BETTI ALVERI ELU JA LOOMINGReferaat
SISUKORD1.
Sisukord................................................................................................................................
2
2.
Sissejuhatus...........................................................................................................................
3
3.
Elulugu...............................................................................................................................
4-5
4.
Looming..............................................................................................................................5-6
5.
Kokkuvõte............................................................................................................................
7
6. Kasutatud
kirjandus..............................................................................................................
8
SISSEJUHATUSBetti
Alver sünninimega
Elisabeth -Vilhelmine Alver on üks
silmapaistvamaid eesti luuletajaid. Tema looming on ikka olnud
sisutihe , käsitlenud inimlikult tähtsaid probleeme kunstiliselt
äärmiselt nõudlikus vormis.
Betti Alveri looming on
andunud tähtsaid virgutusi noorematele
luuletajatele, kasvatanud suurt nõudlikkust ja vastutustunnet
loomingus, rikastanud mitmekülgselt eesti luulet.
Mina käsitlen oma referaadis Betti Alveri elu ja loomingut.
Millega on tema oma elu jooksul tegelenud, kus elanud, missugune oli
tema looming jne. Minu töö koosneb ka kahest suuremast peatükist
ehk siis üks peatükk on Betti Alveri elulugu ja teine on Betti
Alveri looming.
ELULUGUBetti Alver sünninimega Elisabeth-Vilhelmine Alver sündis 23.
novembril 1906.aastal Jõgevas. Ta sündis raudteelase perekonnas,
kuuneda lapsena. Aastast 1937
oli Betti Alver - Elisabet Talvik ja aastast 1956
oli Betti Alver - Elisabet Lepik.
Esmalt käis Betti Alver õppimas 1914. aastal kodukohas proua
Kilgi erakoolis. Samal aastal läks Betti õppima
Tartusse Puškini-nimelisse tütarlastegümnaasiumi. Kuid perekonna
majanduslik seis ei olnud kõige paremas seisus, et lapsed
pansionites saaksid elada. Esialgu kolis pereema lastega Tartusse
üürikorterisse, ainult nädalavahetusel oli kogu pere koos Jõgeval.
Hiljem leiti tuba Pihkva (praeguse Võru) tänava
majas nr 35, mis
oli üürimiseks jõukohasem. Betti Alver on seda elukohta meenutanud
oma 1948. aastal kirjutatud eluloovisandis elanikud kuulusid
eranditult linna kõige vaesemasse kihti. Elati räpakalt ja
lärmakalt, kõigil neil inimestel oli alalisi omavahelisi
arveteõiendusi ja kisklemisi.
1917. aastal evakueeriti Puškini-nimeline gümnaasium. 8.
aprillil 1918 jätkas Betti oma õpinguid Eesti
Noorsoo Kasvatuse Seltsi
tütarlastegümnaasiumi humanitaarharus. Selles koolis oli tema
emakeeleõpetajaks Villem Grünthal-Ridala, hiljem Eduard Schönberg.
Esialgu oli Betti sooviks õppida klaverit ja näidelda.
10. septembril 1924. aastal immatrikuleeriti Betti Alver Tartu
Ülikooli filosoofia teaduskonna filoloogia üliõpilaseks. 4.
Novembril 1927. aastal ta eksmatrikuleeriti. Õpingutele Betti
nimetamisväärselt ei keskendunud, eriti eksamitele. Enese edasi
arendamiseks Betti eelistas palju lugeda ja andis sissetulekute
suurendamiseks eratunde. 1927. aastast hakkas Betti rohkem tähelepanu
pöörama loomingule . ( 1 )
Betti Alver kohtus oma esimese abikaasa Heiti Talvikuga
1930.aastal. Abielu sõlmiti 19.juunil 1937.aastal. 1944. aasta
sügisel tuli Betti Alver tagasi Tartusse. Sõjajärgsed aastad olid
luuletajale rasked. Ta abikaasa Heiti Talvik areteeriti seadusetult
ja suri väljasaadetuna 1947.aastal. Betti Alver ise pidi
taluma umbusaldust, 1950.aastal arvati ta välja Kirjanike Liidust. Betti
Alveri kirjanikuõigused
taastati 1956. Samal aastal abiellus ta
kirjandusloolase Mart Lepikuga. ( 2, 402)
„ Mart Lepik pakkus end väga delikaatselt elukaaslaseks. Meie
abielu oli tegelikult fikitiivne, ma sain üle
elamise hirmust. Ta
andis mulle tagasi kindultunde.“ Oli öelnud Betti
Alver
Aili Paju raamatule „ Betti,
kibuvits õitseb“
1957. aastal kolisid nad Koidula tänavasse , endisesse luuletaja
Anna Haava korterisse. Vabanemine elamise hirmust andis kõrglennulisi
tulemusi, Betti anne vallandus ajavahemikul 1964-1671. Aastani, mil
Mart Lepik lahkus jäädavalt. Betti jäi taas üksi. (3, 15)
Betti Alver suri 19. juunil 1989 aastal Tartus ja on maetus Tartu
Vana-Jaani kalmistule. ( 2, 403)
LOOMINGBetti Alveri 1930.aastate luules – ja osaliselt ta hilisemaski
loomingus – leiab eesti sümbolismi
arbujalik uusklassikaline
variant kõige puhtama ja karakteersema väljenduse. Suurele osale
Alveri luuletustest on omane klassikaline lõpetatus: kindlate
piirjoontega, tasakaalustatud ja n-ö suletud vorm; luuletajaisiku
taandumine kõrvaltvaatajapositsioonile, eneseväljenduse
objektiveerimine sümbolpildiks.
Klassikalist kujundusdominanti
Alveri luules tõstis korduvalt esile A.Oras, kes nägi aburjate ja
eriti Alveri loomingu
ilmset seost inglise luuletaja ja kriitiku T.S.
Elioni 1920.aastate lõpu esseedes väljendatud esteetilise
programmiga, mida Oras
tutvustas 1932.aasta „ Loominus“ kui
„neonklassilist luuleteooriat“.
Kahtlemata esindab Alveri looming
sellisel korrelatsioonil põhinevat luulet üpris ilmekalt ja samas
täiesti isikupäraselt, pannes kõigile muundavaile
objektiveerinuile vaatamata maksma luuletaja inimlikud tõekspidamised
ja ainuomase temperamendi. ( 4, 264)
Pärast lüürika esikkogu „Tolm ja tuli“ (1936) uude
arengujärku
astunud , kirjutas Betti Alver luulet vahelduva
intensiivsusega. Oma sõnavara täiustas ta vanu kirjakeeleallikaid
uurides, aastail 1941-1944 elas venna juures Aakre Pühastel, kus
huvitus elava rahvakeele rikkusest. Debüütkogu järel loodud
teostest koostas kirjanik 1943. aastal luuletuskogu „Elupuu“
käsikirja, mis takerdus Saksa okupatsiooni aegseis kirjastusoludes
ega ilmunud. ( 2, 402)
Kaks sõjajärgset aastakümmet tegutses Betti tõlkijana. Juba
1930-ndail aastail oli ta silmapaistva eduga eestindanud A. Puškinit.
Selle töö jätkudes ilmusid poeemid „
Vaskratsanik “ ja
„Poltaava“ (1948), Puškini „Luulevalmikus“ (1949) on Betti
tõlgitud enam kui pooled värsid. Betti ja eesti tõlkeluule
suursaavutusi on värssromaani „Jevgei
Onegin “ eestindu, mis
ilmus aastast 1956 peatükkide kaupa „Loomingus“ ja 1964 eraldi
raamatuna. Kõigist nimetatud teoste tõlgetest on välja antud
kordustrükke. Aastail 1951-1955 nõudis Betti Alverilt palju
energiat F.R. Kreutzwaldi saksakeelse kirjavahetuse tõlkimine
Kirjandusmuuseumi väljaanneti
tarvi . Ta on veel tõlkinud J. W.
Goethe
draama „Götz von Berlichingen“, M. Gorki jutustused
„Lapsepõlv“ ja „Minu ülikoolid“, N. Nekrassovi ja H.Heine
luulet ning K.J.
Petersoni saksakeelsed luuletused.
1962 avaldati „„Loomingu“ Raamatukogus“ Betti Alveri
poeemivalmik „Mõrane
peegel “. Betti Alver lüürikutalent
elustus 1964.aastal, kui kirjanik oma luuletuste valikkogu „Tähetund“
(1966) ette valmistades kirjutas uusigi. Nimiluuletusele anti 1967
Juhan Liivi nimeline auhind ja tulemata ei jäänud ka ametlik
tunnustus – 1966. aastal Eesti NSV
teenelise kirjaniku ning 1981
rahvakirjaniku
tiitli näol. B.Alveri hilisem luule on ilmunu kogudes
„Eluhelbed“ (
1971 ), „Lendav linn“ (1979) ja „
Korallid Emajões“ (1986).
Proosavormilistest töödest on B.Alver avaldanud paar
laastu ja
pikema novelli „Kõmpa“, millele andti F.Tugalase novelliauhind.
( 2, 402-403)
Tänavu tähistatakse Jõgevas Betti Alverile pühendatud
luulepäevi „Tähetund“.
KOKKUVÕTEÜldine arengutendents näitab liikumist minakeskselt lüürikalt
ühiskonnakesksele, romantiliselt häälestuselt realistlikule
kujutusele, kitsama tähendusega kujundilt avaramalt üldistavale,
semantikalt paljutähenduslikumale, klassikaliselt kirjanuduslikult
traditsioonilt individuaalsemale ja rahvaomasemale väljendusele,
luulekeele võimaluste erakordselt rikkale kasutamisele.
KASUTATUD KIRJANDUS :
http://www.annaabi.com/Betti-Alveri-elu-ja-looming-m60181.html 20.11.2012
AILI PAJU „Betti, kibuvist õitseb“ Tartu, 1992
ANNUS, E., EPNER L., JÄRV A., OLESK S., SÜVALEP E., VELSKER M. „Eesti kirjanduslugu“ l.k 2001
KALDA, M. „Eesti kirjanduse ajalugu“ V köide 2. raamat. l.k, l.a
8
Kõik kommentaarid