise sisuga ajaviitekirjandusest. Selliste rahvapärases ja ladusas keeles jutustatud suurmeeste elulugude ( "Rootsi Raudpea", "Hannibal", "Julius Cäsar", Priidik II elust") ja ajaloosündmuste kujutamisega pakkus Jannsen rahvale algelisi teadmisi ajaloost, aga need olid ka kaugeks teerajajaks järelromantikute Bornhöe, Saali, Järve jt. Ajaloolistele juttudele. Neid lihtsaid tõlkeid loeti heameelega, sest tol ajal puudus meil täiesti ajalookirjandus. Külajutud Väärtuselt langeb pearõhk Jannseni jututoodangus külajuttudele, mis väärivad juba

Ajalugu → Ajalugu
18 allalaadimist
Vektor-Joone võrrand-Analüütiline geomeetria
36
pdf

Vektor. Joone võrrand. Analüütiline geomeetria

koostama sirge võrrandit ka punkti ja sihivektori kaudu ning teisendama kõiki sirge võrrandeid üldkujule. Õpilane leiab ka kahe sirge vahelise nurga, koostab hüperbooli, parabooli ja ringjoone võrrandeid ning leiab kahe joone lõikepunkte. Soovitan kõigil õpetajatel tutvuda kirjastuse Avita poolt välja antud raamatuga ,,Gümnaasiumi kitsas matemaatika III. Vektor tasandil. Joone võrrand". Õpik on ladusas keeles, rohkete illustratsioonidega, järgib hästi ainekava ning sisaldab rohkesti elulisi ülesandeid. Ülesannete raskusaste on kitsale kursusele vastav. Laia kursuse jaoks sobivad ka senini käibel olnud õpikud, kuid ainekava tuleb tõesti tähelepanelikult jälgida. Enne vektori mõiste sissetoomist peaks kordama üle need teadmised, mis puudutavad koordinaatteljestikku ja punkti koordinaate. Selleks sobib kitsa kursuse õpiku alguses olev lähtetest

Matemaatika → Matemaatika
46 allalaadimist
Taani raamatukultuur
13
docx

Taani raamatukultuur

Ühiskonnakriitikuna oli Holberg oivaline. Tema tuntumate komöödiate ajakajaline tagapõhi oli kahtlemata aktuaalne: ,,Poliitiline kannuvalaja", ,,Jeppe Mäelt" (eesti laval mängitud 1934), ,,jean de France", ,,Erasmus Montanus". Holbergi eesmärk oli piitsutada nende näidenditega oma kaasmaalasi ümber vaatama oludes, milles nad elasid, ja panna neid oma vaateid ümber hindama uue aja humanistlikus ja valgustuslikus vaimus. Ta lõi taani esimese väärtusliku ilmaliku kirjanduse ladusas rahvuslikus keeles. Ise peab ta ennast eelkõige valgustajaks, humanistiks, kasvatajaks, mis sest et omapärase kõverpeeglimeetodi abil. Tema õpetuste eesmärgid: vaba mõtlemine, kasulikud teaduses, võõrkeelse moenarruse asemele puhas emakeel. Oma viimase suurema ilukirjandusliku teose satiirilis-fantastilise romaani ,,Niels Klim'i maa- alune reis" (1741) kirjutab ta ladina keeles. Selles teoses kukub Bergeni üliõpilane Niels Klim

Majandus → Raamatukogundus ja...
5 allalaadimist
EESTI LOODUSKIRJANDUSE LUGU
34
pdf

EESTI LOODUSKIRJANDUSE LUGU

kirjandusökoloogia teoreetik Scott Slovic (1996: 363), suurendab see lu- geja usaldust autori vastu: lugeja veendub, et loodus, millest autor kirju- tab, on talle igapäevaselt tuttav ning isiklikult lähedane. Võiksime veel lisada, et see näitab, et autor tunneb end osana sellest ökosüsteemist, mida ta enese ümber vaatleb ja kirjeldab. Ökosüsteemne käsitlus on kesksel kohal ka Tartu Ülikooli botaanika- professori, looduskaitsja ja -populariseerija Viktor Masingu teostes, kelle ladusas sõnastuses kirjutatud raamatud on žanriliselt raskesti määratle- tavad, seondudes nii populaarteadusliku kui lastekirjandusega. "Sina- sõprus tammega. Pilte ja teadmisi, lugemist ja tegemist terveks aastaks" (1984) vaatleb ühe puuliigi aastast eluringi ja temaga seotud looma- ja linnuliikide tegemisi, õpetades samas noorele lugejale loodusvaatluste läbiviimist. Samuti ühele puuliigile keskendub koostöös metsateadlase

Loodus → Loodus
12 allalaadimist
Eesti kirjandus I-kordamine
28
docx

Eesti kirjandus I, kordamine

Juhuluuletuste kirjutamine oli õpetlaste seas muutunud moeasjaks. Kogu Euroopas trükiti Euroopas lugematul arvul pulmaluuletusi. Juhuluule- tähtpäevaks kirjutatud luule. Esilagu oli see õpetlaste (kirjutasid võõrastes keeltes: ladina jt) erahobi. Vahel võeti kasutusele ka eesti keel. See tähendas, et senini alaväärtuslikuks peetud maakeel (eesti keel ­ undeutch), võeti kasutusele pulmalauludes. Nõudlikus eesti keeles. Carmen Aleksandrinus - esimene eesti keelne juhuluuletus. Ladusas eesti keeles. Värsirida koosneb 12 v 13 silbist, vahel on paus: su õnnis on see mees, kes isa peale loodab. Brockman, sündinud 17. Sajandi alguses. Tuli siia 1634 - Tallinna gümnaasiumi kreeka keele professoriks. Tuli Saksamaalt sõjapakku, kolm aastat hiljem kirjutab pika ja ladusa eesti keelse pulmalaulu. Hämmastavalt ruttu oli õppinud ära eesti keele. Hiljem saab temast Kadrina kirikuõpetaja. Juhuluulet avaldati mõneleheliste trükitud lehtedena. Juhuluuletused

Ajalugu → Ajalugu
22 allalaadimist
Peruu uudised
33
odt

Peruu uudised

Ja geene olevat igaühes meist mitukümmend tuhat, kui mitte rohkem. Geenitehnoloogia instituudi laborid on täis klaasanumaid ja seadmeid. Kuskil eraldatakse DNAst RNAd, kuskil kloonitakse taimerakke. «Siiani oleme siin TTÜ geenitehnoloogia õppetooli laboris tegelenud taimedega, aga paar kuud tagasi alustasime uuringuid ka inimrakkudega,» sõnab Sarmiento. Ta püüab juhmile ajakirjanikule energiliselt seletada, mida tähendab RNA vaigistamine; teeb seda ladusas, peaaegu aktsendivabas eesti keeles, kasutades ohtralt võõrsõnu, milleta ju teaduses hakkama ei saagi. Kui ajakirjanik ikka ei taipa, toob lihtsama näite. «Teil on üks raamat, mille lindistate kassetile ja sellelt tuleb hiljem hääl. DNA on raamat, kus on kirjas raku geneetiline kood. RNA on kassett. Ja siis tuleb hääl ­ valgud. Kui vaigistame kassetti, häält ei ole, siis see ei mõju raamatule, vaid kassetile. Häält ei tule, valke ei teki,» selgitab ta.

Geograafia → Geograafia
33 allalaadimist
E-TURUNDUSE KURSUSE ÕPPEMATERJAL MAGISTRANTIDELE
168
pdf

E-TURUNDUSE KURSUSE ÕPPEMATERJAL MAGISTRANTIDELE

on tegemist (potentsiaalsele) kliendile saadetava isikliku kirjaga. Kui palju sellest e-kirjast kasu on ja kas inimene üldse loeb seda, sõltub sellest, milline see kiri välja näeb, kas ta on selle uudiskirja saajate nimekirjaga ise liitunud, kuidas ta suhtub kirja saatnud organisatsiooni ja kui palju inimene iga päev (soovimatut) rämpsposti saab. Kahte esimest saab organisatsioon otseselt mõjutada, koostades visuaalselt atraktiivseid ja ladusas keeles uudiskirju ning kutsudes ja innustades inimesi ise uudiskirja saajate nimekirjaga liituma. 4.3.2. Kuidas seda kasutada? Kui organisatsioonil on kliendileht, siis võiks see olla üleval ka kodulehel (näiteks pdf-ina) ja seal juures võimalus tellida uudiskiri uue numbri ilmumise kohta (koos sisuülevaate või terve lehe sisuga) oma meiliaadressile. Uudiskirja saajate ringi laiendades on oluline optimaalne andmete kogumine – mõtle läbi, kas ja

Majandus → Turundus
47 allalaadimist
Tõde ja Õigus II Terve tekst
291
doc

Tõde ja Õigus II Terve tekst

suvevaheajal, mille nad mõlemad veetnud siin. Nemad käisid nüüd ikka kahekesi üheskoos, kasutades linnas vürsti raha ja Tigapuu kogemusi. Aga kodunt lahkusid nad nõnda, et kui vürst läks eesuksest, siis putkas Tigapuu tagauksest või, kui vürstil oli vaja minna tagauksest, siis pidi Tigapuu tingimata tarvitama eesust. See oli nõnda nende sõpruselepingus maha tehtud. Koju tulles nad olid enamasti ikka ladusas tujus, et unustasid nagu sõpruselepingu ja tulid mõlemad kas või eesuksest suure mürina ja kellahelinaga ja tõid kaasa nagu õllepoe ja lillekaupluse lõhnad korraga. Neid lõhnu härra Maurus parajasti taga ajaski, kui Indrek oma pambuga sisse astus. Nõnda oli härra Maurusel äkki kaks hädalist asja õiendada: uurida lõhnade põhjust ja küsida samal ajal Indrekult, kas ta ehk ei toonud pisutki raha. Ühte ei võinud jätta, teisega ei

Eesti keel → Eesti keel
37 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun