Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Kirjandusteose analüüs - „Meister ja Margarita“ M.Bulgakov (15)

4 HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Miks inimesed on ahned?
  • Mida ollakse oma armastatu nimel valmis tegema?
Kirjandusteose analüüs Maria Maripuu P-2
Meister ja Margarita“
M. Bulgakov
1.„Ega inimest ei tee kirjanikuks see, et tal on liikmepilet, vaid see, mida ta kirjutab.“
Teose lõpu poole, kui Woland tahtis oma tõlkijaga ja kassiga minna ühte restorani, kuhu oli kutsutud vaid teatud tuntud kirjanikud , kellel olid liikmepiletid, kuid ta ei saanud sisse, sest tal polnud seda nn. „liikmepiletit“. Tekkis küsimus, et miks Woland ei tohi sisse minna, kui tema oleks kirjanik. Rohkem loeb see, millest kirjanik kirjutab. Ent teinekord mängib vaid nimi olulist rolli. Tuntul kirjanikul on palju rohkem võimalusi, kui neil, keda vähem tuntakse, sest vähemtuntud kirjanikel ei anta võimalustki ennast tõestada.
„Käsikirjad ei põle“
See tähendab seda, et kuigi sa võid kirjutada raamatu nt. käsikirjas, ent kuigi sa otsustad selle ära põletada, siis jääb ikkagi mingi märk maa peale. Olgu need sinu mõtetes või hoopis kui oled kellegile oma käsikirja levitanud, siis levib see omakorda suuliselt edasi. Sarnane olukord on ka nt. regilauludega, mis kunagi loodud ja kirja pandud. Mida aeg edasi, seda rohkem lehed räbaldusid ja lõpuks hävisid need täielikult, ent ikkagi võime tänapäeval kuulata neid laule ja koguni ise laulda .
„Inimene, kel pole sees, oma sisemises sahtlis mingit üllatust, ei ole tegelikult huvitav.“
„Fakt on üks kangekaelsemaid asju maailmas.“
"Inimene, kel pole sees, oma sisemises sahtlis mingit üllatust, ei ole tegelikult huvitav."
2.Oluline sündmus oli Wolandi saabumine Moskvasse, millest kõik seletamatud lood alguse said. Alates kirjaniku hulluksminemisest ja sellest kui teise kirjaniku pea jäi trammi alla.
Musta Maagi etendus Varieteeteatris: toimus suur segadus tänavatel ja teatris ja inimesed läksid salapäraselt kaduma.
Margarita nõiaks saamine – Azazello tõi Wolandi käsul Margaritale nõidusliku toimega kreemi ja naine määris seda endale peale ja muutus nõiaks, ning lendas Wolandi juurde
Meistri vanglast põgenemine - Margarita oli ballil ja pärast seda sai ta ühe soovi, ning Margarita tahtis oma endist elu koos Meistriga tagasi.
Kangelane Ješua vabastamine – tänu sellele sai teos õnneliku lõpu, sest Ješua oli lõksus ja palju aastaid üksinduses olnud ja ootas, millal Meister teda vabastama tuleb. Lõpuks läkski Meister koos Margarita, Wolandi ja paljude teistega tegelast vabastama.
3.Miks inimesed on ahned?
Liigne uudishimu võib saatuslikuks saada.
Mida ollakse oma armastatu nimel valmis tegema?
4. Peemot kass , kes oli ainuke positiivne tegelane raamatus. Oli musta värvi kass, Wolandi abiline . Huumorisoont oli.
Woland – oli üleni musta riietatud, olid omad tõekspidamised. Täitis alati oma lubadused . nt. siis kui Margarita soov oli Meistriga kokku saada. Pidas kinni traditsioonidest. Igal aastal toimus ball.
Ješua – Sarnane Jeesusega. Halastaja, ohverdaja.
Korovjev – kohati jõhker, Saatana käsilane ja eestkostja .
Meister – truu oma armastatule .
Margarita – nõiana julge, tavainimesena alistuv.
Pontius Pilatus – julm valitseja, kes lasi Ješua risti lüüa
5.Margarita muutus üheltpoolt halvemaks, sest senikaua kui ta oli kahe jalaga maa peal ja oma maise abikaasaga koos, ei teinud ta kellelegi kurja, vaid elas oma elu. Ent kui ta muutus nõiaks, siis muutus halvemaks, sest ta jättis oma abikaasa maha. Lõi Moskva korterelamute klaasid puruks ja üleüldse laasta palju ning müüs oma hinge Saatanale. Teisalt ta tegi kõike vaid hea eesmärgi nimel, Meistri armastuse pärast.
Woland - teose lõpu pool muutub paremaks, leebemaks, sest ta ju lahkub Moskvast ega tee enam inimestele kahju
6.Teinekord võib kurjus ka kasuks tulla. Ka kurjaga on võimalik head korda saata.
7.Antud teost ei loeks sellepärast, et sellest on raske aru saada, kuna sisse on kirjutatud palju idamaade sümboleid. Teiselt jälle tuleb see just kasuks kui uurida neid sümboleid, siis saab jälle targemaks ja teosest võib jälle leida uusi sügavusi, mida autor on kirjutanud. Ma soovitaksin seda teistele, kuid eelnevalt soovitan ka taustainfot teose kohta uurida, siis on raamatut selgem ja parem lugeda. Leidsin, et teos on väga sügava psühholoogilise analüüsiga ja, et seda raamatut täielikult mõista, mis on vist võimatu, peaks raamatut vähemalt 5 korda läbi lugema, sest teos kubiseb sümbolitest. See, mis esimene kord jäi kahesilma vahele, võib järgmise lugemisega leida.
Kirjandusteose analüüs --Meister ja Margarita-M Bulgakov #1 Kirjandusteose analüüs --Meister ja Margarita-M Bulgakov #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2009-04-29 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 662 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 15 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor maria005 Õppematerjali autor
analüüs

Sarnased õppematerjalid

Meister ja Margarita-- tegelased ja peatükid
6
doc

"Meister ja Margarita" - tegelased ja peatükid

1) Mihhail Aleksandervits Berlioz ­ (umbes 40 aastane ajakirja toimetaja) 2) Ivan Nikolajevits- poeet 3) Jesua ­ vang 4) Pilatus ­prokuraator 5) Levious Matteus 6) Stepan Bogdanovits ehk Stjopa ­ ( Berliozi korterikaaslane ) 7) Salapärane ennast professoriks ja mustaks maagiks nimetav Woland 8) Grigori Danilovits ehk Rimski ­ Varieteeteatri finantsdirektor 9) Nikanor Ivanovits- Berliozi korteriühistu esimees 10) Korovjev- Wolandi sober 11) Varenuhha - Varietee administrator 12) Meister ­ kerjus, hull, kirjutas `'Pontius Pilatuse'' raamatu 13) Margarita Nikolajeva ­ Meistri eluarmastus 14) Azazello ­ Wolandi punapäine sõber. 15) Natasa ­ Margarita teenijanna 16) Kass Peemot ­ Wolandi sõber 17) Hella ­ nõid, kes oli Wolandi sõber 18) Grunja ­ Stjopa toateenijanna Toimumis paik: Moskva Esimene peatükk: Ivan ja Berlioz said Patriarhi tiigi juures kokku. Ivan pidi andma Berilozile usuvastase luuletuse, aga see ei sobinud Berliozile

Kirjandus
Bulgakovi romaan  Meister ja Margarita
5
doc

Bulgakovi romaan "Meister ja Margarita"

sajandi kirjandus Puhja Gümnaasium Bulgakovi romaan ,,Meister ja Margarita" (,,XX sajandi vene kirjandus. Proosa" põhjal) lk 153-176 · Tegemist on ülimalt novaatorliku ning uuendusliku teosega, seetõttu pole ka lihtsalt mõistetav. · Fantastika ja reaalsus, müüt ja ajalooline tõepärasus, teosoofia ja demonism, romantika ja klounaad ­ selles romaanis on koos peaaegu kõik! AINESTIK · Põhjalikku eeltööd tehes süvenes Bulgakov müütidesse kristluse tekkest ja Jeesus Kristuse elust. Kuna kirjanik ise polnud sügavalt usklik inimene, siis on mõistetav ka tema julge ning vaba suhtumine ainesse. Lähedaste arvates uskus Bulgakov eelkõige saatusesse ja pidas Jumalat vaid maailma algtõukeks, kuid raske haiguse ajal tunnistas temagi, et vajab Jumalat, kellele loota. · Kirjanikule oli eeskujuks J. W. Goethe ,,Faust" (ta jutustas uut Fausti ja Margarete lugu). TEGELASKOND

Kirjandus
Bulgakov-Meister ja Margarita
9
doc

Bulgakov "Meister ja Margarita"

Toimub Wolandi etendus. Rimski sellest eriti huvitatud ei ole. Eelnevalt esinevad jalgratturid soojendusesinejatena. Järgnevalt tulevad lavale Woland ja ta 2 abilist, peatselt Woland aga lahkub. Tehakse erinevaid trikke: kaardipakkide ja rahaga, raiutakse Bengalski pea otsast ning pannakse tagasi. Semplejarov soovib, et trikid avalikustaks, kuid seepeale avalikustatakse hoopis tema armusuhe. Etendus saab läbi. XIII peatükk Tegelased: Bezdomnõi, külaline mujalt palatist- meister Bezdomnõi palatisse ilmus võõras, kes huvitus väga Bezdomni siiasattumise loost. Bezdomnõi rääkis talle kõigest, võõras uskus teda ja oli väga põnevil. Vööra arvates oli Bezdomnõi kohatud professor saatan. Võõras nimetas end meistriks ning pidas kokkusattumuseks, et nende mõlemate lugusid seob Ponitus Pilatus, nimelt kirjutas meister kunagi temast. Meister rääkis Bezdomnõile ka oma loo, kuidas tutvus oma elu armastusega, kuidas kirjutas Pontius Pilatusest

Kirjandus
M-Bulgakov - Meister ja Margarita - kokkuvõte
2
doc

M. Bulgakov - Meister ja Margarita - kokkuvõte

Ande Andekas-Lammutaja Meister ja Margarita M. Bulgakov ,,Meister ja Margarita" on Bulgakovi viimane teos, mille juurde ta ennem oma surma korduvalt tagasi pöördus, seda täiustas ning lihvis. Ning peab ütlema, et tulemus on igati geniaalne. Tegelikult on raamatusse kokku põimitud kolm lugu ­ ennast Wolandiks nimetava konsultandi ja tema kaaskonna (kass Peemoti, isehakanud tõlk Korovjevi, hirmuäratava Azazello, alasti nõia Hella jt.) seiklused Moskvas, Juudamaa prokuraatori Pontius Pilatuse ning Jesua (e

Kirjandus
Meister ja Margarita
11
doc

Meister ja Margarita

· Peemot ­ suur, must kass, vurrud uljalt õieli · Fagott ehk regent ehk Korovjev ­ pikk, kõhn ja irvitav, näpitsprillidega,millel üks klaas katki · Hella ­ punased juuksed, arm kaelal, fosforrohelised silmad, alasti · Azazello ­ väike, laiad õlad, kihv, vastik nägu, tulipunased juuksed, silmal kae · Meister ­ tumedad juuksed, terav nina, ärevad pruunid silmad Sisukokkuvõte I osa Patriarhi tiikide juures arutavad Berlioz ja Bezdomnõi, kas Jeesus Kristus oli olemas, ning leiavad et kindlasti mitte. Inimesi tänavatel ei liigu. Mingil hetkel ühineb nendega veider välismaalane, kes asub jutustama kõikvõimalikest (uskumatutest) asjadest, näiteks et ta sõi koos Kantiga hommikueinet, et Jeesus Kristus oli kindlasti olemas ning et Berliozil lõigatakse pea otsast

Eesti keel
Meister ja Margarita
13
doc

Meister ja Margarita

Üks liinidest - revolutsioonijärgne Venemaa, tugines totalitaarsel ideoloogial, Stalini isikukultusel. Tavainimese teadvusse ei jäetud ruumi religioossete tõekspidamiste jaoks. Usk jumalikku vägevusse, Piiblisse oli tabu, midagi keelatut, karistatavat. Ametlikust seisukohast hoolimata eksisteeris süsteemis renegaate, kes tunnistasid jumala olemasolu, astudes sellega vastu üldkehtestatud normidele. Üks neist oli romaani peategelane meister, anonüümne literaat, kelle teosele Pontius Pilatusest ja Ha-Notsrist kehtestatakse ametnike poolt veto, mistõttu kirjanik murdub ja vaimuhaiglasse läheb. Süsteem, mis kehtestab reegleid, väänab ajalugu ja religiooni enda suva järgi, oleks otsekui võitnud, teisitimõtleja on murtud. Kuid romaan ei lõppe siinkohal, sekkub hoopis deus machina ­ Woland, langenud ingel koos oma saatjaskonnaga, kes näiliselt täiesti juhuslikult

Kirjandus
Meister ja Margarita-Mihhail Bulgakov
12
doc

Meister ja Margarita (Mihhail Bulgakov)

leitigi dollareid (rublad olid muutunud dollariteks). B arreteeriti. X RI ja V olid teatris ja arutlesid W etenduse üle. Neile ei meeldinud selle toimumine. Nad hakkasid saama telegramme Jaltast, kus S oli politsei poolt kinni peetud. Nad ei uskunud S Jaltas olekut, kuid S saatis ka oma käekirjanäidise. Siiski arvasid nad, et S teeb nalja. V läks välja, kus teda ründas W rääkiv kass ja viis ta korterisse nr 50. XI I oli haiglas oma palatis, kuhu tuli rõdu kaudu teine patsient ­ meister. XII Algas W etendus. Seda olid vaatama tulnud väga paljud inimesed. W kasutas oma võimeid ja korraldas vaatemängulise show. Z soovis, et W näitaks, kuidas ta oma trikke teeb. See ei meeldinud W-le ja ta käskis kassil Z-l pea otsast kiskuda. Kuna rahvas sattus paanikasse, siis pandi pea tagasi ja Z jäi ellu. Ta viidi kiirabiga minema. W pakkus daamidele vahetada oma vanad kleidid uute ja uhkete vastu. Kui etendus läbi sai, siis

Kirjandus
Meister ja Margarita-Mihhail Bulgakov
24
doc

Meister ja Margarita (Mihhail Bulgakov)

leitigi dollareid (rublad olid muutunud dollariteks). B arreteeriti. X RI ja V olid teatris ja arutlesid W etenduse üle. Neile ei meeldinud selle toimumine. Nad hakkasid saama telegramme Jaltast, kus S oli politsei poolt kinni peetud. Nad ei uskunud S Jaltas olekut, kuid S saatis ka oma käekirjanäidise. Siiski arvasid nad, et S teeb nalja. V läks välja, kus teda ründas W rääkiv kass ja viis ta korterisse nr 50. XI I oli haiglas oma palatis, kuhu tuli rõdu kaudu teine patsient ­ meister. XII Algas W etendus. Seda olid vaatama tulnud väga paljud inimesed. W kasutas oma võimeid ja korraldas vaatemängulise show. Z soovis, et W näitaks, kuidas ta oma trikke teeb. See ei meeldinud W-le ja ta käskis kassil Z-l pea otsast kiskuda. Kuna rahvas sattus paanikasse, siis pandi pea tagasi ja Z jäi ellu. Ta viidi kiirabiga minema. W pakkus daamidele vahetada oma vanad kleidid uute ja uhkete vastu. Kui etendus läbi sai, siis

Eesti keel




Kommentaarid (15)

pisisanspu profiilipilt
pisisanspu: See oli väga kasulik selle poolest, et mul oli vaja leida probleem, mille üle arutleda ja tänu sellele konspektile ka leidsin. Aga kuidagi lühikeseks jäi tõesti..
20:49 28-09-2010
ozooner profiilipilt
ozooner: Saab hakkama, aga võiks jah pikem olla.

lehekülgi on 2 tükki, aga reavahe suht suur ikkagi.
21:48 23-04-2010
Laural147 profiilipilt
Laural147: arvuti ei avanud, kaotasin 50 punni :(
18:42 19-10-2010



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun