Leidsid 33 sarnast õppematerjali, mis on seotud failiga "Venekeelsed väljendid". Need materjalid aitavad sul teemat sügavamalt mõista.
aitäh, venekeelsed, väljendid, hommikust, vabandust, lahkuma"kodus" ja "majad", "kirjutama" ja "pissima, urineerima"). Sõna käänamisel võib rõhk muutuda (nt. "mägi" ja "mäed"). Vene keeles on tähtis just täishäälikute rõhutamine, kaashäälikuid tavaliselt ei venitata. Rõhuta täishäälikuid hääldatakse tavaliselt lühemalt ning "", "", "", "", "" tähtede puhul toimub reduktsioon. [muuda] Mõned käibefraasid · - Jah · - Ei · - Tere (mitteformaalne) · - Tere; tervist (formaalne) · - Aitäh · - Tänan (formaalne) · - Pole tänu väärt · - Tere hommikust · - Tere päevast · - Tere õhtust · - Head ööd · - Nägemiseni; head aega · - Nägemist (mitteformaalne) · ? - Mis on Teie nimi? · ... - Minu nimi on ... · ? - Mis kell on? · ? - Kus asub WC? · ó? - Kui palju see maksab? · - Palun · - Vabandage · - - Ma ei saa vene keelest aru · ? - Kuidas läheb? ·
Jnglise keele väljendid Kuidas läheb? - How are you? Hästi, aitäh I`m fine, thanks Mitte nii hästi not so well Mitte väga hästi not very well Aga sinul? and you? Tere hommikust Good morning Tere päevast Good afternoon Tere õhtust Good evening Tere Hello Tore sind näha Nice to see you Meeldiv tutvuda Nice to meet you Mitte eriti Not so good Head aega Good-bye Homseni See you tomorrow Head nädalalõppu Have a nice weekend Oli tore sinuga/teiega tutvuda Its was nice meeting you Minu nimi on... My name is... Mis teie nimi on? What`s your name Palun saage tuttavaks minu... Please meet you... Kust te pärit olete
suomi-viro suppea keskustelusanakirja 1 Tervehdyksiä ja hyvästelyjä Hyvää huomenta! Tere hommikust! Hyvää päivää! Tere päevast! Hyvää iltaa! Tere õhtust! Näkemiin! Nägemist! Head aega! Hyvästi! Hüvasti! Tervetuloa Viroon! Tere tulemast Eestisse! Hyvää matkaa! Head reisi! Voikaa hyvin! Elage hästi! Kiitoksia, pyyntöjä kysymyksiä ja anteeksipyyntöjä Kiitos! Kiitoksia! Tänan! Aitäh! Kiitän teitä avusta. Tänan teid abi eest. Olkaa hyvä! Võtke heaks! Ei kiittämistä. Pole tänu väärt. Olkaa hyvä. Palun. Auttaisitteko minua. Palu aidake mind. Olkaa niin hyvä ja auttakaa. Olge nii kena ja aidake. Sanokaa minulle. Öelge mulle, palun! Kertokaa minulle. Jutustage mulle, palun! Selittäkää minulle. Seletage mulle, palun! Näyttäkää minulle. Näidake mulle, palun! Anteeksi, en voi auttaa. Vabandage, ma ei saa teid aidata. Suokaa anteeksi! Vabandage, palun!
Inglise keel Tervitamine ja head aega ütlemine Tervitamine: Head aega ütlemine: hi - tere bye - head aega hello - tere goodbye - head aega good morning - tere hommikust goodnight - head ööd good aftrenoon - tere päevast see you! - nägemiseni! good evening - tere õhtust see you soon! - näeme varsti! see you later! - näeme hiljem! have a nice day! - head päeva! have you good weekend! - head nädalavahetust! Värvid white - valge purple - lilla yellow - kollane grey - hall orange - oranz black - must pink - roosa red - punane
Tere! ¡Hola! Tere hommikust! ¡Buenos Días! Tere õhtust! ¡Buenas Tardes! Kuidas läheb? ¿Cómo Estás? Mul läheb hästi, tänan! Estoy Bíen ¡Gracias! Ja sinul? ¿Y Tú? Tänan (väga)! ¡(Muchas) Gracias! Võta heaks! ¡De Nada! Ma igatsesin sind väga! ¡Te Extraño Mucho! Head ööd! ¡Buenas noches! Näeme hiljem! ¡Hasta luego! Head-aega! ¡Adiós! Palju õnne sünnipäevaks! ¡Feliz Cumpleaños! Head uut aastat! ¡Feliz Año Nuevo! Häid jõule! ¡Feliz Navidad! Palju õnne! ¡felicidades! Head isu! ¡Que Aproveche! Ma tahaksin kunagi Hispaaniat külastada Me Gustaría Visitar Algún Día Tu País Terviseks! (aevastades) ¡Salud! Head ööd & Ilusaid unenägusid! ¡Buenas Noches Y Dulces Sueños! Kuidas palun? ¡Discuple! Vabandust! ¡Lo Siento! Pole midagi! ¡No Problema! Kas te saaksite korrata? ¡Puede Repetirlo! Kirjutage üles, palun! ¡Escríbalo, Por Favor! Ma ei saa aru! ¡No Entiendo! Ma ei tea! ¡No (Lo) Sé! Mul pole aimugi. ¡No Tengo
8. klass: 4. TÖÖLEHT KUULUTUS KÜSIMUSTE ESITAMINE: VASTAJA KÜSIJA Küsija: Reisibüröö Reisibüröö Kõigepealt küsiksin .... (millest?): ............ Ümbermaailmareis Ümbermaailmareis Ma sooviksin teada, kas …. korraldab 18. Olge nii hea ja vastake, millal …. novembril Kuupäev? Ma tahaksin täpsustada, kellele on see reis korraldatud/ Kellele? mõeldud? Sõiduvahend? Ega te ei ütleks, kui palju ............. ÕPPEEKSKURSIOONI TARTU Ole
zö süi-z- estoniä Ma olen eestlane. Je suis estonienne. zö süi-z-estonienn Ma olen eestlanna. Moi, c'est ... - mua see ... - MINA olen ... (Comment) ça va ? (Komoo) sa va ? Kuidas läheb ? Comment vas-tu ? Komoo va tü ? Kuidas sul läheb ? Comment allez-vous ? Komoo-t-alle vuu ? Kuidas teil läheb ? Tu vas bien ? Tü va bia ? Läheb sul hästi ? Vous allez bien ? Vu-z alee bia ? Läheb teil hästi ? Oui, merci ! Ui, mersii ! Jah, aitäh ! Ça va, merci! Sa va, mersii ! Läheb (hästi), aitäh! Je vais bien, merci. Zö vee bia, mersii. Mul läheb hästi, aitäh. Et vous / toi ? E vuu / tua ? Ja teil / sul? Je vous présente ... - Zö vu presat ... - Ma tutvustan teile ... Très heureux / heureuse! Tre-z-öröö / örööz ! Väga rõõmustav ! Enchanté (e) Asatee Väga meeldiv. Vous connaissez ... ? Vu konessee ... ? Kas te tunnete ... ? Oui, très bien ! Ui, tre bia
Sõnavara. Peatükk 1. 1 1) el apellido- perekonnanimi 2) la avenida- puiestee 3) Buenas tardes. Tere õhtust. 4) Buenos dias. Tere hommikust. 5) la calle- tänav 6) ¿Cual?- Mis?/Milline? 7) De nada- Ei ole tänu väärt. 8) la direccion- aadress 9) ¿Donde?- Kus? 10) en- sees, peal 11) Gracias.- Aitäh. 12) mi- minu 13) Muchas gracias- Tänan väga. 14) No hay de que.- Ei ole tänu väärt. 15) No. Ei 16) el nombre- nimi 17) el numero (de telefono)- (telefoni) number 18) Por favor.- Palun. 19) el Sr. (SeÑor)- Hr/härra 20) la Sra. (seÑora)- Pr./proua 21) la Srta. (seÑorita)- Prl/ Preili. 22) Sí. Jah. 23) su- Teie oma (viisakusvorm)tema oma 25) el telefono- telefon 26) un momento üks moment 27) usted- Teie (viisakusvorm) 2 28) cero - 0 29) uno - 1 30) dos- 2 31) tres- 3
Keeletoimetaja: Kaidi Vahar Retsensent: Olesja Ojamäe Küljendaja: Riina Orumaa Tõlkijad: Marina Sarri, Marina Kopti, Olesja Ojamäe Helilindistus: Argo Ilves, Riina Orumaa, Kateriina Rannula, Siret Piirsalu, Liisa-Marie Ilves Helirezissöör: Argo Ilves Projekti koordineerija: Siret Piirsalu Tellija: Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed SISUKORD 1. SUHTLEMINE Dialoog 1 Ülemõe kabinetis. Vestluses osalevad haigla ülemõde Tiina Parik ja Malle Soo. Malle: Tere hommikust! Olen Malle Soo ja kandideerin teie haiglasse hooldustöötaja ametikohale. Ülemõde: Tere hommikust! Ülemõde Tiina Parik. Võtke istet, palun! Malle: Tänan. Ülemõde: Niisiis, teie olete Malle Soo. Palun rääkige kõigepealt endast ise. Malle: Olen sündinud 15. juunil 1964. aastal. Seega olen 48 aastat vana. Olen abielus. Mul on kolm täiskasvanud last... Ülemõde: Mis haridus teil on?
Antworten vastama Ich bin... Jahre alt Ma Woher kommen Sie? Arbeiten töötama olen...aastat vana Kus te pärilt olete? Dauern kestma, vältama Ich fahre nach ... Ma Woher kommst du? Entschuldigen sõidan ... Kust sa pärilt oled? -vabandama Ich heie... Ma olen... Wohin gehts du? Kuhu Fleigen lendama Ich komme aus... Ma lähed? Fragen -küsima tulen... Wohin fährst du? Kuhu Heien nimetama Ihren pass bitte teie pass sõidad? Hören kuulama palun Wohin fligst du? Kuhu Kennen tundma Mein name ist... Minu lendad? Kommen tulema nimi on... Wohin möchten Sie? Leben elama Mir geht's gut. mul Kuhu te minna tahate? Lernen - õppima läheb häs
Hea Rahuldav Mitte rahuldav Check in Tervitus Tere hommikust/õhtust Tere Tuim tere Tere, kuidas ma saan teid aidata? Viisakas,loob külalisega silmside Silmside puudub ja teenindaja Ei ütle midagi on tuim Broneering Kelle nimele oli teie broneering tehtud? Küsib nime või broneeringu On väga ebaviisakas Kas te oskate õelda oma broneeringu numbri? numbrit, kuid on tuim ja puudub ja ei suhtle väga külalisega Küsib kõikke viisakalt. silmside Kordab üle Kuupäevad,inimeste arv,toat�
Väljendid Asiakas saapuu - Klient saabub Päivää! - Tere päevast. Onko tämä pöytä vapaa? - Kas see laud on vaba? Meillä oli varattu kahden hengen pöytä. - Meil oli reserveeritud laud kahele. Puhutteko te suomea? - Kas te räägite soome keelt? Saisinko suomenkielisen ruokalistan? - Kas ma saaksin soomekeelse menüü? Asiakas tekee tilausta - Klient tellib Ottaisin tuopin keskiolutta. - Võtaksin kannu keskmise kangusega õlut Haluaisin kokeilla talon viiniä. - Sooviksin proovida maja veini. Haluan lasin vettä / mehua.- Soovin klaasi vett / mahla Laittakaa juomaan runsaasti jäitä, kiitos. - Palun pange joogi sisse palju jääd. Kuppi vahvaa kahvia.- Tass kanget kohvi. Saisinko maitokahvin? - Kas ma saaksin piimakohvi Myös kermaa ja sokeria, kiitos. - Palun ka koort ja suhkrut. Onko teillä fariinisokeria? - Kas teil on fariinsuhkrut? En käytä sokeria, onko makeutusainetta. - Ma ei kasuta suhkrut,
Üks, LAURA: Kellele vaja? kaks, kolm, neli, viis... OSVALD: Meile. ROLAND (vaikselt Laurale): Nüüd jääb LAURA: Minu kohtumine oli juba ära. sünnipäeval käimata. Rolandiga. See oli ime. Ja teil ei ole seal OSVALD: No mida sa magad või oled. Üks kohta. trillallaa ja trallallaa käib. OSVALD: Imedeni me veel jõuame. Kas sul ROLAND: Vabandust. on mingeid unelmaid, mida sa pead OSVALD: Äkki proovid vaiksemalt olla? täitumatuks? Ju ikka. Minu unelm on sinu (Paus.) Mis kingituse te talle mõtlesite? armastus minu vastu. Ma ei pea seda Minul on olnud kogu aeg kõige raskem asi täitumatuks. kingituste ostmine. Mulle meeldivad LAURA: See on täitumatu. Kuulake nüüd kingitused. Nüüd ma võin teha väga uhkeid mind
? ? ? Kus? Kuhu? Kust? 17. 17. , , , . Elutähtis küsimus ehk raha, raha, raha. 17. . Su neljajalgsed sõbrad. 17. , . Meie oma, teie oma. 18. 18. , . Tee tööd tööajal, aja juttu jutuajal! 18. , , ! Mul on käed, jalad ja pea. 18. . Alaleütlev kääne. 19. 19. ? ! Mis viga? Räägi! 19. ... . - ...vaata meest ennast!.. 19. . Kaasaütlev kääne. 20. 20. ! Aitäh komplimendi eest! 20. . Hakkaks õige ehitajaks.. 20. . Tegusõna olema tulevik. - . Vene-Eesti sõnastik. - . Eesti-Vene sõnastik. TÄHESTIK. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . 1. ! re! Asume teele! Kui kohtad tuttavat, ! Tervitus! siis ütle talle sõbralikult
läbi. Kohutav ilm. Ja kottpime. Mitte midagi ei näe. Võib ju surnuks külmuda. (Suudleb Laurat.) On kõik hästi. Me ei tee teile tõesti tüli. Võite rahulikult magama heita. OSVALD: (võtab mõned riideesemed seljast, heidab kitsale voodile, tõmbab päevateki peale, jääb selili lamama.) Und ei tule. Üks, kaks, kolm, neli, viis... ROLAND: (vaikselt Laurale) Nüüd jääb sünnipäeval käimata. OSVALD: No mida sa magad või oled. Üks trillalaa ja trallalaa käib. ROLAND: Vabandust. OSVALD: Äkki proovid vaiksemalt olla. (Paus.) Mis kingituse te talle mõtlesite? Minul on olnud läbi elu kõige raskem asi kingituste ostmine. Mulle meeldivad kingitused. Nüüd ma võin teha väga uhkeid kingitusi. Mis kingitus teil oli mõeldud? Huvi pärast? 11 12 ROLAND: Ümbrik. OSVALD: Margiga või ilma? ROLAND: Ilma. OSVALD: Oleks võinud margi peale panna. Praegu on igasuguseid ilusaid marke osta
iseteenindus, ei ole kahvleid ja nuge 30) , ! Maksame kohe, meil on kiire! - Tutvumine 1) ! Saage tuttavaks! 2) Oli meeldiv tutvuda 3) ? Kuidas on teie nimi? 4) Lubage end tutvustada 5) ! Tere hommikust! 6) ! Tere õhtust! 7) ! Tere päevast! 8) Kontaktandmed 9) ? Mis on sinu huvid? 10) ? Kust sa pärit oled? 11) Rõõm teiega tuttavaks saada 12) ? Kuidas käsi käib? 13)
otsa ja otsisin õiget suunda. "Paistab, et see on õige suund, kuna samasugune puu paistab otse minu ees," rõõmustasin ma. Haarasin esimesest liaanist kinni ja püüdsin kätte saada teist liaani. Alguses see ebaõnnestus, aga pärast läks asi juba hõlpsamini. Olin juba poolel teel, kui tundsin järsku, et ma hakkan väsima. Ma püüdsin teha kiiresti, et jõuda kiiremini puu juurde. Aga see ei aidanud. Mu jõud kadus üha kiiremini ja kiiremini. Ja siis kaotasin ma tasakaalu. 8 Dzunglist lahkuma...! "Ma potsatasin maha! Ma olen kadunud!" arvasin ma. Ma kukkusin hoopiski tugeva maapinna peale. Mu jalg sai väga haiget. Ma ei vajunud sealt läbi. Ma olin imestunud. "See pidi ju soo olema!!" ütlesin imestunult. Istusin veidi maas ja siis ronisin igaks juhuks liaanide otsa tagasi. Ma ju ei teadnud seda maad ja kas siin on siis või mitte. *** Kui olin jõudnud rusudele päris lähedale, et kuulsin, kuidas töömehed rahmisid, hõikusid
Good Morning! May I have your name (room number), please? ..... Thank You, Mr /Mrs........ Please enjoy your breakfast. Kui küsitakse kuhu istuda võib, siis: It is free seating (istekohad on vabal valikul) Kui külaline soovib maksta hommikusöögi eest, siis palume tal istet võtta ja viime arve lauda. Please have a seat. I will bring a bill to your table. Hyvä huomenta! Saisinko huonenumeronne? ..... Kiitos, herra /rouva .........(nimi). Olkaa hyvää! Hyvää ruokahalua! Tere hommikust! Palun teie nime (toa numbrit). Tänan, härra/ proua...... Head isu Teile! Lahkuvale külalisele: Thank you! Have a nice day! Kiitos! Hyvä päivää! Tänan. Ilusat päeva jätku! Teenindajale, kui külaline on lauda istunud. OLLULINE: KOHVIVALIKUD/OMLETI VÕIMALUS Good morning! Would you like some tea or coffee? We have also espresso, cappuccino... ....Black tea, Green tea or Herbal tea? You can find boiled and scrambled eggs on buffet but if you wish any omelette just let me know. ...
Anastasia Djomina 10a Probleemi lahendamine poes (B) Teenindaja: Tere tulemast meie poodi. Olen teenindaja Marika. Kas saan teid aidata? Klient: Jah, ma arvan, te saate mind aidata. Ostsin teie poest talvemantli hiljaaegu. Juba esimesel kandmisl selgus, et mantli lõige ei ole mulle sobiv. Kas on võimalik seda mantlit tagastada ja raha tagasi saada? Teenindaja: Tegelikult, meie poes saab kaupu ainult ümber vahetada. Kas te saate probleemi natuke rohkem selgitada? Klient: Saan küll. 15. oktoobril ostsin teie poest talvemantli hinnaga 180 eurot. Nüüd hakkasin seda kandma. Probleem on selles, et kiirel liikumisel mantli hõlmad löövad liiga lahti, samuti on ebamugav bussis istuda. Ma arvan, et see mantel on valesti õmmeldud valmis, seega soovin raha tagasi saada. Teenindaja: Need mantlid on väga kallid. Ma ei saa nii lihtsalt tagastada teile raha, mul ei ole õigust seda teha. See mantel, mida te ostsite, on valmistatud uue põlvkonna kvaliteetsest materjalist, mis on nii vee- k
Ei, ma ei jää enam kauaks. Olgu, tsau." Richardo vaatas teda huvitunult ja küsis: ,,Kodused otsivad vist sind juba? Olen niigi kaua sind kinni hoidnud." Kersti ei tahtnud lahkumisele mõeldagi. Richardot oli huvitav kuulata, tema elu on väga huvitav olnud. Richardole meeldis Kersti reaktsiooni vaadata ja põnevil silmi jälgida. Siiski kutsus Richardo takso ning viis Kersti koju. Ta saatis ta ukseni. Siis muutusid mõlemad kurvaks ning häbelikuks. ,,Mul oli täna väga tore, aitäh õhtu eest," ütles Kersti. Richardo võttis ta käed pihku, vaatas talle silmadesse, tõmbas ta endale lähemale ning suudles teda. Ta ei oleks osanud öelda midagi, mis tema tundeid paremini kirjeldaks. Sel hetkel tundsid noored, et on armunud. Järgnevate kuude jooksul ei möödunud päevagi, kui nad poleks kohtunud. Suvi hakkas kahjuks läbi saama ning kätte jõudis aeg, mil Richardo tagasi Hispaaniasse sõitma pidi. Kersti
Reis Horvaatiasse Maarja Hea teada Horvaatia pindala: 56 542 km² Pealinn on Zagreb Elanike arv on u 4,5 miljonit Pildil on Zagrebi katoliku kirik Eesmärk Kultuuri- ja puhkereis, mis kestab 2 nädalat Reisi alguse veedame Zagrebis, kus tutvume vaatamisväärsustega, ülejäänud reisi veedame Rijekas, kus puhkame ja naudime soojasid ilmasid Ööbimine Zagrebis ööbime me 5 ööd hotellis Antunovic, mis asub Zagrebi kesklinnas, mille hind on 595 EURI Järgmised 9 ööd ööbime Rijeka hotellis Amabilis, mille hind on 2350 EURI Parim aeg reisimiseks Parim aeg Horvaatiasse minemiseks on mai lõpp, kuna siis on seal päikseline ja mitte liiga palav. Sellel ajal ei ole seal palju turiste ja meri on piisavalt soe u. 20 kraadi Keel Horvaadi keel kuulub lõuna-slaavi keelterühma, samasse keelegruppi kuuluvad ka serbia, bosnia ja montenegro keeled Ven
mutter(ü)ema, die eltern-vanemad, der bauer(n)talunik, der student(en)üliõpilane, studentin(nen)naisüliõpilane,der lehrer-õpetaja, die lehrerin(nen)naisõpetaja, arbetien- töötama, studieren-kõrgkoolis õppima, verheiratet-abielus, noch-veel, immer-alati, viel.palju,tot-surnud, verwitwet-lesk, allein-üksi, oft-tihti, ledig-vallaline,spät-hilja, wie viel- kui palju, wie spät is es?-miskellon,halb-pool,nach-pärast, vor-enne, die minute-minut,guten tag-tere päevast, guten morgen-tere hommikust, guten abend-tere õhtust, gute nacht-head ööd, auf wiedersehen-nägemiseni, um acht-kell 8, gehen-minema, wie geht es-kuidas läheb?, zur arbeit gehen-tööle minema, sprazieren-jalutama, machen-tegema, beginnen-algama, zu spät kommen- hiljaks jääma, die schule-kool, das konzert-kontsert, nach hause-koju, zu hause- kodus, wann-millal, wieder-jälle, auch-ka, samuti, zusammen-üheskoos, sicher- kindel,kindlasti, schon-juba, leider-kahjuks, erst-alles, fertig-valmis, sonst-muidu, morgen-
1. Vajaduse määratlemine Teretamine on üks elementaarsemaid viisakusreegleid. On kurb kui enamus lapsi hommikul rühma tulles tere ei ütle. 2 2. Sissejuhatus Õpetaja loeb luuletuse ,,Igahommikune tere" Kõlab üle maa ja mere igahommikune TERE. Kips ja kaps, kips ja kaps, läheb kooli rannalaps. Tuleb tuttavaid tal vastu- kalur sadamasse astub, sõiduks üle laia mere. TERE HOMMIKUST! JAH, TERE! Igaühte töö nüüd ootab. Parandama tõttab noota kibekärmelt naistepere. TERE HOMMIKUST! JAH, TERE! TERE, päike, TERE, tuul, TERE, hommik, taevas ere TERE, maa ja meri suur Igaüks saab rõõmsa TERE. 3. Sotsiaalse oskuse komponentide määratlemine Tere ütlemine, viisakuse õppimine. 4. Sotsiaalse oskuse modelleerimine Lapsed istuvad vaibal. Õpetajal on 4 pilti, näitab neid kordamööda. Igal uuel hommikul ütlen: ,,Tere hommikust!"
Sport kui elustiil Mina( M), intervjueeritav (I): M: Tere päevast! I: Tere ! *naeratab* M: Otsustasin intervjueerida Teid, kuna tean, et te tegelete spordiga. Mis sport see on ja miks see meeldib teile ? I: Ma tegelen iluuisutamisega. See on ilus, kuid väga traumaohtlik sport, aga ikka iga profesionaalne sport on seotud mingil määral traumariskiga. Miks see mulle meeldib? Sellega tegeles minu ema ja vanaema ja võib-olla hakkas see mulle meeldima nende mõjul. Juba lasteaiast saadik käisin uisutamas, aga see mulle koheselt meeldima ei hakanud. M: Mis Teile meeldib selles spordis? Kas oli ka suuri raskusi ? Kuidas Te nendest üle saite ? I: See sport on minu südamelähedane, mulle meeldib jää, tema külm rõhk (...) , seda on väga raske seletada, aga ma arvan, et kõik kes tegelevad selle spordialaga saavad aru millest ma räägin. Kindlasti minul kui sportlasel oli ka raskusi. 10- aastaselt saavutasin jalatrauma, millega ma ei tohtinu
Teie lapsed olid siis üpriski noored, kui me siia esimest korda kolisime, me pole kahjuks suutnud normaalselt kuskile püsima jääda, sest alatihti tuleb midagi vahele ja ilmselt ka seetõttu pole me omavahel sõbrad. Tulime Teile tere ütlema ning mõtlesime, et seekord ehk saaks lähemalt tuttavaks. Me tõime külakosti ka, et viisakad olla.” Eva sellepeale: “ Tere tulemast tagasi! Olen teid näinud siin kandis küll. Kahjuks ma ei saa seda külakosti vastu võtta, kuid siiski suur aitäh Teile, meeldiv tutvuda.” Poiss, kes oli näinud päeval Sofiat, küsis : “ Kas teie tütar on naabruskonnas? Nägin teda enne, kuid ta ei tulnud toast kordagi välja ning me ei saanudki lähemalt tuttavaks.” Eva : “ Tänan teid väga, kuid pean nüüd kahjuks tuppa naasma.” Poisi pere vaatab selle peale imelikult ning pöördub kodupoole. Õhul äratab Sofia tähelepanu kolksud, mis tema aknani jõuavad. Sofia näeb , et see on see sama poiss, keda ta päeval näinud oli
struktuuri kohta järgmist: Kõrge ebamäärasuse vältimine põhjustab suuremat muret tuleviku pärast, on vastuseis muudatustele, tendents püsida sama tööandja juures, lojaalsust tööandjale peetakse oluliseks vooruseks, juhte valitakse ainult teenistusvanuse järgi, riskeerimist on vähe, kardetakse ebaõnnestuda, reeglid on täitmiseks. Mõned laused kreeka keeles kalimera = tere hommikust- kalinihta = head ööd yassas = tere või head aega - Efharisto = aitäh Pos se lene? = Mis Su nimi on? Me lene ... = Mu nimi on ... ti kanis = Kuidas Sul läheb? ti ora ine = Mis kell on? Signomi, ala then milao elinika. = Vabandust, ma ei räägi kreeka keelt. Borite na me voitheisete? = Kas Sa saaksid mind aidata, palun? Kakskeelsuse arengu toetamine lapsel - Rohkem selgitamist, kontrollimist, jälgimist, analüüsimist. - Mõistete, sõnavara selgitamine. - Kehakeele abil õpetamine. - Pildimaterjali abil õpetamine.
IT-TUGIISIKU KLIENDITEENINDUSE STANDARD 1 Esmamulje loomine • Olen korrektse välimusega. • Kannan hoolitsetud riietust. • Hoian korras oma töökoha • Silmas silma suhtlemist alustades: ◦ naeratan, ei näita mingeid pahameele märke ◦ hoian silmsidet ◦ tervitan esimesena ◦ kuulan huviga ja tähelepanelikult ◦ ei katkesta rääkijat ◦ annan inimesele mõista, et et olen teda märganud ka siis, kui olen hetkel hõivatud (silmside, naeratus, noogutus) ◦ räägin selgelt ja arusaadavalt ◦ jälgin oma kehakeelt (kehahoiak, asendid, žestid, pilk, näoilme, liikumine) ◦ ei suitseta, ei söö ega joo kliendi juuresolekul või temale nähtavas kohas 2 Telefoni kasutamine 2.1. Telefonile vastamine • Telefonile vastan: Tere päevast! „Ettevõtte nimetus“. Võib lisada ametinimetuse, n
TELEFONISUHTLUS Telefonisuhtlus on üks verbaalse suhtlemise viisidest ning tänapäeval üks kõige kiiremini kasvavaid suhtlemise viise ka turismitööstuses. Paljud ametid ja töökohad ongi loodud klientide teenindamiseks enamasti vaid telefoni teel. Näiteks suuremate hotellide broneerimisosakonnad jt. Üldised reeglid telefoniga rääkimiseks on järgmised: Kui telefon heliseb, ei tohi vastata liiga kiiresti ega lasta ka liiga kaua oodata. Tõstnud telefonitoru, öelge oma töökoht, nimi, tervitage helistajat ja pakkuge oma abi. Kuulake hoolega ja püüdke aru saada, mida helistaja soovib. Hoidke alati kirjutusvahendid telefoni ligiduses, siis saate kirja panna helistaja nime ja peamised vestluse momendid. Korrake helistaja kõne tähtsamad momendid üle. Kui olete parasjagu hõivatud, siis vastake helistajale ja vabandage, et tegelete praegu teise kliendiga ja paluge helistaj
Ööbimiskoha peab igaüks valima oma rahakoti suuruse järgi. Valik on suur, sest nagu igas teiseski linnas on ka Londonis luksushotelle, hosteleid jpt. Ajavahe on 2 tundi, kella tuleb keerata tagasi. Inglismaal on kasutusel naelsterling (£) . 1£=1.27 . 1= 0.80£ Räägitav keel on inglise keel, kuid Londonis elab üle kahekümne erineva rahvuse ja enamused neist räägivad ka oma emakeelt. Inglastel on tugev inglise aksent juures, nii et arusaamisega võib tekkida raskusi. Sõnad/ väljendid, mida vaja võib minna on: Tere!- Hello! Head aega!- Good bye! Aitäh!- Thank you! Palun!- Please! Kus asub ...?- Where is...? Mis su nimi on?- What's your name? Minu nimi on ... - My name is ... Kuidas sul läheb?- How are you? Mul läheb hästi.- I'm fine. Tore sinuga tuttavaks saada.- Nice to meet you. Ma olen pärit ...- I'm from ... Peamised külastatavad kohad on: London Eye, Trafalgar'i väljak, Briti Muuseum, Rahvusgalerii,
rahul. Nagu kõigi meie teenustega. Kõik kliendid kiidavad meie teenust ning loodetavasti saate seda tundma õppida ka teie , kui meie uus klient!" Jan : ,, Andke lepingud. Ma kirjutan alla. ,, Müüja : ,, Siin need on. Soovi korral anname kaasa ka oma firma pastaka ning siit saate võtta visiitkaardi, et meie teenust veelgi kasutada ning probleemide korral, mida ei ole tulnud ja ei tule ka, võite samuti siit abi paluda." Jan : ,, Aitäh." Demagoogia võtted : · Emotsioonide mõjutamine ( et mujalt ei saa nii head teenust, muresi pole jne ) · Valetamine, tegelikkuse moonutamine ( kunagi ei saa kindel olla, et nt kõikjal levi on ) · Argumentum ad populum ( mõjutamine, et kõik meie kliendid on rahul jne ) · Argumentum ad hominem ( et see firma on just kõige parem, kiidavad ennast ) · Subjekti vahetamine ( räägid kõigest muust, et saab hästi palju asju kaasa jne )
Mis härrasrahvas? KUUL No on ju! NIKOLAI Kuul, teie mõttelaad on mulle vastik. Teie mõistus on hämar. Te pole siiamaani suutnud aru saada, et kõik endine on tagurpidi pööratud. Pöörake selg. Pärast meid pole miski enam endine! Pöörake selg! KUUL Miks? NIKOLAI Ma ei taha näha teie silmi, kus peegeldub sabotaaž. Võtab kabuurist revolvri ja tulistab talle kuklasse. Kuul kukub surnult maha Oh, kurat. Vabandust. SOLK Mis te tegite? NIKOLAI Ma tahtsin teda ainult hirmutada. SOLK Kui te nüüd süüdi jääte, siis olen mina teie asemel valmis… NIKOLAI Süüdi, mina? Ta oli ise süüdi. See kuramuse täimürk paneb pea virvendama. LUMI Mul lõi üsna selgeks. NIKOLAI Kuulile Jeesus. Mina ütlesin sulle „Jeesus“ või? Teistele Wagner aga tuleb hoopis uputada. Mitte mingil juhul maha lasta. Kirburautaja. Annan aega 24 tundi. Ja nüüd asja juurde. Koristage see reetur siit jalust. SOLK
|Kutsu Käämer tagasi! {10627}{10670}Sel juhul lähen ka mina. {10683}{10782}Pea hoogu, Ahas! - Mis on?|- Kas sa oled punane komissar või? {10938}{11006}Ma olen Tartu Kommertskooli õpilane. {11221}{11278}Käämer, oota. {11434}{11498}Kaitsku ise|oma paksude valitsust! {11502}{11588}Kohe on punaarmee siin|ja siis lähevad asjad ise paika! {11619}{11674}Aga see on ju võõras võim! {11859}{11959}Olgu või võõras, peaasi,|et mitte Käsperi-taolised! {12743}{12839}Oi! Palun vabandust!|- Ei ole lugu. {13017}{13147}Ma pean siit kuidagi mööda saama.|- Jah, muidugi. {13451}{13553}Paras!|Mobilisatsioonikuulutus kisti maha! {13822}{13901}{y:i}Tere, vennas, kuidas läheb? {13944}{14047}{y:i}No minu kirjutamist andis sul ikka|{y:i}oodata nagu hingeõnnistust. {14054}{14123}{y:i}Mis sa teed, kui seda soolikat|{y:i}sees pole. {14137}{14199}{y:i}Ühesõnaga, ma tulen nüüd|{y:i}Tallinnast ära, tööd ma ei saanud.
LEKTION 1 Wortschatz (sõnavara) 1. Guten Tag! Tere päevast! 2. Guten Morgen! Tere hommikust! 3. Hallo! tervitus noorte inimeste ja heade tuttavate vahel 4. ich heiße... - minu nimi on... 5. ich bin... - mina olen... 6. Willkommen! Tere tulemast! 7. Deutschland Saksamaa 8. aus Deutschland - Saksamaalt 9. Estland Eesti 10. Schweden Rootsi 11. Finnland Soome 12. Russland Venemaa 13. Lettland Läti 14. Entschuldigung! Vabandust! 15. ja jaa, jah 16. nein ei 17. wer kes 18. wie kuidas 19. Wer ist das? kes see on?