Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Eesti keele arvestus (0)

1 Hindamata
Punktid
Eesti keele arvestus
1. Mis on keel?
*Keel on suhtlemisvahend (suhtlemist võimaldav märgisüsteem)
*Keel on märgisüsteem
*Keel ei ole ainult verbaalne
-värvid (punane on kõige kõnekam värv, roheline, must, valge)
- kuulmine (koolikell, äratuskell )
-lõhnataju (suits)
- kompimine (teeääred või astmed )
-tants
- miimika ja žestid
2. Keelemärgi olemus- keelemärgi motiveerimatus ja motiveeritus
Keelemärgi olemus:
Keelemärk - on sümbol, mida kasutatakse tähenduse edastamiseks
Keelemärgi tähtsamad omadused on seotud mõtlemise ja suhtlemisega .
Keelemärk koosneb kahest osast:
  • tähendusest (tähistatav) SÕNA
  • sellega seotud signaalist (tähistaja) OBJEKT
    Keelemärk tekib siis, kui mingi tähendus seostatakse kindla hääldatava või kirjutatava sõnaga
    Keele märke on erinevaid
  • VISUAALSED :
    • Värvid
    • Rütmid

  • KUULMINE:

  • HAISTMINE:
    • Gaasilõhn
    • Suits

  • KOMPIMINE:
    • Astmed
    • Tee ääred on krobelised
    Keelemärgi motiveerimatus – Mitteüksühesus ehk üks ei tingi teist ning see teeb võimalikuks tähenduse täiendamise juurde õppimise ja juurde uurimise teel – rikastunud tähendus ei nõua kohe uut sõna
    Sõna on kokkuleppe küsimus
    Keelemärgis peab olema objekt mida tähistada ja sõna
    Keelemärgi motiveeritus - onomatopoeetilised sõnad
    Onomatopoeetilised (loodushääli jäljendavad sõnad) sõnad on nt:

    Sõnal - Keelemärgil on olulisi omadusi, mis on ühised kõigi keelte sõnadele. Sõnad peavad enamikule seda keelt või murret kõnelevatele inimestele teada olema, teisiti ei saa sõnad täita oma ülesandeid suhtlemisel. Keel on kogu rahva ühisvara.
    3. Eufenismid ja sünonüümid
    Eufenism on peitesõna, mida kasutatakse mõne teise sõna asemel, mida tahetakse vältida.
    *Neid on kasutatud ajaloos palju küttimisel ja kalastamisel, et loomaa mitte ära peletada.
    *Kasutatakse ka surma nimetamiseks.
    Sünonüüm on samatähenduslik sõna.
    *Kehtib suhe: üks tähendus-mitu väljendust.
    nt. ämber- pang , kõu-äike- pikne , maja-hoone, õudne -jube- hirmus
    *Sünonüümid aitavad vältida sõnakordusi ja muuta oma keelt vaheldusrikkamaks.
    *Sünonüümid pole alati vastastikku asendatavad (nt. "Ma sõin kooki" aga ei saa öelda "Ma einestasin kooki")
    4. Antonüümid ja nende tähtsus
    Antonüümid – vastandsõnad, sõnapaarid, mida seob vastandussuhe
    Nt: ema – isa, täna – homme, mees – naine, punane – sinine,
    Antonüümipaari sõnadel on alati palju tähenduse ühistunnuseid, kuid neil erineb ainult ÜKS oluline tunnus. NT: (ema-isa) neid eristab sugu
    Antonüümidel on keele sõnavara süsteemis oluline osa. Kuna seetõttu on kõigi keelte grammatikates vahendeid vastandsõnade moodustumiseks. Eesti keeles kõige rohkem omadussõnadel:
  • tu- ja matu- liited : (elus – elutu, valus – valutu, kannatlik – kannatamatu, häbelik – häbematu)
  • eesliide eba- : ( harilik- ebaharilik, mugav – ebamugav)
  • liitsõna esiosis mitte- : (söödav – mittesöödav, loetavmitteloetav)
    Samalaadseid liiteid /sõnamoodustusvahendeid kasutatakse teisteski sõnaliikides eitava tähenduse saamiseks ( kannatlikkus – kannatamatus)
    Võõrsõnadel on omad vastandtähenduse saamise moodused ( sümmeetrilineasümmeetriline, koloniseerima – dekoloniseerima)
    5. Homonüümid
    Homonüümia on samakujuline, kuid eritähenduslik sõna.
    *Täielikud homonüümid- sõnad langevad kokku igas vormis ( paradigma )
    nt. tee ja tee ; täht (A,B,C) ja täht (taevas) ja täht (ehk staar ) ; aas (nööbiaas) ja aas (lilleline aas)
    *Homograafid- ühtemoodi kirjutatavad
    nt. palk (puupalk) ja palk (tasu töö eest)- välde muutub
    *Homofoonid- ühtemoodi häädatavad
    nt. müüja ja müüa- hääldus [müija]
    6. Paronüümid
    Paronüümid – sarnandsõnad
    Nt: seadis – seadeldis (õp lk 24), ühtlustama – ühtsustama, jälgima – järgima
    Kuna eesti keel on paronüümide rikas. Seda põhjustab eesti kirjakeele hästi väljaarendatud tuletussüsteem.
    Käsitlema – probleemi läbi võtma, käsitsema - millegigi ümber käima, käsitama - aru saama, käitama- käsitsi tooma , kätlema – teretama
    7. Polüseemia
    Polüseemia on mitmetähenduslikkus.
    nt. kuu (mai, juuni... ja kuu taevas), klaas (materjal ja joogiklaas), kiri (muster, kiri, millega kirjutame, kiri, mille paneme posti)
    8. Idioomid ja fraseologismid
    Idioomid piltlik ümberütlus mis on omane ainult eesti keelele nt: Rehepappi tegema
    Idioom - on liik fraseologisme: tähenduslikult kokkusulanud liikmetega püsiühend , mille kogutähendus ei tulene ühendit moodustavate sõnade tähenduste summast . Nt peab silmas, puistab südant, viskab villast, tõmbas (minevikule) kriipsu peale, ajas pilli lõhki, tabas naelapea pihta, on (pruudi) üle löönud, võta näpust, tõusev täht, ( poisil oli) vesi ahjus, vorst vorsti vastu, tuli takus, ühe vitsaga löödud. ? (Leidsin Eesti Keele Instituudi kodu lehelt selle )
    Fraseologismid – piltlik ümberütlus kõigis maailma keeltes nt: Kuupealt alla kukkunud, pead murdma
    Fraseologism - ehk fraseoloogiline üksus, s.o keeles laialt käibiv püsiv tavapärane sõnade ühend, millele on omane osade tähenduslik kokkukuulumine ning hrl ka metafoorsus. Fraseologismidena esinevad idioomid, võrdlused, kõnekäänud jm. Nt lendas orki, kits kahe heinakuhja vahel, kuidas käbarad käivad? (Leidsin Eesti Keele Instituudi kodu lehelt selle )
    9. Võõrnimede ortograafia
    Eesti tähestikus 27 tähte: A B D E F G H I J K L M N O P R S T Š Ž Z U V Õ Ä Ö Ü
    *Põhireegel- üks häälik, üks täht
    Võõrnimed:
    Iljitš
    Nietzsche
    Cezanne
    Quasimodo
    Tšaardaš SA VÕID TRIINU SIIA LISADA, KUNA SUL NEID VIHIKUS ROHKEM!!!
    10. Vokaalid eesti keeles ja vokaalharmoonia
    Kõik vokaalid on erineva koostisega liithelid, milles igal koostishelil on erinev võnkesagedus ja sellest sõltuvalt erinev helikõrgus .
    Avahäälikud:
    Ehk vokaalid on helilased, neid on 9 tükki (A, E, I, O, U, Õ, Ä, Ö, Ü)
    Neile lisandub alati +GI
    +HUULED
    ÜLES, kõrged vokaalid
    i → ü
    õ u
    VAHEPEALE, kesk kõrged vokaalid
    e → ö
    o
    ALLA(koos lõuaga), madalad vokaalid
    ä
    a
    ETTE, eesvokaalid
    TAHA, taga vokaalid
    Vokaalharmoonia:
    keeleteaduses sõna järgsilpide täishäälikute sõltuvus esimese silbi täishäälikust. Eesti keeles esineb murretes.
    Nt: Soome keeles on seda palju (külä) ü→ä
    11. Helitud häälikud eesti keeles
    Helitud häälikud on sulghäälikud ehk klusiilid on: G B D K P T S H F Š
    *neile lisandub alati +KI (porganditki)
    12. 5 poolitamisreeglit eesti keeles
  • Liitsõnade poolitamine – toimub sõna liitumise kohast
    Nt: müra – karu, alla- hindlus
  • Konsonant (kaashääliku) ühend – viime viimase kaashääliku järgmisele reale, kui talle järgneb vokaal
    Nt: korst – nale , vintsk – lema (mürama)
  • Kui võõrsõnal on prefiks (ees liide ), siis poolitan nii, et liide eristuks tüvest
    Nt: sutroopika → sub – troopika , anti – staatiline
  • Kui tegemist on võõrsõnaga, milles on 3 vokaali järjestikku, siis võib poolitada vokaalide vahelt ehk silbi piirilt
    Nt: ideaalne → ide – aalne , revolutsioon → revulutsi – oon
  • Üksikut häälikut realõppu ei jäeta
    E - male EI SAA TEHA, vaid ema- le,
  • Koma ei tohi olla rea alguses
    , et………. EI TOHI OLLA
    13. Genuiinne sõnavara
    Genuiinne sõnavara ehk algupärane sõnavara
    *Ürgkeele mudel cv (konsonant+pikk vokaal) nt. maa, pää või vcv (konsonant vokaal) nt. ema
    *Maailma kõige vanemad sõnad: maa, puu, kuu
    Vanimad sõnad: jõgi , puu, kala, kulm, silm, luu, pää (pea)
    14. Ugri sõnavara (VAATA KA ÕPIK LK 44)
    Eesti keel kuulub soome – ugri keelkonda.
    Kolm soome – ugri keelt on :
  • Ungari keel
  • Soome keel
  • Eesti keel
    Sõnad mis on tulnud Ugri keelest:
    Loodus sõnad : jää, kask , öö, rebane
    Somaatilised sõnad: säär, ihu, ige
    Sugulus sõnad: veri , vesi, käsi
    15. Permi sõnavara
    Komi keel ja udmurdi keel
    *Toiduhankimissõnavara
    * Linnud - kotkas, teder
    *Somaatilised sõnad- kõrv, kõri
    *süttima, ehtima, hind, pädev
    16. Volga sõnavara
    Siit tulevad somaatilised sõnad:
    Hing, oda, sõda, leem, palve , nõid, jumal
    Arvude süsteem:
    Kamal (2 käega)
    KÜMME
    Kämmal (1 käega
    17. Läänemere-Soome keeled + nimeta need keeled
    * vähemalt 5000 aastat vana
    *Läänemere-Soome keeled: soome (5milj), eesti (1milj), karjala (200 000), liivi; vadja; isuri (kadumas)
    *Sõnad: meri, laine, laid, neem , udu, allikas, karu, ilves, sokk, sisask, higi, naerma , aitama , kiitma, sipelgas, kirp , pere, abielu, pulmad, emand , isand , liha, roog, moon
    18. Laensõnad
  • Vanemad:
    • Germaani (juust, kana, supp , sool, au, põld, korsten, sadul , siduma, vald, kuningas) ( tööriistad : sõel, nõel , nael) (kirikusõnad: kirik , kell) (metallid: raud, tina)



  • Uuemad:
    • Läti keelest

    • Vene keelest (Halvustavad sõnad: looder, tolvan, suli, poluvernik, pagun, parun , tatar, kapsas , porgand)

    • Saksa keelest ( puksid , lahing, kindlus , laager, vang, rüütel, röövel, kapral, palsam , jakk, kampsun , kleit, sukad , kamm, tulp , roos, ankur , kiiker, loots , mast) (Fraseologisme Saksa keelest: on oma sõidu vees, võmis olema, istub hästi, käib nagu kass ümber palava pudru)

    • Rootsi laenud -

    19. Dialektismid – murdesõnad
    • Käätse- püksid
    • Kartsas – redel
    • Maarikana – lepatriinu
    • Kärmis – kärbes
    • Elupealuuk – lakaluuk
    PEAKS SIIA VEEL SÕNU OTSIMA
    20. Autor-sõna
    Ma lisan need homme jõudsin selle väga hilja valmis
    21. Uudissõnad
    Uudissõnad ehk neologismid
    ???????
    22. Sõna-tähendus
    Mis siin oli ei mäleta
    23. 5+5 slängisõna koos tähendusega
    seeneke/Benji- Tiia Penjam
    pahnott/juustukas- hais
    lol- laughing out loud ehk valjult naerdes, saab öelda peaaegu igas kontekstis
    taun- loll inimene
    ülikõva- ülilahe / vinge
    EI TULE ROHKEM MEELDE, LISA JUURDE :)
  • Vasakule Paremale
    Eesti keele arvestus #1 Eesti keele arvestus #2 Eesti keele arvestus #3 Eesti keele arvestus #4 Eesti keele arvestus #5 Eesti keele arvestus #6 Eesti keele arvestus #7 Eesti keele arvestus #8 Eesti keele arvestus #9
    Punktid 100 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 100 punkti.
    Leheküljed ~ 9 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2015-01-19 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 35 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor tkont96 Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    Genuiinne sõnavara ja märgisüsteem
    12
    pdf

    Genuiinne sõnavara ja märgisüsteem

    Kõrv, kõri, sõrm, külm, tuul, kotkas. Volga Mari ja mordva keel. Kamal e kämmal. Loodus: mäger, hobune, lehm, veis, siga, ahven, särg, järv, lõhmus e pärn, kesv e oder. Naiste tegevused: loputama, ketrama, putkama, istuma, viipsima (lõnga enne ketr. aspeldama). Sugulus: lell e isa vend, nadu e mehe õde, sõtse e isa õde, taat. Veel: kümme, täht, lepp e veri, hiiv e õllevaht, petkel e uhmrinui, jumal, palve, ori, lummama. Läänemeresoome (üle 5000 a v) Sellest arenesid soome, eesti, vadja, liivi, vepsa, isuri, karjala. Loodus: allikas, lätte, laid, laine, säär e saar, mägi, neem, kuld, haug, rääbis, sisask e ööbik, maasikas, kanarbik, pärn, kirp, sipelgas, kilk. Tegevused: aevastama, köhima, haigutama, higistama, naerma, aitama. Riided: kinnas, king, rätt, põll. Veel: helmes, nuga, naaskel, nisu, hing, kõva, paljas, habras, hele. Laensõnad - tulnud keelde enne 20. sajandit (hilisemad on võõrsõnad, pole kohanenud, nt šaht). Balti laenud (200)

    Eesti keel
    Genuiinne sõnavara ja selle kasutamine
    5
    docx

    Genuiinne sõnavara ja selle kasutamine

    Kõrv, kõri, sõrm, külm, tuul, kotkas. Volga Mari ja mordva keel. Kamal e kämmal. Loodus: mäger, hobune, lehm, veis, siga, ahven, särg, järv, lõhmus e pärn, kesv e oder. Naiste tegevused: loputama, ketrama, putkama, istuma, viipsima (lõnga enne ketr. aspeldama). Sugulus: lell e isa vend, nadu e mehe õde, sõtse e isa õde, taat. Veel: kümme, täht, lepp e veri, hiiv e õllevaht, petkel e uhmrinui, jumal, palve, ori, lummama. Läänemeresoome (üle 5000 a v) Sellest arenesid soome, eesti, vadja, liivi, vepsa, isuri, karjala. Loodus: allikas, lätte, laid, laine, säär e saar, mägi, neem, kuld, haug, rääbis, sisask e ööbik, maasikas, kanarbik, pärn, kirp, sipelgas, kilk. Tegevused: aevastama, köhima, haigutama, higistama, naerma, aitama. Riided: kinnas, king, rätt, põll. Veel: helmes, nuga, naaskel, nisu, hing, kõva, paljas, habras, hele. Laensõnad tulnud keelde enne 20. sajandit (hilisemad on võõrsõnad, pole kohanenud, nt saht). Balti laenud (200)

    Eesti keel
    Tartu Ülikooli üldkeeleteadus 2016
    16
    odt

    Tartu Ülikooli üldkeeleteadus 2016

    * Keelemärgi arbitraarsus e motiveerimatus (sümbol) * Keelemärgi diskreetsus e eristatavus * Keelesüsteemi duaalsus e kaksikliigendus: (häälikute süsteem: keelesüsteem koosneb tähenduseta üksustest e häälikutest; tähenduste süsteem: keelesüsteem koosneb tähendusega üksustest e märkidest). * Keelesüsteemi produktiivsus (lause või mõtte pikkus pole piiratud). * Keelesüsteemi variantide olemasolu (allkeeled, dialekt, idiolekt, stiil) * Kõne primaarsus, kirja sekundaarsus * Keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel) * Metakeele olemasolu(?) – (Metakeel – keel, mille abil räägitakse keelest endast). 2. Keeleteadus: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteadus e lingvistika (keeleuurimine) on loomulike keelte teadusliku analüüsiga tegelev teadus. Keeleteadus tekkis 19. sajandi alguses. * Sünkrooniline – uuritakse keelt teatud ajahetkel

    Üldkeeleteadus
    Eesti keele arvestuse kordamine
    4
    docx

    Eesti keele arvestuse kordamine

    Keele funktsioonid 1) Kommunikatsioonivahend ­ inimesed suhtlevad üksteisega keele abil ja jagavad enda mõtteid 2) infoedastaja ­ uudiseid jagatakse keelega. Telekas uudised, ajalehed 3) suhete hoidja ­ suhtled inimesega ja väljendad sõnadega, kuidas sa hindad teda 4) loitsumisvahend ­ vanasti usuti, et osadel sõnadel on väge, võlusõnad 5) mõtlemisvahend ­ peas arutat iseendaga asju 6) kultuuri hoidja ja peegeldaja ­ keelel on arenenud need sõnad, mis on vajalikud. Nt veekogude ääres elavatel inimestel on rikkalik sõnavara kirjeldamaks vett ja veeloomi

    Eesti keel
    Üldkeeleteaduse konspekt
    25
    doc

    Üldkeeleteaduse konspekt

    4. keelesüsteemi produktiivsus: Lause või mõtte pikkus pole piiratud; Vajadusel saab uusi sõnu juurde tuletada. Sõnadel võib olla mitu tähendust. Kõik keeled võivad kõiki mõtteid väljendada. · elusa keelesüsteemi pidev muutumine · keelesüsteemi variantide olemasolu: · allkeeled (kirjakeel, kõnekeel), · dialekt e murre, · idiolekt (individuaalne eripära), · stiil (kõrge, madal) · kõne primaarsus, kirja sekundaarsus; · keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel); · metakeele olemasolu (?) · metakeel ­ keel, mille abil räägitakse keelest endast; keel on iseenda metakeeleks. 2. Keeleteadus: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteaduse suunitlus: · üldkeeleteadus vs. deskriptiivne keeleteadus 1. üldkeeleteadus ­ hõlmab võimalikult palju keeli korraga;

    Keeleteadus
    Keeleteaduse aluste kordamisküsimuste vastused 2014
    25
    docx

    Keeleteaduse aluste kordamisküsimuste vastused 2014

    Keeleteaduse tüübid: sünkrooniline, diakrooniline, teoreetiline, praktiline jm. Keeleteaduse seosed muude teadusharudega. Keeleteaduse meetodid. Keeleteaduse tasandid: 1. Semantika – uurib keelelisi (keeles väljendatud) tähendusi 2. Süntaks – uurib sõnade liitmist suuremateks üksusteks - lauseteks 3. Leksikon – kinnistunud sõnade allsüsteem 4. Morfoloogia – uurib sõnade ehitust morfeemidest lähtuvalt 5. Fonoloogia – häälikulise struktuuri uurimine (foneetika - uurib keele häälikulist substantsi ja selle tootmist ning vastuvõttu) Keeleteaduse tüübid: 1. DIAKROONILINE(arengulooline) – arvestab ajalist arengut, vaadeldakse kuidas keeleteadus läbi aja muutub 2. SÜNKROONILINE(samaaegne) – selgitab probleemi antud ajahetkest, ei arvesta ajaluhu, loeb keeleteaduse hetkeseisund. 3. TEOREETILINE – eesmärgiks keelesüsteemi kasutamise teooria, õpetuste ja kirjelduste loomine, pole praktilist kasu 4

    Keeleteadus
    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse
    16
    doc

    Sissejuhatus üldkeeleteadusesse

    - Keelemärgi diskreetsus e eristatavus - Keelesüsteemi duaalsus e kaksikliigendus: (häälikute süsteem: keelesüsteem koosneb tähenduseta üksustest e häälikutest; tähenduste süsteem: keelesüsteem koosneb tähendusega üksustest e märkidest). - Keelesüsteemi produktiivsus (lause või mõtte pikkus pole piiratud). - Keelesüsteemi variantide olemasolu (allkeeled, dialekt, idiolekt, stiil) - Kõne primaarsus, kirja sekundaarsus - Keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel) - Metakeele olemasolu(?) ­ (Metakeel ­ keel, mille abil räägitakse keelest endast). Loomulik keel: kõige olulisem inimestevahelise suhtluse vahend. ,,Loomulik" tähendab, et 1) keeled on tekkinud ja arenenud loomulikul teel sadade tuhandete aastate jooksul ja nende vahendid, eelkõige sõnavara on kujunenud väljendama just seda, mis konkreetses kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on

    Keeleteadus
    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu
    18
    pdf

    Üldkeeleteaduse eksami keelepuu

    - Keelemärgi arbitraarsus e motiveerimatus (sümbol) - Keelemärgi diskreetsus e eristatavus - Keelesüsteemi duaalsus e kaksikliigendus: (häälikute süsteem: keelesüsteem koosneb tähenduseta üksustest e häälikutest; tähenduste süsteem: keelesüsteem koosneb tähendusega üksustest e märkidest). - Keelesüsteemi produktiivsus (lause või mõtte pikkus pole piiratud). - Keelesüsteemi variantide olemasolu (allkeeled, dialekt, idiolekt, stiil) - Kõne primaarsus, kirja sekundaarsus - Keele omandamine lapseeas (esimene e emakeel) - Metakeele olemasolu(?) ­ (Metakeel ­ keel, mille abil räägitakse keelest endast). Loomulik keel: kõige olulisem inimestevahelise suhtluse vahend. ,,Loomulik" tähendab, et 1) keeled on tekkinud ja arenenud loomulikul teel sadade tuhandete aastate jooksul ja nende vahendid, eelkõige sõnavara on kujunenud väljendama just seda, mis konkreetses kultuurilises ja füüsilises keskkonnas on olnud vajalik 2) inimlaps omandab emakeele e

    Keeleteadus




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun