Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

analüüs "Viie pääle" Aapo Ilves, Jan Rahman, Contra, Olavi Ruitlane, Pulga Jaan (0)

1 Hindamata
Punktid
Kaasaegne lõunaeesti kirjandus
Viie pääle
Aapo Ilves, Jan Rahman, Contra , Olavi Ruitlane, Pulga Jaan
Raamat on välja antud 2005ndal aastal viie autori poolt, millest on tulnud ka raamatu pealkiri „Viie Pääle“. Raamat sisaldab võrukeelseid luuletusi, laule ja jutte, mis on ära jaotatud 184 lehekülje peale. Raamatu on välja andnud Räpinas tegutsev Väiku Välläandja.
Raamatu struktuur/ülesehitus. Raamatus on 184 lehekülge sisuteksti. Raamatu viis autorit esitatakse järjest. Esimesena on trükitud Aapo Ilvese looming. Teisena esitletakse Jan Rahmani teosed. Temale järgneb üldsusele laiemalt tuntud Contra. Neljas raamatus esindatud looja on Olavi Ruitlane ning viimasena avaldab kirjatükke Pulga Jaan.
Ilvese looming koosneb antud raamatus luuletustest, lauludest. Pikkuselt jäävad enamus alla poole lehekülje, pikemad on mõned luuletused ja laulud. Välja tööks teose Tii, mis on rahvale tuntud pigem lauluna (ei tea kas see on olnud algselt laul või luuletus ), mis esindas Eestit 2004 aastal Eurovisioonil. Tekstis koonduvad ühtse teema alla- inimesed (Sofia kynõl, Kauksiülle ja Tõsõq) ja mõned on loodusest (näiteks Seeneq). Autor on kasutanud palju täisriimi- häälikute kooskõla täpsuse järgi, näiteks teosest Powerman männis - pavvõrmännis-, tasõ- kasõ. Hulgalistest näidetest toon välja veel teosest Tii: heräti-väräti. Autor on kasutanud palju irdriimi- ebatäpne, häälikute sarnasusel põhinev riim, näiteks Teoses Õtak hää- päält, luuletuses Seeneq puravik - jurakat. Autor on kasutanud lõppriimi- riimuvad just ridade lõpud . Analüüsides teoseid silpide arvu järgi ( meesriim , naisriim , libisevad ja ülilibisevad riimid ), siis võin väita, et Ilves on kasutanud kõiki tüüpe, aga rohkem näib olevat lühemaid silbitüüpidega riime (naisriim, meesriim). Märkan, et autor on riimi paiknemise seisukohas salmis kasutanud rütme - paarisriim (skeem aabb) ja ristriim skeem (abab).
Jan Rahmani võtted on sarnased Ilvese stiilile , kui tooks väilja, et tal on jutu tüüpi tekste , näiteks Lindora Laaduh II. Enamus loomingut pikkuselt veidi üle poole lehekülje, kui märkima pean sisukaid, pikemaid tekste jutu vormis pigem- mis siiski sisaldavad luuletuse tunnuseid nagu riim. Märkan lisaks, et kasutab lisaks lõppriimile ka siseriimi (riim ühe rea keskel), teosest Kluustrõvein sõna siss kordub ridade keskel ( täisriim ). Ilvese juures kirjeldatud riimitüübid korduvad Rahma loomingus. Tema tuntumaks teoseks valikust toon välja riimikooskõla Kynõtraat.
Contra luuletuste ühine nimetaja on ühiskond- inimesed, tehnika, neid ümbritsev loodus. Sisult on Contra ühiskonnakriitilisem kui teised autorid. Tundub, et võru keelsete luuletuste riimikasutus, üldine luuletuse kirjelduse elemendid on väga sarnase struktuuriga. Contra kasutab samuti täisriimi, näiteks luuletus Talumehe tibi : koinva- oinva ja teisest nimetust teosest torn-torn. Esimeses salmis peitub irdriim: pipis- tibiss. Lisaks Lõppriimile kasutab Contra algusriimi, näiteks nimetu luuletus leheküljelt 104: korgõ- korgo, mis samas on ise ka täisriim. Võib väita, et Contral on domineerivam täisriim irdriimi üle, kuid kasutab mõlemat. Riimirütm abab või aabb. Üheks erisuseks võiks välja tuua, et salmide pikkus luuletuse lõikes varieeruvad kohati suuresti, näiteks Tulõkõnõ tiil laulupidussõ.
Neljas autor on Olavi Rutlane. Tema looming on lustakas, naljakas ning pealkirjad petlikud. Mõtted on tänapäevased ja sisaldavad slängi. Näiteks luuletus Persevest tekitab omad mõtted, kuid lugema hakates räägib riideesemest. Teemaliselt on valitud tekstid laialivalguvamad- pühad, armastus, tehnika, inimesed. Jõuludest on valikus kaks luuletust. Luuletuse sisu on elulised ning ilmselt tingitud tema enda kogemusest- tundub nii. Pikkuselt on üldjuhul kuni poole leheküljeni ehk siis kuni 3-4 salmi. Kasutab sarnaselt Contrale algus- ja lõppriimi. Kasutab mõlemat riimi paljudes tekstides korraga, näited toon luuletusest Unu Uuno : algusriim Tälle- tälle (täisriim), lõppriim vahepalaq- jalaq; munna- kunna. Hästi otsides leiab mõnedest luuletustest ka ridade keskelt siseriimi, kuid oluliselt vähem märgatavam. Rutlast iseloomustavad lühemasilbilised sõnad ja sõnariimid (meesriim, naisriim). Sarnaselt teistele rütmina kasutusel abab ja aabb. Kokkuvõtteks on tema luuletused selgelt struktureeritud.
Pulga Jaani tuntum teos on antud väljaandest Egämehe reinlendri. Tema loomingut leiab muinasjutu laadseid luuletusi, unelaulu moodi luulet, lustakaid juhtumite kirjeldusi, kus kasutab kuulsaid nimesid (Mona Lisa, Linda eesti kultuurist). Kui sirviks raamatut kiirelt, siis märkab igaüks kohe, et et tema tekstid on palju pikemad kui teistel. Sellest tulenevalt on need sisutihedamad, kirjeldavamad. Kasutab rohkelt q täht mis on võru keele omane. Riimide kasutamise poolest sarnaneb väga Rutlase stiilile. Samuti kasutab abab ja aabb rütme, kuid aabb esineb rohkem.
2
analüüs-Viie pääle-Aapo Ilves-Jan Rahman-Contra-Olavi Ruitlane-Pulga Jaan #1 analüüs-Viie pääle-Aapo Ilves-Jan Rahman-Contra-Olavi Ruitlane-Pulga Jaan #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2017-01-08 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 8 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Sigrid A. Õppematerjali autor
Raamat on välja antud 2005ndal aastal viie autori poolt, millest on tulnud ka raamatu pealkiri „Viie Pääle“. Raamat sisaldab võrukeelseid luuletusi, laule ja jutte, mis on ära jaotatud 184 lehekülje peale. Raamatu on välja andnud Räpinas tegutsev Väiku Välläandja.

Analüüsitud on kõiki autoreid eraldi, kohati neid omavahel võrreldes. Fookuses riim ja selle tüübid.
Näide tööst:
Autor on kasutanud lõppriimi- riimuvad just ridade lõpud. Analüüsides teoseid silpide arvu järgi (meesriim, naisriim, libisevad ja ülilibisevad riimid), siis võin väita, et Ilves on kasutanud kõiki tüüpe, aga rohkem näib olevat lühemaid silbitüüpidega riime (naisriim, meesriim). Märkan, et autor on riimi paiknemise seisukohas salmis kasutanud rütme- paarisriim (skeem aabb) ja ristriim skeem (abab).

Sarnased õppematerjalid

Lüürika mõisted
24
doc

Lüürika mõisted

inimene). haiku ­ jaapani väikene loodusluuletus, mis koosneb kolmest värsist (silpide arv värssides vastavalt 5+7+5) ja sisaldab aastaajale osutavat sõna (näiteks kirsiõied ­ kevad, kägu ­ suvi, krüsanteemid ­ sügis, härmatis ­ talv). Haiku sünniajaks peetakse 16. sajandit. Selle viis täiusele jaapani suurim haikumeister Matsuo Basho (1644­ 1694). Eesti esimesed haikud kirjutas Johannes Barbarus (1890­1946) 1930. aastal. Haiku on olulisel kohal Jaan Kaplinski (1941), Paul-Eerik Rummo (1942), Viivi Luige (1946) luuleloomingus. Näiteks: Raudkivirahnu ränga talla alt võrsub julge värihein. (Ellen Niit.) heksameeter ­ antiikkirjanduse värsimõõt, kuuejalaline värss, mis koosneb daktülitest, spondeustest ja trohheustest. Seejuures on viies värsijalg alati daktülis ja kuues trohheuses. Kolmandas värsijalas esineb tsesuur ehk lõige, mis jagab värsi kaheks. Heksameetris on kirjutatud näiteks Homerose eeposed "Ilias" ja "Odüsseia".

Eesti keel
Lüürika ja mõisted
2
pdf

Lüürika ja mõisted

LÜÜRIKA 1. Rütm ­ samasuguste nähtuste (silpide arv, silbi pikkus, rõhk, sarnased Lüürika (L) on üks kolmest ilukirjanduse põhiliigist. L lähtub autori vahetutest lauseosad) korrapärane vaheldumine luuletuses. Vabavärsis ei allu rütm tunnetest, elamustest ja mõtetest. Autor ei jutusta neist, vaid püüab lüürilise kogu luuletust läbivale korrapärasusele. situatsiooni ja kujundlike piltide kaudu tekitada lugejas samu mõtteid. L on tavaliselt 2. Riim ­ samakõlaliste sõnade kunstikavatsuslik kordamine värsi lõpus, sees kirja pandud värsivormis, kuid esineb ka lüürilist proosat ja draamat. või alguses. L on kõige subjektiivsem kirjanduse liik. a) ristriim (abab); b) süliriim (abba); c) paarisriim (aabb); d) lausriim (aaa, Termin ,,lüürika" tekkis 3.saj eK

Kirjandus
Contra referaat
6
doc

Contra referaat

Pärast seda vabakutseline kirjanik ja stsenarist. Urvaste Valla Lehe toimetaja aastail 2004­2008. Tartu Noorte Autorite Koondise (NAK) liige aastast 1997, Eesti Kirjanike Liidu liige aastast 1997. Loomingust Contra on tuntud eelkõige luuletajana. Tema luulele on iseloomulik tõukumine uuema rahvalaulu (vemmalvärss, lorilaul) traditsioonidest, see on lõbus ja laululine, säravalt virtuoosse keelekasutuse ja leidlike riimidega. Palju leidub Contra loomingus paroodiad, samuti kalambuure (nt loomaporno: panen tallele). Olles vaimu poolest tihedalt seotud oma kodupaigaga, kasutab Contra oma loomingus väga tihti võru murret ja räägib seda ka esmase kõnekeelena. Peaaegu kõik Contra luulekogud on ilmunud tema omakirjastuse Mina Ise väljaandena ja on välimuse poolest taotluslikult tagasihoidlikud. Enamasti kirjutab Contra kirjavahemärkideta. Contra on särav lavaesineja, kelle esinemisstiilile on omane luuletuste lauldes esitamine,

Kirjandus
Contra
15
doc

Contra

referaat Margus Konnula alias Contra Autor: ~2~ Sisukord Sisukord .....................................................................................................

Kirjandus
Doris Kareva-Ööpildid
8
docx

Doris Kareva "Ööpildid"

aastate lõpus koolialmanahhis "Trükitähed". Laiema avalikkuse ette jõudsid tema luuletused ajakirjas Noorus 1974. aastal. Abituriendina osales Doris Kareva Kirjanike Liidu Tallinna noortesektsiooni ja Eesti Televisiooni kirjandussaadete toimetuse algatatud "Noorte kirjandussündmusel '76", valik tema luuletustest ilmus seejärel välja antud kogumikus "Viis tüdrukut ja kaheksa poissi". 1978. aastal avaldati ka esikkogu "Päevapildid". Riimi analüüs Lõppriim: Kas selles ilmas polegi siis sooja ­ lk - 6 Sa seisad lumes Üksik Tuletooja Algusriimi ja siseriimi ei leidnud. Lausriimi ka ei leidnud. Paarisriim ­ Vihma rooste sööbib hinge. - lk - 29 Sammud. Sammud. Tuul on vinge. Maailm kauges klaasist majas Joob ja priiskab oma ajas. Süliriim ­ Nii külm et hakkab hirm ­ a - lk 6 Kas selles ilmas polegi siis sooja - b

Kirjandus
Contra-Margus Konnula
10
doc

Contra-Margus Konnula

Tartu Täiskasvanute Gümnaasium Contra Margus Konnula (Referaat) Autor: Mart Toots Tartu 2008 Sisukord · Elulugu · Looming · Teosed · Auhinnad · Contra lauseid intervjuudest · ,,Mulgi neiu" ja ,,Rahvuslind" · Kasutatud allikad Elulugu Contra on sündinud sündinud 22. märtsil 1974, Võrumaal Urvastes agronoomi ja raamatupidaja pojana, õppinud Urvaste Algkoolis 1981­1984, Kuldre 9-klassilises koolis 1984­1989 ja Antsla Keskkoolis 1989­1992. Viibis sõjaväeteenistuses Eesti piirivalve Piusa kordonis 1993­1994. Töötanud 1994. aastal lühiajaliselt (kuu aega) inglise keele

Kirjandus
Hando Runnel
24
odp

Hando Runnel

Hando runnel Luuleanalüüs Egert Laur Elu  Hando Runnel on sündinud 24. novembril 1938. aastal Järvamaal Liutsalu külas.  Õppis Jalgsema, Ambla, Järva-Jaani, Tartu ja Paide koolides.  Aastail 1957-1962 õppis Eesti Põllumajandus Akadeemias agronoomiat, mis jäi lõpetamata.  Alates 1971. aastast on ta vabakutseline kirjanik.  Töötas ajakirjas “Akadeemia” ja Tartu Ülikoolis.  Oli Eesti Kongressi liige.  Kirjastuse “Ilmamaa” üks asutajaid ja omanikke Iseloomustused  “Ilma Hando Runnelita ei oleks üldse olnud laulvat revolutsiooni. Ta pole ainult luuletaja, vaid ma mõtleja.” (Ave Alavainu)  “Hando Runnel ei ole mõjutanud ainult luulet, ta on kujundanud ka Eesti elu, meie hoiakuid ja meeleolusid.”(Teet Kallas) Temaatika  Läbivaks teemaks on isamaaluule. Tema luuletustel on tihti poliitili

Eesti keel
Konspekt kirjandusest
6
doc

Konspekt kirjandusest

 1962 – ilmus „Kalevipoeg“.  1863 – hakkas ilmuma „Eesti Postimees“, kui perekond kolis Tartusse.  1865 – esimene eesti näidend (koidula „Saaremaa talupoeg“)  1869 – Tartu esimene eesti üldlaulupidu.  Eesti kirjameeste selts oli Jakob Hurt.  Eesti aleksandrikoolist pidi saama esimene Eesti keelne keskkool.  1878 – Jakobson asutas ajalehe „Sakala“  Eesti Üliõpilaste Seltsi eesotsas olid Willem Reiman, jaan Tõnisson ja Oskar Kallas  1884 – Otepääl õnnistati sisse sini-, must-, valge lipp. Esimesed eesti raamatud:  Liivimaa kroonika – ilmus 1940, ladina keelsena, räägis esimestest ristisõdadest Baltimaades, Esimesed eestikeelsed sõnat nt. Tarapita, avita jne., Autoriks Läti Henrik.  Katekismus – 1535, Saksa ja eesti keeles, säilinud 11 lk., ilmus 1500 eksemplaari, autoriks wandradt ja Koell

Kirjandus




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun