Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

„Tuhkatriinu“ võrdlus. Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud. (0)

1 Hindamata
Punktid
Tuhkatriinu “ võrdlus. Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud .
Enne surma ütles Tuhkatriinu ema talle, et Tuhkatriinu jääks alati heaks.
Tuhkatriinu isa abiellus uuesti. (aadli mees)
Tuhkatriinu ilusad riided võtsid võõrasõed endale, talle anti kole kleit.
Võõrasema pani Tuhkatriinut tegema kõige raskemaid töid. Tuhkatriinu elas pööningul ja magas õlekotil. Võõrasõed olid saanud endale parketiga suured uhked toad kus olid viimase moe järgi riputatud sängid ja voodid . Preilid said ealt ennast täispikkuses vaadatakse.
Kui isa läks laadale, tahtsid õed riideid , Tuhkatriinu esimest puuoksa, mis isa kübarat puudutab.
Isal saadud võsu istutas ta ema hauale.
Kuninga peole tulid kõik ilusad tüdrukud kogu maalt, sest kuningapoeg tahtis omale naist valida.
Võõrasema ütles, et Tuhkatriinu võib tulla, kui ta kahe tunni jooksul tuha seest kõik läätsed leiab.
Tuhkatriinu aitas õdedel ennast valmis sättida.
Linnud aitasid tal seda teha:
Võõrasema käskis sama teha, aga pani sellel korral kaks kausitäit läätsi.
Sai kleidi ja kingad ema haual kasvava sarapuu otsas olevalt linnult.
Ristiema käskis kõrvitsa tuua aiast. Ristiema õõnestas kõrvitsa seest ära ja sellest sai Tuhkatriinu tõld. Hiire puurist võetud hiirtest said ristiema haldjakepikese puudutuse näol hobused. Rotist sai kutsar. Kastekannu tagant leitud 6 sisalikku neist said teenrid. Ristiema andis talle ilusad riided. Kalliskividega tikitud kuld ja hõbe riided. Maailma ilusamaid kristall kingad. Ristiema manitses kell 00.00 tuhkatriinu koju .
Kui keegi teine peale kuningapoja tahtis
Tuhkatriinuga tantsida, ütles kuningapoeg, et ei saa, see on minu kaaslane.
Tuhkatriinu õed ei tundnud teda ära. Ta oli nende vastu väga lahke .
Tuhkatriinu põgenes kuningapoja eest tuvimajja.
Tuhkatriinu põgenes koju ja tänas ristiema ja palus, et sa saaks ka järgmine päev peole minna. Tuhkatriinu oli veel uhkemalt riides kui teine päev. Ta oli unustanud ristiema manitsuse. Esimestel kellalöökidel jooksis neitsik ruttu paleest välja. Prints järgnes talle, kuid ei saanud teda kätte. Tuhkatriinu kaotas kinga .
Kuningapoeg kohtus tuvimaja juures tuhkatriinu isaga. Tuhkatriinu isa arvas , et ehk otsib kuningapoeg tuhkatriinut.
Kuningapoeg lasi igalpool kuulutada: Ta võtab omale naiseks printsessi, kellele kristallking täpselt jalga läheb. Tuhkatriinu tahtis ka kinga proovida. Ja aadlipoiss lubas tal seda proovifa, sest kõik neiud pidid seda proovida saama. Õed imestasid. Ja veel rohkem kui ta teise kinga ka välja võttis. Õed vabandasid tuhkatriinu ees. Ning palusid andestust oma halva käitumise pärast. Tuhkatriinu viidi lossi ja võttis ka õed kaasa, kus need pandi kahele tähtsale õukondlasele samal päeval mehele.
Tuhkatriinu asetas ilusad rõivad ema hauale, kust lind need minema viis.
Järgmisel päeval toimus veel uhkem pidu, lind andis Tuhkatriinule veel uhkema kleidi.
Hiljem põgenes Tuhkatriinu pirni otsa.
Kuningapoeg otsis teda jälle.
Kolmandal korral andis lind veel uhkema kelidi ja kuldsed kingad.
Kuningapoeg lasi lossi trepi pigiga üle kallata, seega jäi üks Tuhkatriinu king sinna kinni.
Kuningapoeg läks kingaga Tuhkatriinu koju ja ütles, et tema naiseks saab see, kellele king jalga läheb.
Üks võõrasõde lõikas oma varba maha, et king jalga sobiks. See pettus toimis lühiajaliselt, kuningapoeg viis ta tagasi.
Teine õde lõikas kanna maha, aga ka tema pettus ei läinud läbi.
Tuvid laskusid Tuhkatriinu õlale ja olid seal terve pulmade aja.
"Punamütsike" võrdlus. Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud.
Punamütsike viib kooki ja marjajooki vanaemale.
Kook ja pütike võid.
Ema ütleb, et Punamütsike ütleks vanaema juurde sisse astudes: "Tere hommikust" ning ei vahiks nurki mööda ringi.
Vanaema on haige.
Vanaema elab metsa sees.
Teisel pool veskit, küla esimese majas .
Tekst luulelisem: "Veel oma tubli veerandtunni tee kaugusel metsa sees, kolme suure tamme all, seal seisab tema maja, allpool on pähklipuuhekid, seda sa ju peaksid teadma."
Hunt viivitab Punamütsikest, juhtides tähelepanu kaunile maailmale nende ümber.
Hunt päris kuhu punamütsike läheb. Ja siis ütleb hunt et ta läheb ka vanaema juurde. Läksid mööda erinevat teed. Hunt mööda lühemat ja tüdruk pikemat teed pidi. Hunt jõudis enne punamütsikest vanaema juurde ja neelas vanaema alla.
Punamütsike korjab lilli, sattudes üha sügavamale metsa.
Punamütsike korjab pähkleid, lippas liblikate järele ja pisikesi lilli.
Peale vanaema ja Punamütsikese söömist jäi hunt vanaema voodisse magama.
Hunt jäi punamütsikest ootama ja kui lapseke oli talle piisavalt lähedal, sõi ta punamütsikese ära.
Kütt lõikas kääridega magava hundi kõhu lõhki.
Punamütsike tõi kive, mis pandi hundi kõhtu.
Ärgates püüdis hunt põgeneda, kuid kukkus surnuks kivide raskuse tõttu.
Loo lõpus mõtles Punamütsike: "Eluilmaski ära taha enam üksinda teelt kõrvale metsa joosta , kui ema selle sulle on ära keelanud."
Loo lõpus: Jäigi punamütsike ja vanaema hundi kõhtu.
Tuhkatriinu-võrdlus-Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud- #1 Tuhkatriinu-võrdlus-Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud- #2 Tuhkatriinu-võrdlus-Vennad Grimmid ja Charles Perrault muinasjutud- #3
Punktid 5 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 5 punkti.
Leheküljed ~ 3 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2014-01-12 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 18 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Triinu Simso Õppematerjali autor

Sarnased õppematerjalid

Punamütsike ja Tuhkatriinu võrdlus
3
odt

Punamütsike ja Tuhkatriinu võrdlus

Tartu Ülikool Haridusteaduste instituut Punamütsike ja Tuhkatriinu Raamatute võrdlus aines väikelastekirjandus Koostaja: Jaak Timberg Tartu 2012 "Punamütsike" Tekst: Marie Duval Egmont Estonia, 2001 Punamütsike viib vanaemale saiakesi ja võid. Vanaema elab väikeses majas küla alguses. Olles vanaema juures pakkus Punamütsike, et teeb vanaemale (hundile) rohuteed. Peale seiklust saatis jahimees Punamütsikese tagasi tema kodukülla. Loo lõpus ütleb kütt Punamütsikesele: "Aga

Väikelaste kirjandus
Perrault-Vennad Grimmid-Andersen
2
docx

Perrault, Vennad Grimmid, Andersen

Charles Perrault(1628-1703) Prantsuse akadeemia liige, kuninga õukonnaliige(kuninga kirjutaja), jurist. Peetakse muinasjutu zanri loojaks. 1697. aastal ilmusid 8 muinasjuttu, ,,Möödunud aegade lood". Teost tuntakse ,,Haneema juttudena"(aastaarv tähtis pedakoogika ajaloos). Algab teadlik folkloori kogumine ja ülestähendamine. Looming: Tema loomingut iseloomustab särav huumor, prantslaslik teravmeelsus ja üleolev stiil. Raamatute peategelane kajastub alati raamatu pealkirjas: nt. Tuhkatriinu ehk kristallkingake, Sinihabe, Punamütsike, Pöialpoiss jne. Muinasjutud kirjutatud õukonda sisenevatele neidudele. Arvete klaarimine jääb ära. Perraulti muinasjuttudes ei eksisteeri kättemaksu, seega on lõpp tihti halb, mitte õnnelik. Muinasjutud on räägitud õukonna jaoks. Värssmuinasjutud: Griselidis, Eeslinahk, Naeruväärsed soovid. Proosamuinasjutud: Uinuv kaunitar, Punamütsike, Sinihabe, Kassi-isand ehk saabastega kass, Haldjad, Tuhkatriinu ehk

Lastekirjandus
Lugemispäevik
134
docx

Lugemispäevik

......................................................................................................................................9 Eno Raud..............................................................................................................................................12 R. Kipling.............................................................................................................................................15 Jacob(1785-1863) ja Wilhelm(1786-1859) Grimmi muinasjutud........................................................16 J.Kunder..............................................................................................................................................16 Heljo Mänd...........................................................................................................................................17 Andrus Kivirähk........................................................................................................................

Alusharidus
Maailma lastekirjanduse eksami kordamisküsimused vastustega
38
doc

Maailma lastekirjanduse eksami kordamisküsimused vastustega

süžeeline arendus, lemmikteemad ja –karakterid. Lõppevad üldreeglina õnnelikult. Iseloomustab anonüümsus ja suuline levik (folkloor) Kunstmuinas- ehk autorimuinasjutt – individuaal loomingulinerahvamuinasjutu laadi järeleaimus ja edasiarendus, segli mingi allegoorilise või sümboolse sisuga, viljeldud eriti romantikute ja uusromantikute poolt. 16. Erinevusi rahvamuinasjuttude töötlustes (Perrault, vennad Grimmid, Andersen). Perrault kirjutas ilusaid ja õpetlikke muinasjutte (8tk). Tema eesmärgiks oli harida õukonna noori neidusid, et nood hukka või halvale teele ei läheks. Nt. MJ-s „Punamütsike“ on moraal lausa otseselt loo lõppu kirjutatud. Nagu MJ ikka, oli teema pärisellu üle kantav, kuid esinesid sümboolsed tegelased (nt. iharate noormeeste sümboolseks kujuks kuri hunt) ja muud MJ iseloomulikud tunnused.

Lastekirjandus
Kirjanduse eksam 10-klass
16
doc

Kirjanduse eksam 10. klass

omale saada, kuid kuningas Guntheril õnnestus ta maha rahustada. Varsti said nad väga headeks sõpradeks, kuna Gunther ei tahtnud omale Siegfriedi sugust vastast. Siis rääkis Siegfried oma vägitegudest ja Nibelungide aardest. Ühel heal päeval saatsid saksilaste ja taanlaste kuningad, vennad Lüdeger ja Lüdegast, kuningas Guntherile kurja sõnumi, et talle antakse kaksteist nädalat aega end relvisse seada, siis tungivad vennad täis raevu ja viha Burgundiat laastama. Kuningas Gunther kutsus Siegfriedi appi võitlema ja tänu Siegfriedile alistatigi vaenlased. Selle auks korraldati suur pidu Wormsis ja seal nägigi Siegfried Kriemhildi esamakordselt. Ühel päeval kuulis kuningas Gunther ühest neitsist, kes pidi olema ühtviisi mõõtmatu nii ilu kui ihurammu poolest ja kes teda kosida tahtis, see pidi võitma teda odaheitmises, kiviviskamises ja kaugushüppamises ning kui kosija korragi alla jäi, tapeti ta

Kirjandus
Nimetu
31
doc

Nimetu

Kirjanduse Eksam 2013 1. Homerose eeposed ,,Ilias" ja ,,Odüsseia" . Eepose mõiste. Eepos ­ suur eepiline värssteos, lugulaul, mis kujutab maailma loomist, jumalate ja kangelaste vägitegusid, müütilisi või tegelikke ajaloosündmusi, looduskatastroofe. Vanimaid säilinud eeposi on sumerite "Gilgames", india "Mahbhrata" ning Vana-Kreekast pärit Homerose koostatud "Ilias" ja ,,Odüsseia" . Eesti rahvuseepos on ,,Kalevipoeg" , Lätis ,,Karutapja" , Soomes ,,Kalevala" ."Ilias" on vanakreeka eepos, mille autoriks peetakse traditsiooniliselt pimedat Joonia laulikut Homerost. Ilias on üks väheseid säilinud kirjandusteoseid, mille tegevus toimub pronksiajal. Laulude praegune kuju pärineb allikatest, mis on kirja pandud 7.-6. sajandil eKr, tekstide aluseks arvatakse olevat aga palju vanem suuline traditsioon. Sõnavara erinevusi ja sarnasusi kirjeldav mudel näitas, et "Ilias" pärineb ligikaudu aastast 762

Kirjandus
Mees-kes teadis ussisõnu
56
docx

Mees-kes teadis ussisõnu

andes siilile jalahoobi, Ints tänas, kiitis Leemeti ussisõnaoskust, kutsus ta külla oma vanematega kohtuma, Leemet vaimustus ideest ussikuningatega tutvuda, Intsu isa arvas Leemetit olevat viimast inimest, kes neid sõnu räägib, tal oli hea meel, et Vootele oma järglast niiviisi õpetanud oli, Leemet oli alatiseks ussikoopasse teretulnud - Intsu isa õpetas, et metsainimesed, kes nende keelt mõistavad on vennad, aga võõrad – külainimesed ja raudmehed mitte, algselt nad küll tervitavad neid, kuid kui vastust ei saa, ei ole neis ka miskit haletsust mürgihammustus teha - ka Intsu ema ilmus välja, nimetas Leemetit oma pojaks, rästiku isa tahtis ka ise Leemetile mõned ussisõnad õpetada, sest kunagi olid ikka ussid ja inimesed tihedalt läbi käinud 5. Intsust ja Leemetist said head sõbrad, Leemet tutvustas ka Pärtlit rästikule ja nad mängisid koos

Kirjandus
Kirjanduse arvestus-10-klass
13
doc

Kirjanduse arvestus (10. klass)

Ta otsustas, et segab nende keele ja paneb nad mööda maailma laiali elama, et nad liiga tugevateks ei saanud. Seda linna ei saanud inimesed kunagi valmis. Nad panid sellele nimeks Paabel, sest seal segas Jumal ära nende keele ja pillutas mööda maailma laiali. 3. pilet ­ Joosepi lugu Joosep oli oma isa lemmik poeg. Kord nägi ta unenägu, et üksteist viljavihku kummardavad ja üks seisab keskel ja siis, et üksteist tähte, päike ja kuu kummardasid tema ees. Teised vennad olid tema peale kadedad. Nad tahtsid teda tappa, kuid Ruuben kaitses teda. Nad müüsid ta ismaeliitidele orjaks. Nad võtsid ta särgi ja tegid verega kokku. Jaakobil oli sellest väga kahju, ta leinas väga kaua. Lõpuks müüdi Joosep vaarao hoovkondlase ihukaitse pealikule. Jumal kaitses Joosepit, mida iganes ta ette ei võtnud, alati Jumal aitas teda. Pootifari naine tahtis, et Joosep tema juures magaks, kuid Joosep keelas. See solvas naist ja ta laskis Joosepi kinni võtta ja vangi panna

Kirjandus




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun