Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Kalevipoja mõju (0)

1 HALB
Punktid
Kalevipoeg
„Kalevipoeg” on meie rahvuseepos , milleta ei saaks rahvus eksisteeridagi. Teos on andnud meile palju osavalt seotud regivärsilisi ridu, kuid ka väljendeid igapäevasesse suhtlus- ja kirjakeelde. See on just see raamat, mis peaks olema igale eestlasele oluline. Meie teame „Kalevipoja” autorina Fr. R. Kreutzwaldi, kuid enamus sisust on rahva pärimused. Kuigi antud teos on koostatud ja avaldatud ligi poole sajandi eest, avaldab see mõju ka tänapäeval igale eestlasele, sest kõik need jutud ja luuletused on meie ajalugu, kultuur ja tegelikult ka väga ilmekas rahva iseloomustus. Iga inimene, kes loeb Kalevipoja läbi oma rahvuseeposena leiab kindlasti mõne koha, kus saab end samastada mõne tegelasega, kas või iseloomujoonte põhjal.
„Kalevipoeg” on teos, mis annab meile peale emotsioonide ka sõnavara. Väljendeid ja tsiteeringuid, mida kasutavad inimesed oma tekstide ilmestamiseks. Kes ei teaks kuulsat eepose algusrida „ Laena mulle kannelt, Vanemuine !” või lõpuvärsi juppi „ Aga ükskord algab aega, kus kõik piirud kahel otsal ...”. Neid osasid tsiteerivad mitmed Eesti autorid oma teostes. See on vaid üks näide sellest, mida rahvuseepos annab meie keelele juurde. Paljudes publitsistlikes artiklites ja arvamuslugudes tuuakse paralleele „Kalevipoja” sündmustikuga või vihjatakse mõnele tegelasele. On kujunenud välja mitmeid lemmikkohti teosest, näiteks siili tarkussõnad Kalevipojale või Kalevipoja karakteristlikud jooned, mis leiavad meediakajastust ajakirjanike sule läbi kui mitte iga nädal, siis kuus korra kindlasti. Tihti kõrvutatakse päevakajaliste persoonide tegevusi või väljaütlemisi eepose olukordade või tsitaatidega. Raamatust on pärit ka mõningad vanasõnad, mida kasutatakse tänapäevalgi väga usinalt. Vahel kasutatakse ka parafraseeringuid, mis iseloomustavad olukordi hästi ja mida annab tõlgendada vastavalt autori soovile. Just need aspektid näitavadki, kui hästi oskuslik inimene saab kasutada eepose tekste vastavalt oma soovidele, et rikastada teksti sõnavara poolest.
Rahvuseeposesse on lisatud ka muud – nimelt väga selgelt ära tuntavad eestlastele omased iseloomujooned. Eelkõige on just Kalevipojale külge poogitud erinevad omadused, mis tulevad välja teose eri etappides teda proovile panevate sündmuste käigus. Väga ilmne on kangelase suur töömehe hing, mis kajastus näiteks rahva hüvanguks maad kündes või kaitsebarrikaadide ehitamises enne sõda. Tema kohusetundlikkus on ilme, kui ta astub mitmel korral oma rahva eest sõtta ja võitleb vapralt. Samuti oli ta inimesena küllaltki aus, sest antud lubadused täitis ta nii Soome Sepale kui ka Lapu Targale. Selline on ka eesti inimene – töökas, kohusetundlik ja sõnast kinnipidav. Ometi pole keegi täiuslik ja sellepärast lisas ka Kreutzwald Kalevipojale negatiivsed jooni. Ta oli vahel eestlaslikult küllaltki kangekaelne ning ei tarvitsenud teiste nõuandeid tähele panna. Kangelasel tuli ka ette tormakust ja seda, et ta ei mõelnud otsuseid läbi. Need pahed tingisid teoses ka isa pärandist ehk Tarkuseraamatust ilma jäämise. Niimoodi ongi eeposesse lisatud Eesti rahvale vägagi omaseid tunnuseid.
Eepost ei tasu alahinnata ka meie ajaloo kajastajana. Natuke rohkem süüvides „Kalevipoja” sisusse, võib sealt leida mitmeid viiteid Eesti kaugema mineviku kohta. Raamatu läbiv motiiv on sõjakas ning rahutu . Ühele vaenukatsumisele järgneb teine ja niimoodi verd valades möödub aeg. Sarnaselt Eestile on ka eeposes vahepeal rahulikumaid aegu, kuid needki on üürikesed. On vähe sellist aega, millal rahval on võimalus nautida priiust. Isegi kui on vabadusemaiku tunda, siis tavaliselt reaalsus on midagi muud, sest alati on mingi võõrvõim, mis kontrollib kas otseselt või kaudselt . Nii oli ka „Kalevipojas”, kui oli lõppenud sõda ja taplus, siis riigis ringi liikudes tuli tal pidada uusi võitlusi nii sortsidega kui ka Vanapaganaga. Seega tõelist vabadust ei ole – on vaid näilisus. See iseloomustabki nii „Kalevipoja” sisu kui ka Eesti minevikku, olevikku ja ilmselt ka tulevikku.
„Kalevipoja” sündmustik on avaldanud mõju ka Eesti geograafiale läbi paljude muistendite ning tekkelugude. Toompea , Ülemiste järv ning massiivne kivilahmakas seal – need kõik on teoses loodud Linda poolt. Laialdasima jälje on jätnud kindlasti kuningas ise kõige lihtsamate tegevustega igapäeva elust. Mürakad rahnud ning laiad voored tänapäeval on vastavalt alles liisu heitmistest ning leivapätsi kujulised orud olid Kalevipoja sängid. Ka paljud lihtsamate loodusele nii omaste asjade päritolu on raamatus lahti seletatud. Selleks on hea näide teoses kuninga hobuse hukkumine, kui looma maksast sai mägi, sisikonnast soo, sabast sarapuu, karvadest kõrkjad ja lakast pilliroog. Kõiki eepose põhjal tekkinud asju ei jõua nimetada, sest mingil määral jättis iga tegevus maha mingi märgi, mida võib näha tänapäevalgi.
„Kalevipoeg” on mitmes aspektis ka kui õpetus- ja abiraamat. Andes rahvale tugevalt juurde ühtekuuluvustunnet nagu ei suuda miski muu. Sama väljendas ka H. Runnel lausega „Kiri algab kirikust , rahvas algab raamatust.” Mis oleks veel parem rahvuslikkuse tagantaitaja kui rahva päris oma eepos . Selle teose olemasolu andis inimestele kindlust toona, kui Eesti riik oli vaid õhkõrn unistus inimeste peas, kuid annab ka tänapäeval, kui pole olukord märkimisväärselt parem ühti. Samuti annaks „Kalevipoja” autor justkui ette malli , milline peaks olema riigi juhtimine. Eeposes on kuningas, kellele kuulub ainuvõim ning kõrgem otsuseõigus. Ja tõele au andes, saab rahvajuhina Kalevite poeg hakkama väga hästi. Sellega annab autor justkui vihjeid, milline peaks olema Eesti riigi valitsusladvik. Seda võib küllaltki tõepähe võtta, sest on ju 21. sajandil näha, et koalitsioonivalitsused meil ära ei õigusta ning nad lagunevad kiirelt – kas siis reaalselt või koalitsiooni siseselt. Seegi näitab väga ilmekalt , kui tark ja sügava sisuga raamat see on.
Rahvuseepos on rahva väärtuslikuim raamat. Nii peakski olema, et „Kalevipoeg” on Eesti inimestele sama oluline kui kristlaste jaoks piibel . Ma leian, et see on väga kosmopoliitne teos, mitte pelgalt eepos. Kuigi tänapäeva nooremate põlvkondade jaoks on selle raamatu tähtsus vähenenud, siis selle hiilgus jääb alati rahvast toetama . Eriti aegadel nagu praegu, tuleks süü kaela määrimise asemel süüvida korraks meie juurtesse ja meenutada, kust me pärit oleme ja kui vaevalise tee me juba oleme läbi käinud.
Kalevipoja mõju #1 Kalevipoja mõju #2 Kalevipoja mõju #3 Kalevipoja mõju #4
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 4 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2010-02-21 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 89 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor superkristi Õppematerjali autor

Sarnased õppematerjalid

Kõigi Kalevipoja osade kokkuvõtted
31
docx

Kõigi Kalevipoja osade kokkuvõtted

käskides öösel vait olla. Öösel tulid koju eide kaks suurt poega ja väike mehike kartis väga. Järgmin hommik pääses ta põgenema. Kahekümnes lugu Kalevipoeg valmistub sõtta minema. Sõda toimus Ordurüütlite vastu. Ta kutsub endaga kaasa kõik eestlased ja koos minnakse sõtta. Enne minekut loeb õde Kalevipojale veel sõnad peale, kuidas ellu jääda. Sõjas langevad paljud eestlased ja Kalevipoja sõbrad. Ka Kalevipoeg ise saab haavata, aga sõnatark ravib ta terveks. Peale seda, kui kõik Kalevipoja sõbrad on langenud, läheb ta üksinda metsa ootele ja elama. Ordurüütlid üritavad mitmed korrad teda endaga mesti saada, aga see ei õnnestu. Kalevipoeg hakkab edasi minema ja jõuab Kääpa jõe äärde, kus puhkab ta mõõk. Ta hakkab sealt läbi minema ning mõõk täidab talle eelnevalt lausutud kohustuse lõigata jalad alt sellelt, kes teda ennem kandnud on. Kalevipoeg kaotab

Kirjandus
Eesti kirjanduse ajalugu I 1 osa
18
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I 1.osa

Vanemuise asupaigaks, püüdes nii mütoloogiat konkretiseerida. Eesti kirjanduse kauneimaid ja poeetilisemaid müüte on ,,Koit ja Hämarik". Rahvasuu järgi kohtuvad jaanipäeva paiku Koit ja Eha ja sellest lähtuvalt arendas Faehlmann romantilise armastusloo Vanaisa noortest ja ustavatest teenritest, nende puhtast armastusest. Koit ja Hämarik sai peagi tuntuks Soomeski ning oma mõju oli selle Z.Topeliuse loomingule. Olulise osa oma muistenditest seob autor Tartuga ja selle ümbrusega, andes nii idealiseeritud pildi eestlaste ürgsest asumisest. Emajõe kaevamise, Toomemäe rajamise, Vanemuise laulude jm kaudu saab tartu kõige olulise ja kauni sümboliks. Muistendis ,,Loomine" kumab läbi antiik- mütoloogia tegelasjaotust, teiselt poolt on selles tuntavad motiivid ,,Soome mütoloogiast".

Kirjandus
Eesti kirjanduse ajalugu I eksam
54
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I eksam

agressiivne. Russow nimetab kroonikas linnade nimesid: Riia, Tallinn, Tartu, Paide. Kui sündmused toimuvad maal, nimetatakse seda Liivimaa provintsiks. Siit saab alguse linnarahva narratiiv – linnakultuuri ilmingud, sest alati on eestlased olnud maarahvas. Autori enesehoiak avaldub aadlike laimamises, protestantlikes ideedes ning 1. ptk sisus: vana hea Liivimaa, mina-vorm (erand!), hoiatus järeltulijatele Liivimaa kannatuste kohta. 3. Piibli tähendus ja mõju eesti kirjandusele 3 Tänu Virginiusele ilmus Wana Testament 1696. Uue Testamendi tõlkis Gutslaff koos pojaga, mis trükiti 1715. Anton Thor Helle tõlkis täispiibli 1739, millega pandi alus eesti kirjakeelele. Kirik kasutas piiblit usuliste põhitõdede, religioosse moraali, kuuletumise jutlustamiseks. Samas

Eesti kirjandus
Eesti kirjanduse ajalugu I
9
pdf

Eesti kirjanduse ajalugu I

Russowi jaoks on patud liiderdamine, hooramine, priiskamine, kõlvatus, liigsöömine, liigjoomine, laisklemine ja logelemine. Samuti tuleb välja katoliku kiriku/usu vastasus. Kaks ajatasandit: olevik ja minevik. Russow ise pidas end tallinlaseks. Tema tekstide huvipunkt oli alamkiht e talupoeg. Aadlikke lausa kritiseeris (tavatu, nagu juba mainisin). Selle kroonikaga algab ka didaktiline e õpetlik punkt eksisteerima. 3. Piibli tähendus ja mõju eesti kirjandusele Piiblil on eesti vanemale kirjandusele väga suur mõju. Kõige esimesena hakati just usklikke tekste eesti keelde tõlkima. Sellega pannakse alus eesti kirjandusele. Piibli kaudu saadi kollektiiviks ­ see toimis kui sotsiaalne sidustaja. Dialoog Piibliga viib kultuurinormi kinnistumiseni. Piiblilugudest said metatekstid. 4. Georg Mülleri jutlused (maailmavaade, teemad, keel jms) Laulud ühendavad kogudust, laulud teevad koguduse jutluse osaliseks. Koos tegemine.

Kirjandus
Kokkuvõte põhikoolis õpitust
19
doc

Kokkuvõte põhikoolis õpitust

tegelased on vastandlikud (rikas ja vaene, hea ja kuri, noor ja vana, tark ja rumal). Enamasti on muinasjutud õnneliku lõpuga. Eestis hakati muinasjutte sihipäraselt koguma 19. sajandi teisel poolel Jakob Hurda (1839 -1907) innustusel. Muistend - rahvaluule liik, mille sündmustik on seotud kindla koha, aja, inimeste või sündmustega. Tuntumad muistendiliigid on tekkemuistendid, mis sisaldavad fantastilisi seletusi maa, inimeste, loomade tekkimise kohta, vägilasmuistendid,. mis on seotud Kalevipoja, Suure Tõllu, Vanapaganaga; kohamuistendid, mis jutustavad järvede, rändrahnude, puude tekkimisest; ajaloolised muistendid, mis on seotud ajalooliste sündmuste ja inimestega. Mõistatus - rahvaluule liik, mis annab olendist, esemest, nähtusest või olukorrast varjatud kujul rea tundemärke, mille põhjal see tuleb ära arvata. Mõistatus koosneb kahest osast: küsimusest (ülesandest) ja vastusest (lahendusest). Mõttekordus- ühes värsis väljendatud mõtte kordamine teiste sõnadega.

Kirjandus
Maailma lastekirjanduse eksami küsimused ja vastused 2014 kevad
17
docx

Maailma lastekirjanduse eksami küsimused ja vastused 2014 kevad

Hiljem otsustas ta aga regivärsilise vormi kasuks. "Kalevipoja" 12 loost koosnev algredaktsioon (tuntud ka kui "Alg-Kalevipoeg") valmis 1853 ja seltsis esitatud parandus- ja täiendusettepanekute põhjal muudeti käsikirja. Kreutzwald kirjutas juurde kaheksa lugu ja muutis eepose algusosa. Ülesehitusest: Eeposes on 20 lugu, mis jagunevad kahte ossa. I lugu : Kalevi tulek; Salme ja Linda. Salme kosilased,Linda kosilased ja pulmad. II lugu : Kalevite pärandus, Kalevipoja sünd. 6. Läti eepose eripärast. Läti eepose A.Pumpursi ,,Karutapja" eripära on see, et seal on kasutatud vähesel määral kohalikke müüte ja muistendeid. Kindlasti on üheks eripäraks ka see, et eepos kujutab muinaslätlaste võitlust saksa ristisõdijate vastu ja väljendab rahva vabaduspüüdlusi ning on kirjutatud orjastajate vastu. Meie kui eestlaste mõttes on üheks suureks eripäraks Läti rahvuseeposes ka see, et seal

Maailmakirjandus ii
Eesti kirjandus I-kordamine
28
docx

Eesti kirjandus I, kordamine

ka tema haigus - tuberkuloos. Tüüpiline haigus kurnatud organismil. Suri 1850. Aastal. F. algatusel sündis mitu suurt asja: Koos sõpradega asutas Õpetatud Eesti Seltsi 1838. Saksakeelne, koondas estofiile, põhiliselt haritud sakslasi. Selts pidas silmas põhiliselt kahte eesmärki: rahva minevikumälestuste kogumine, õpetliku kirjanduse väljaandmine. 1843 valiti F ÕES presidendiks. 1842 sai TÜ eesti keele lektoriks. 30ndate aastate lõpuks hakkas kirja panema Kalevipoja lugusid. 1849 aastal lõpetas arstitööga. Valiti ka Soome kirjanduse seltsi auliikmeks. Kirjanduslik kujunemine: Suur osa antiikluulel, eriti Rooma kirjandus. Oli tuttav ka Goethe ja Schilleri loominguga. Siis tõuseb huvi rahvaluule vastu. Tutvub Ganaderi Soome mütoloogiaga ja kõigi nende huvide pinnalt sündisid 1838. Aastal tema sulest muinaslood Kalevipojast. 1839. Aastal esitas ÕES koosolekul oma muinaslood Kalevipojast ,,Sagen". Selles ettekandes fikseeritud oluline osa

Ajalugu
Kirjanduse eksam
12
doc

Kirjanduse eksam

ta loomingust. · Faehlmanni müütilised muistendid eesti rahvusmütoloogias (tsüklid) 1798-1850. · Kreutzwald ,,Kalevipoeg" (saamislugu, süzee, tegelased, ideestik, tähtsus kultuurielus) Kalevipoeg (klassikaline vägilane nagu Herakles) on eestlaste vanem, vapper ja töökas (künnab, ehitab, võitleb vaenlastega- raudmeeste ja Sarvikuga) Vennad Olevipoeg ja Sulevipoeg. Muistne eesti oligi demokraatliku korraldusega. Kalevipoja mõtlematu ja äkiline käitumine (mõrtsukas, vägistaja): häbistab saarepiiga ja tapab soome sepa poja. Ühest küljest ilmutab teadmishimu- sõidab laevaga maailma otsa-, teiselt poolt annab aru pidamata ära isa tarkuseraamatu. Ta on ühteaegu inimene ja jumal: inimesena sureb ta eepose lõpul oma mõõga läbi, jumalana on surematu ja valvab põrgu väravat, kuni pääseb tagasi eesti rahva juurde. Romantiline, lõhestunud hingega unistaja, kellele on langenud veresüü ja kelle surm

Kirjandus




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun