Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kirjutataks" - 19 õppematerjali

Tänapäeva ajakirjandusega kaasnevad probleemid
2
docx

Tänapäeva ajakirjandusega kaasnevad probleemid

Peaaegu igapäevaselt leiab tekste selle kohta, kuidas mingi kuulsam inimene on endale uue soengu lastnud teha, või siis millised uhked rõivad endale soetanud. Taolisi artikleid kirjutatakse viimasel ajal nii palju, et põhilisemad uudised hakkavad lausa nende varju jääma. Ajakirjandus kultuuri osana on tihtipeale selline nagu riigikorrale vajalik, see tähendab seda, et mõnikord peavad meedia väljaanded kajastama infot natuke teist moodi ning isegi valetama mõningate faktide kohta. Kui kirjutataks koguaeg tõtt siis võivad riigi siseselt tekkida probleemid. Heaks näiteks saab tuua Venemaa. Meie siin Eestis loeme uudiseid selle kohta, kuidas riik vallutab Ukrainat, kuidas nad kogu aeg oma sõjaväge sinna juurde saadavad aga Venemaa meedia kajastab asja hoopis teistmoodi. Nagu ütles ka nende kaitseminister alles hiljuti toimuval konverentsil, et Ukrainas on tegelikult üldse kodusõda ning nemad pole selles süüdi

Kirjandus → Kirjandus
8 allalaadimist
100 aastaga Muinas-Eestist tänapäeva
1
docx

100 aastaga Muinas-Eestist tänapäeva

ja otsese ütlemisega. Üks postmodernistliku kirjanduse tunnuseid on lisaks muudele aspektidele ka kõnekeele toomine kirjapilti. Kui varasemalt oli kirjutamata reegel raamatut kirjutades jääda janeeyrelikult viisakaks siis ajapikku on see muutunud: kirjutatakse just nii, nagu parasjagu midagi kõnekeeles öelda võiks. Näiteks kasutati eelmise sajandi alguses pahameele väljendamiseks kirjas lihtsaid ja kergeid sõnu, näiteks ,,pagan võtaks'' kui nüüdisajal kirjutataks lihtsalt ,,persse''. Eriti silmatorkavalt robustne on oma keelekasutuselt olnud Peeter Sauter oma teoses ,,Kõhuvalu'', mille kohta võiks väita, et see oligi Eesti kirjanduse samm postmodernistlikku maailma. Võib öelda, et meie peagi 100-aastase vabariigi kirjandusteekond on olnud täis keerukusi ja hilijaksjäämist, kuid sellegipoolest on see võrdeline juba kogu maailma kirjandusega. Eesti kirjandus on olenemata võõrvõimust ja kõigest muust suutnud säilitada

Kirjandus → Kirjandus
2 allalaadimist
Eesti kirjakeel aastatel 1535-1918
2
odt

Eesti kirjakeel aastatel 1535-1918

19.sajandi läbimurdeks võib lugeda uue kirjaviisi teket, millele pani aluse saksa pastorite hulka kuulunud E.Ahrens. Ahrens oli esimene, kes ei võtnud grammatika aluseks mitte ladina-saksa keelt, vaid soome keele. Tema arvates oli eesti keel soome keele tütar ning leidis, et just soomepärane kirjaviis võimaldab vahet teha eesti keeles oluliste pikkade ja lühikeste häälikute kirjas vastandamisel, nii et lühikest häälikut kirjutataks ühe ja pikka kahe tähega. Ahrensi sooviks oli kirikukirjanduse edendamine ja selle parem levimine rahva seas. Esialgu seda kasutusele ei võetud suure vastuolu tõttu haritlaste seas, kuid pärast 30 aastat võeti see siiski kasutusele. Tasapisi võeti kirjakeel kasutusele ka rahvakeelena. Võttes eeskujuks soome keele, muutus kirjakeele süsteem palju lihtsamaks ning see võimaldaski seda juurutada ja ka lihtinimeste seas kasutusele võtta.

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
William Bradford Shockley biograafia
3
rtf

William Bradford Shockley biograafia

Samal ajal kinnitati aga ülejäänud kolm patenti ja elektrolüüsil põhinevad transistorid kandsid Bardeeni, Gibney ja Brattaini nimesid, nemad olevat olnud siis selle leiutajad. Shockley nime ei olnud aga üheski patendiavalduses mainitud. See vihastas Shockleyt, kes arvas, et tema nimi peaks samuti olema igal patendil, sest töö põhines ikkagi tema väljanähtuse ideel. Ta isegi üritas saavutada seda, et patent kirjutataks välja ainult tema nimele, ning andis ka Bardeenile ja Brattainile teada oma kavatsusest. Samal ajal jätkas ta salaja oma tööd, et luua erinev transistor, mis põhineks punktkontakti asemel ühendustel. Ta oletas, et sellist tüüpi disain on arvatavasti kaubanduslikult elujõulisem. Shockley töötas pööraselt ka oma peateose kallal, mis kannab pealkirja "Elektronid ja augud pooljuhis". See 558-leheküljeline uurimus avaldati 1950. aastal

Ajalugu → Ajalugu
4 allalaadimist
KIRJALIKE TÖÖDE KOOSTAMISE JA VORMISTAMISE JUHEND
13
doc

KIRJALIKE TÖÖDE KOOSTAMISE JA VORMISTAMISE JUHEND

Katseandmete põhjal ehitatud graafikutele kantakse katsetulemustele vastavad punktid tingmärkidega (ringid, ristid vms.). Graafikud nummerdatakse nagu illustratsioonid. 6. Tabelid Arvutustulemused ja muu numbriline materjal peab olema esitatud tabeli kujul (vt. lisa 3). Kõik tabelid peavad kandma nende sisu lahtimõtestavat pealkirja. Tabeleid nummerdatakse araabia numbritega. Iga tabeli kohale lehe paremasse serva ühe rea võrra pealkirjast kõrgemale kirjutataks üldnimetus “Tabel”, millele järgneb tema number. Tabeli järjekorranumber koosneb kahest osast: esimene number ühtib jaotise numbriga, teine on tabeli järjekorranumber selles jaotises. Kui seletuskirjas on ainult üks tabel, siis teda ei nummerdata. Tabeli jätkamise järgmisel leheküljel kirjutataks tabeli ette paremasse nurka “Tabeli ... järg”. Teadustöös kirjutatakse tabeli number ja pealkiri tavaliselt tabeli kohale vasakule, joondatuna

Eesti keel → Eesti keel
2 allalaadimist
Tartu tudengid 50a tagasi - Baltisaksa kirjanduse retsensioon
4
doc

Tartu tudengid 50a tagasi - Baltisaksa kirjanduse retsensioon

Kuigi autor tundub baltisakslaste poolel olevat, siis annab ta ka saksa-eestlasele omamoodi ja humoorika kõne. Parimaks näiteks ongi professor C, kelle rääkimise stiili saab jupikeste lausetega silme ette ja kõrvu kujutada. Tema ütlustest peegeldub saksapärane eesti keel: ,,Öelke o m a söprale, et ma ei tule felja!" Rõhutatud on alati sõnad, millel ei peaks erilist rõhku olema. Just ütlemiste kirjapanekutes ei hoia dr Bertram end tagasi ning kui tudengilood kirjutataks üheks suureks näidendiks, siis poleks tegelase kehastamise tarvis ühtki remarki kirjutada ­ kõik on juba algtekstis olemas. 4

Ajalugu → Baltisaksa kirjandus eesti...
18 allalaadimist
Piiririik - Inimene kahe maailma vahel
3
doc

Piiririik - Inimene kahe maailma vahel

kirjeldades, samuti on ka mõttemaailm mehelik. Kuid mõnes kohas tundub, nagu peategelane oleks siiski naine, tema käitumine on naiselik. Kui lugeda, et keegi elab koos mehega, oleks loogiline mõelda, et see on naine, aga "Piiririigis" on mees. Aga tänapäeval ei imesta selle üle peaaegu keegi. Kõige kummalisem on see, et kogu romaan on ju tegelikult pihtimus. Aga kellele? Raamatust võib välja lugeda, et Angelole, kuid samas ei saadeta neid kirju ära. Justkui kirjutataks iseendale. Võibolla oma süümepiinade leevendamiseks või hoopis oma mõtete korrastamiseks, enese leidmiseks. Mõtete kirjapanek on väga kasulik, eriti siis, kui on vaja lahendada mingi probleem või kui on midagi südamel. Seda raamatut lugedes tundus, et päevikupidaja süda läks küll kergemaks. Mingid lahendused ta leidis. Mind mõjutas see ka nii palju, et mõtlesin suisa ise oma mõtteid paberil lahkama hakata. On ju sageli segaseid hetki ja

Kirjandus → Kirjandus
1852 allalaadimist
Elvis Presley
12
doc

Elvis Presley

isiklikuks arstiks dr Nick (dr George Constantine Nichopoulos) ja jäi selleks kuni Elvise surmani 1977. aastal. Dr Nick on kurikuulus seeläbi, et ta nii Elvisele kui pärast Elvist ka Jerry Lee Lewisele ja veel kaheteistkümnele patsiendile on liiga kergekäeliselt arstirohtusid välja kirjutanud. Teda on sellepärast isegi Elvise surmas süüdistatud ning selle eest ka karistada saanud (sh arstilitsents ära võetud). Tegelikkuses nõudis aga Elvis ise, et need rohud talle välja kirjutataks, ja kui dr Nick seda ei teinud, siis leidis Elvis mõne teise arsti, kes seda teeks. Igaljuhul pidi Elvis need rohud kätte saama ja seda legaalselt, sest tal oli väärarusaam, et kui arst on need välja kirjutanud, siis teevad need ainult head. Illegaalseid medikamente ta ei sallinud. Teine saatuslik väärarusaam oli tal selline, et mida rohkem, seda suurem mõju, seda kasulikum, järelikult parem. Rohkesti medikamente, kaasasündinud terviserikked ja elustiil (sealhulgas tema

Muusika → Popkultuur ja popmuusika
2 allalaadimist
Referaat düsleksia
14
doc

Referaat düsleksia

(Hallap, Padrik, 2008, 297) Ortograafiline etapp: kujuneb õigekirjareeglitele vastav kirjaoskus ja iseseisev ladus lugemine. Lugemiskiirus kasvab, kuna laps haarab sõnaosi ja lühemaid sõnu tervikuna. Lugemine ei ole veel ladus, kui laps suudab lugeda teksti ja saada sellest aru. Kirjutamisel toetud ta oma hääldamisele. Teab mõningaid õigekirjareegleid (nt nimed ja 4 luase algus kirjutataks suure tähega), kuid eksib nende kasutamises. (Hallap, Padrik, 2008, 298) Automatiseerumise etapp: kujuneb ladus ja arusaamisega lugemine ning õigekirjareeglitele vastav kirjutamine; lugemise ja kirjutamise kasutamine mingi muu tegevuse (nt õppimise) eesmärgil. Funktsionaalse kirjaoskuse kujunemine. Viimase kahe etapi oskustega tegeletakse koolis. (Hallap, Padrik, 2008, 298) Lugemisraskuse riskile viitavad kõne-ja keelearengu iseärasusesed koolieelses eas

Psühholoogia → Psühholoogia
57 allalaadimist
Suguvõsauurimine
16
odt

Suguvõsauurimine

See on tal selgeks õpitud. Lõuna-Eestis on ju suhteliselt palju murret. Virve abiellus Heino Kännuga. Heino oli pikk poiss, iga töö peale valmis, väga lahtiste kätega. Ta tegi tööd siis kui pidi, ega ta eriti ei viitsinud, aga kui tegma hakkas, siis tegi kiirelt ja hästi. Heino sündis 13 juuli 1927 ja suri 1962 aasta mais. Ta poos ennast üles. Heino ema oli harjunud oma peret teistest paremaks pidama, pidas seda võrdseks sakstega. Heino tegi tööd selleks, et talu tema nimele kirjutataks. Pahandusd Virvega tulid sellest, et ta ei lubanud Virvel tööd teha . Virve pidi Heino pilli järgi tantsima. Virve abiellus Heinoga veebruari lõpus 1947 aastal. Sellest abielust sündis neil neli last ­ kõige vanem oli Kaja, kes sündis 4. mai 1948; järgmisena Reet, sündis 1. dets 1949 ja suri 1. märts 1951, arvatavasti viirulikku grippi; siis sündis Varju, 9. mai1951 ja viimasena Aado, 9. aprill 1953. 2.2.10 Kaja Kassuk

Kategooriata → Uurimistöö
337 allalaadimist
Kuidas kirjutada referaati-üldnõuded
18
doc

Kuidas kirjutada referaati? üldnõuded

eelnevas Tamm mitte Lill). Kolme kuni viie autoriga töö. Esimesel korral kirjutatakse välja kõik autorid, hiljem ainult esimene ja et al. Esimene kord: Sarnast efekti on näidatud mitmetes töödes (Kass, 1996; Lilov, Tamm, Kaur, & Lill, 2000)..... Järgnevatel kordadel: Seda on leidnud ka mitmed uurijad (Kass, 1996; Lilov et al., 2000)..... Rohkem kui viie autoriga töö. Sellisel korral kirjutatakse juba esimesel korral esimene autor ja et al. Kõik autorid kirjutataks välja vaid kasutatud kirjanduse loetelus. Rohkem kui üks töö samalt autorilt (autoritelt). Aastaarvud järjestatakse ajalooliselt. Sarnast efekti on näidatud mitmetes töödes (Kass, 1996, 1997, 2003)..... Rohkem kui üks samal aastal välja antud töö ühelt autorilt (samadelt autoritelt). Lisatakse aastaarvu järele täht a,b,c. Tähed pannakse vastavalt nende esinemise järjekorrale kasutatud kirjanduse loetelus. Sarnast efekti on näidatud mitmetes töödes (Kass, 2003a, 2003b)....

Eesti keel → Eesti keel
44 allalaadimist
Karl Ristikivi-Hingede öö-sisukokkuvõte
8
doc

Karl Ristikivi "Hingede öö" sisukokkuvõte

Ta armastab üldse tegelasi kutsuda nii kuidas juhtub ja tunnistab seda ise. Tegelaste nimed ei ole antud teoses tegelikult üldse olulised. Nii näiteks nimetatakse Bellat veel Amarülliseks. Jutustaja ja Olle vestlus jõuabki mingis punktis nimede välja mõtlemise juurde. Olle justkui teaks, et Jutustaja armastab nimesid välja mõelda ja heidab seda mõnes mõttes ette. Jutustaja seletab, et ta on kirjanik ja Olle palub, et ka temast midagi kirjutataks. Jutustaja kohmetub ja ütleb, et ta kirjutab vaid surnutest või väljamõeldud tegelastest. Olle aga palub endast siiski kirjutada ja ütleb, et teda ei ole nagunii enam kauaks. 2 Kui Jutustaja on lõpuks nõustunud Ollest mõnes oma raamatus kirjutama, saadab Olle ta edasi. Nimelt peab Jutustaja jõudma veel mingile lõunasöögile, mille olemasolust tal aimugi pole. Tuppa siseneb valges kitlis õde ja juhatab Jutustaja välja

Kirjandus → Kirjandus
776 allalaadimist
Karl Ristikivi-Hingede öö-sisukokkuvõte ja lühike analüüs
18
doc

Karl Ristikivi „Hingede öö“ sisukokkuvõte ja lühike analüüs

kindel, kes on tegelik Allan. Ta armastab üldse tegelasi kutsuda nii kuidas juhtub ja tunnistab seda ise. Tegelaste nimed ei ole antud teoses tegelikult üldse olulised. Nii näiteks nimetatakse Bellat veel Amarülliseks. Jutustaja ja Olle vestlus jõuabki mingis punktis nimede välja mõtlemise juurde. Olle justkui teaks, et Jutustaja armastab nimesid välja mõelda ja heidab seda mõnes mõttes ette. Jutustaja seletab, et ta on kirjanik ja Olle palub, et ka temast midagi kirjutataks. Jutustaja kohmetub ja ütleb, et ta kirjutab vaid surnutest või väljamõeldud tegelastest. Olle aga palub endast siiski kirjutada ja ütleb, et teda ei ole nagunii enam kauaks. Kui Jutustaja on lõpuks nõustunud Ollest mõnes oma raamatus kirjutama, saadab Olle ta edasi. Nimelt peab Jutustaja jõudma veel mingile lõunasöögile, mille olemasolust tal aimugi pole. Tuppa siseneb valges kitlis õde ja juhatab Jutustaja välja. Väljas ootab teda noormees laua äärest

Eesti keel → Eesti keel
87 allalaadimist
Referaadi koostamine
17
doc

Referaadi koostamine

eelnevas Tamm mitte Lill). Kolme kuni viie autoriga töö. Esimesel korral kirjutatakse välja kõik autorid, hiljem ainult esimene ja et al. Esimene kord: Sarnast efekti on näidatud mitmetes töödes (Kass, 1996; Lilov, Tamm, Kaur, & Lill, 2000)..... Järgnevatel kordadel: Seda on leidnud ka mitmed uurijad (Kass, 1996; Lilov et al., 2000)..... Rohkem kui viie autoriga töö. Sellisel korral kirjutatakse juba esimesel korral esimene autor ja et al. Kõik autorid kirjutataks välja vaid kasutatud kirjanduse loetelus. 7 Rohkem kui üks töö samalt autorilt (autoritelt). Aastaarvud järjestatakse ajalooliselt. Sarnast efekti on näidatud mitmetes töödes (Kass, 1996, 1997, 2003)..... Rohkem kui üks samal aastal välja antud töö ühelt autorilt (samadelt autoritelt). Lisatakse aastaarvu järele täht a,b,c. Tähed pannakse vastavalt nende esinemise

Kirjandus → Kirjandus
29 allalaadimist
Euroopa muinaskultuurid KONSPEKT
22
docx

Euroopa muinaskultuurid KONSPEKT

Neid käike on uuritud ka arheoloogiliselt ja sealt on saadud ka soolavaringu alla jäänud kaevureid. Hallstatti keskuses on kirik, mida nimetatakse Beinhausiks (luumajaks), kajastab palju hilisemat kultuuri. Nimelt on ta mähedevahelises orus, ja selle kiriku riiulitel palju kolpasid. Inimesed maetakse maha, 15 aasta pärast kaevatakse ta välja ja hoitakse päikese käes, et luud ära pleegikd. Seejärel pannakse kolmbad riiulitele (kaunistatakse ära, kirjutataks enimed ja sünni- ja surma-aastad). La-Téne kultuur 500 eKr ­ ajaarvamise vahetus Selle kultuuri nimetus on tulnud ühest järvest veidi kõrgema liiva saare järgi. Neuenburgi järvest leiti mitu huvitavat mõõka ja odaotsa. Pärast seda, kui vesi oli uuesti normaalsele tasemele tõusnud, siis Friedrich Schwab organiseeris allveearheoloogilised kaevamised. Ta lasi ehitada paadid, millel oli põhjas klaas. On jäänud mõistatuseks, kuidas mõõgad, odaotsad ja võrgud järvepõhja sattudis

Ajalugu → Ajalugu
14 allalaadimist
Avalike suhete põhjalik konspekt
33
docx

Avalike suhete põhjalik konspekt

kasv, millele vastukaaluks nö kaitsepositsioonidelt informeerimine · Poliitline oskusära kasutada avalikke suhteid reformide läbiviimisel. · 1900. Avaldati Bostonis Publicity Bureau, mis tähistab suhtekorraldusagentuuride tekke algust. Seoses tööstuse ja kaubanduse arenguga hakkasid mitmed ettevõtted huvituma oma heast mainest ning hoolitsema selle eest,et neist räägitaks ja kirjutataks positiivselt. · Büroo kasutas tulemuslikult vahendeid nagu faktid ekogumine, populariseerimine ja isiklikud kontaktid. · Esimene teadaolev suhtekorraldusprojekt sai alguse 1906, mil Ivy Lee sai pakkumise söetöösturitelt, et lahendada streigiga soetud probleeme. Põhimõtete deklaratsioon avalikkuse teavitamiseks, väljajagatavate materjalide süsteemi esmakordne kasutamine. Ivy L. Lee 1877-1934

Sotsioloogia → Avalikud suhted
140 allalaadimist
Kirjanduse koolieksam 2011 piletid
33
docx

Kirjanduse koolieksam 2011 piletid

· Esikohale tõusis proosa, tekkis uus kirjanduszanr filosoofiline romaan või jutustus · Teater ja draama püsisid veel mõnda aega klassitsistlike normide kammitsais · Luule jõudis õitsenguni sajandi lõpus varajases romantismis Valgustuses: 1) Võideldi õiglasema ühiskonna eest 2) Igasuguse progressi aluseks peeti a) Teaduse arenemist b) Hariduse ja kultuuri viimist laiadesse rahvahulkadesse Rousseau ründas klassitsismi: soovis, et kirjutataks rohkem lihtsatest inimestest ja et oleks rohkem elutõde. Pooldas tundelist kirjandust. Voltaire kirjutas nii klassitsistlikke tragöödiaid kui ka eeposi ja proosakomöödiaid. Tema teosed oli stiililt teravmeelsed ja elavad. Inglise valgustuskirjanduse tuntumad esindajad oli Daniel Defoe ,,Robinson Crusoe", Jonathan Swift ,,Gulliveri reisid". Juhtivaks zanriks oli romaan, kirjutati proosat. Saksa valgustust kandsid Friedrich Schiller tragöödia ,,Don Carlos", Lessing, kes rajas saksa

Kirjandus → Kirjandus
109 allalaadimist
Onomastika-nimekorraldus
58
rtf

Onomastika, nimekorraldus

Lõuna-Eestis vokaalharmoonia, ds-ühend ja nõrk aste omastavalises kohanimes, nt Vadsa>Vatsa, Perdagu>Perdaku, kõrgenenud keskkõrgete vokaalide märkimine vastavate kõrgete vokaalidega jm (Pall 1976). Järgsilbi o või u normimisele pöörati vähem tähelepanu: Hindsiku > Hintsiko Lääne- Võrumaal, kus murdekeeles valitseb u, ja Ida-Võrumaa o-lisel alal Palometsa kõrval ka Külaoru, Võõpsu. Võru Instituut soovis, et ajaloolise Võrumaa piires kirjutataks kohanimed Eesti põhikaardile vastavalt paikkondlikus võru keeles enamlevinud hääldusele. Vabariigi Valitsuse kohanimekomisjon aktsepteeris seda kava mööndusega, et ametlikult määratud kohanimed (külanimed, vooluvete nimed) peavad kaardil olema ametlikul kirjakujul ja häälduspärane murdekuju võib olla antud sulgudes. Ametlikult määramata kohanimede (mitteametlikud külad ja loodusnimed) osas lubati piirduda ainult murdelisele originaalhääldusele vastava kirjapildiga

Kategooriata → Onomastika
27 allalaadimist
Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu
132
doc

Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu

Kõigile eestlastele peaks olema teada tema luuletus "Seal kus rukkiväli lagendikul heljub, kõrge kuusik kohab mäenõlvakul..." Suutis Päevalehe hoida parteipoliitikast kõrgemal, st teha erapooletut ajakirjandust. Luiga on öelnud: ajaleht ei tohi saada erakondlikuks hääletoruks ega äriliseks ettevõtteks. Päevalehe mõju Eesti avalikus elus sai peagi suureks: kaasaegsed ühiskonna- ja poliitikategelased olid valmis Päevalehe eest ise trahvi maksma, peaasi et kirjutataks aktuaalsetel teemadel. 1917 seisis Päevaleht, kuna enamlased nõudsid, et nende seisukohti avaldataks kui ajalehe omi. Sellele teele Päevaleht minna ei tahtnud. Lisalugemist: Kümme aastat tagasi kahetses kirjandusteadlane Oskar Kruus ajakirjas "Luup", et ei olnud kaua aega teadlik Georg Eduard Luigast kui menuka laulu "Lapsepõlvekodu" autorist ("Sääl, kus rukkiväli lagendikul heljub..."). Luiga oli sündinud Kanepi kihelkonnas Valgjärvel kohaliku koolmeistri pojana aastal 1866

Sotsioloogia → Sotsiaalteadused
69 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun