Nüüdiskirjanduse
tunnuseid
Sisu,
teemad1)
globaliseeruv maailm, mille vormideks
majanduskriis , terrorioht ja
„lõputa sõda”, rassi- ja sooproblemaatika, kiired muutused
tehnoloogias , muutused inimeste liikumistrajektoorides,
keskkonnaprobleemid. Katusküsimus: mida tähendab elada tänapäeva
maailmas, mida tähendab olla inimena tänapäeval?
1a)
uusalandlikkus – millisel määral on kirjandus võimeline hetkel
maailma
muutma , kas kirjanduse vahendid on võrreldavad poliitilise
propaganda ressurssidega,
meediaga jne
1b)
globaliseeruv romaan, st rahvuslik kujutluslaad hakkab teisenema,
kultuuri ja kirjandust on üha raskem piiritleda rahvusliku
traditsiooni raames, üha tugevam „kultuuride kohtumise” idee,
„rahvusülene kirjandus”
1c)
eelmisele
teemale vastukaaluks või ühe alateemana käsitleb
kirjandus ka globaliseerumise tumedamat poolt: võõrandumine,
ekspluateeriv majandusmudel, vaesuse suurenemine osades piirkondades,
piireületav
kuritegevus jms
Vorm,
narratiiv
a)
äärmusliku postmodernistliku mängulisuse, keerukuse ja
tekstilisuse taandumine. See ei ole
vastureaktsioon postmodernismile,
pigem leebem
versioon varasematest praktikatest. Vrd.
Italo Calvino
“Kui rändaja talvisel ööl” (1979) ja David Mitchelli
“Pilveatlas” (2004): suurim erinevus nt suhtumine “lõpu”
või “lõpplahenduse” ideesse.
Postmodernism väldib selgeid ja
ühemõttelisi lõppe, kuid uuem kirjandus taas tähtsustab seda
elementi. Ka üldisemalt on uuemale kirjandusele tunnuslik tugevam
narratiivsus , klassikaline
lugude jutustamine. Teinekord kasutatakse
sellise postmodernismi “moodi” oleva kirjanduse puhul ka mõisteid
“post-postmodernism” ja “meta-
modernism ”. Vt ka Jonathan
Safran Foeri ”Äärmiselt vali ja uskumatult lähedal”
(2005)
b)
modernismi mõjud. Möödunud sajandi esimese poole
eksperimendid elustuvad mitmetes uutes romaanides. Kõigepealt on täheldatud nn
“ühe päeva romaanide” taastulemist. Üks päev on teost raamiv
kujund, millega mõõdetakse kogu elu ja terve maailma tähendust.
Vrd.
Virginia Woolf “Mrs
Dalloway ” (1925) või James Joyce
“
Ulysses ” (1922) ja Don DeLillo “Cosmopolis” (2003). Teine
modernistlikust poeetikast pärit võte on paljude vaatepunktide
kasutamine, kus lugu jutustatakse viie-kuue tegelase teadvusvoolude
kaudu, mis kõik omavahel ristuvad; samal ajal jääb “tõde”
ikka ähmaseks ja lõpp avatuks. Vt nt Ali Smith “Juhuslik”
(2005).
c)
realismi uus laine, “reaalsuse” jõuline sissetung
ilukirjandusse, pöördumine fakti või dokumentaalsuse poole. Üheks
klassikaliseks märgiks selle puhul on (auto)biograafilise elemendi
järsk tõus ilukirjanduses. Ja veelgi laiemaks raamiks nt hiljutine
elulugude ja ajalookirjanduse buum, mis peegeldas just üldisemat
kultuurilist nõudlust “tõe” või eheduse järele. Muidugi ei
ole ka see midagi uut, nt T. Capote “Külmavereliselt” (1966),
kuid see teadlik
esteetika ümbermõtestamise vajadusest sündinud
suundumus . Järjest rohkem kirjanikke “murrab
suuremaid ja
suuremaid tükke “reaalsusest” oma tööde ülesehitamiseks”
(David
Shields ,
Reality Hunger : A Manifesto, 2010). Shields toob
selle näitlikustamiseks suure hulga tunnuseid: teadlik antikunsti
võtete kasutus sh “
toores ”, tsenseerimata, toimetamata,
amatöörlik suhe teosesse, juhuslikkus,
avatus , refleksiivsus.
Lühidalt öeldes –
audentsus , ehedus esteetilise juhtmõttena.
Kuid selle kaudu saab küsida ka seda, kuidas uues
kultuurisituatsioonis “
reaalsus ” muutub fiktsiooniks. Kuidas
reaalsust struktureeritakse, jutustatakse (reality-showd,
teleuudised, meedia laiemalt).
Näiteks
saksa päritolu inglismaal elanud W. G. Sebaldi looming, kes oma
keerulistes mälu ja ajalooga tegelevatesse metafüüsilistes
romaanides esindab just reaalsust ja fiktsiooni kokkusulatavat
hoiakut (nt statistika ja fotode kasutamine). [Vt nt Mati
Sirkel “Sebaldiaana” (
Sirp , 04.02.2011)]
Kuid
veelkord Shields: mida autobiograafilisemaks, pihtimuslikumaks,
intiimsemaks tekstid muutuvad, seda fragmentaarsemaks nad muutuvad.
Eesti
nüüdiskirjanduse arengujooni Suure kaasaja ainelise eepilise romaani ootus. Mõnes mõttes peegeldab neid ootusi Andrus Kivirähki auhinnatud „Maailma otsas“ või Urmas Vadi “Tagasi Eestisse” (2012) Teine põlvkondade ülene ja rõhutatult eestiteemaline raamat on esseistlikus laadis ja tõeliselt suurt ajalist haaret püüdlev Valdur Mikita „Lingvistiline mets“. See kaardistab omamoodi müütilist maailma või utoopiat, mille kese on mets kui Eestile ja eestlastele omase tähendustaju ja teadlikkuse ressurss. Ka maaelu motiivi tagasitulek : näiteks Tõnu Õnnepalu “Mandala”, Andrus Kasemaa “Leskede kadunud maailm” või Lauri Sommer “Räestu raamat”.
“Reaalsuse” jõuline sissetung ilukirjandusse, pöördumine reaalsuse või dokumentaalsuse poole. Üheks klassikaliseks märgiks selle puhul on (auto)biograafilise elemendi järsk tõus ilukirjanduses. Ja veelgi laiemaks raamiks nt hiljutine elulugude ja ajalookirjanduse buum, mis peegeldas just üldisemat kultuurilist nõudlust “tõe” või eheduse järele. Järjest rohkem kirjanikke “murrab suuremaid ja suuremaid tükke “reaalsusest” oma tööde ülesehitamiseks” (David Shields, Reality Hunger: A Manifesto, 2010). Shields toob selle näitlikustamiseks suure hulga tunnuseid: teadlik antikunsti võtete kasutus sh “toores”, tsenseerimata, toimetamata, amatöörlik suhe teosesse, juhuslikkus, avatus, refleksiivsus. Lühidalt öeldes – audentsus ja ehedus esteetilise juhtmõttena.
Transgressiivne esteetika on painanud Eesti kirjandust iseseisusaja algusest saadik. Piiride ületamine on pärandus, mille me uue lääne kultuuriga kaasa saime . Peeter Sauteri puhul pandi seda tähele juba 1980ndate lõpus. (a) Transgressioon on minatunnetuse osa; piiri ja normide olemasolu teadvustamine kuulub inimkogemuse juurde ja (b) kehtestatud normid või kitsendused õhutavad rikkumisele ja piiriületamisele. Kuid seda ei tule mõista klassikalise opositsioonina – transgressivse suhte iseloom meenutab pigem treppi või spiraali .
Ajalooainelises kirjanduses on märgata alternatiivseid ideid: kui raskuskese oli seni lähimineviku kujundlikul analüüsil, siis ka siin on teatud nihked: Meelis Friedenthal “ Mesilased ” (17. sajandi lõpu Tartu), Tiit Aleksejev “Palveränd” (ristisõdade triloogia 1. osa) või nt Indrek Hargla “Palveränd uude maailma” (alternatiivajalugu)/ Melchiori-sari (keskaja Tallinnasse paigutatud kriminaalromaanid).
Viimaste aastate jooksul on endast jõuliselt märku andnud eestivene kirjandus, mida väga operatiivselt kohe eesti keelde tõlgitakse. See on senisest hoopis erinev vaade vene kogukonnale tegemistele. Seda on nimetet ka kaht kultuuri sünteesivaks piirikirjanduseks (Igor Kotjuh) või rahvusüleseks kirjanduseks ( Andrei Ivanov “Minu Taani onuke . Tuhk” ,“Hanumani teekond Lollandile” või „Peotäis põrmu“; oluline autor ka P. I. Filimonov “Mitteeukleidilise geomeetria tsoon” jt)
Uued „ hääled ” eesti naiskirjanduses (varasematest autoritest Elo Viiding ja Kristiina Ehin , hilisematest alustajatest nt Maarja Kangro , Kätlin Kaldmaa, Tiina Laanem , Eia Uus jt)
Eesti uuem žanrikirjandus, eelkõige ulme erinevad alažanrid pälvivad ka järjest enam laiema lugejaskonna tähelepanu. Kõige enam on see muidugi Indrek Hargla teene. Uuematest tulijatest on üpris huvitav erinevates žanrites katsetav autor, kelle varjunimeks Maniakkide Tänav („ Mehitamata inimesed“ - eestiaineline postapokalüptiline küber-või biopunk või „Õnne ja õnnetuse valitseja“ - verine dark- fantasy jne). vt ka võrguajakiri „Reaktor“ - ulmeajakiri.ee
Kõik kommentaarid