Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Vene keele grammatika (3)

2 HALB
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kellele millele?
  • Kellele millele?
  • Kelleks Milleks?
  • Kellega Millega?
  • Kellest millest?

Lõik failist

1.
Русские цифрах и порядковый – vene keele
arvud ja järgarvud

0 ноль
1 один
2 два
3 три
4 четыре
5 пять
6 шесть
7 семь
8 восемь
9 девять
10 десять
11 одиннадцать
12 дванадцать
13 тринадцать
14 четыренадцать
15 пятнадцать
16 шестнадцать
17 семнадцать
18 восемнадцать
19 девятнадцать
20 двадцать
21 двадцать один
22 двадцать два
23 двадцать три
24 двадцать четыре
25 двадцать пять
26 двадцать шесть
27 двадцать семь
28 двадцать восемь
29 двадцать девять
30 тридцать
40 сорок
50 пятьдесят
60 шестьдесят
70 семьдесят
80 восемьдесят
90 девяносто
100 сто
101 сто один
200 двести
300 триста
400 четыреста
1000 тысяча
1001 тысяча один
1400 тысяча четыреста
7000 сем тысяч
10 000 десять тысяч
100 000 сто тысяч
1 000 000 милион
1 000 000 000 милярд
1. первый
2. второй
3. трeтий
4. четвертый
5. пятый
6. шeстой
7. седьмой
8. восьмой
9. девятый
10. десятый
11. одиннадцатый
12. дванадцатый
13. тринадцатый
14. четыренадцатый
15. пятнадцатый
16. шестнадцатый
17. семнадцатый
18. восемнадцатый
19. девятнадцатый
20. двадцатый
21. двадцать первый
22. двадцать второй
2. Именительный падеж


  • Множественное число - mitmus
  • Мужской род (mees s)
  • Женский род ( nais s)
  • Средний род (kesk s)
    -Ы – И
    стол – столы
    ученик – ученики
    писатель – писатели
    врач – врачи
    -Ы -И
    парта – парты
    ночь – ночи
    девочка - девочки
    земля –земли
    -А -Я
    озеро - озёра
    море - моря
    здание - здания
    задание - задания
    Запомните:
    -ья брат – братья
    лист – листья
    друг – друзья
    стул – стулья
    сын - сыновья
    адрес – дреса
    глаз – глаза
    город – города
    дом – дома
    вечер – вечера
    -я учитель –учителя
    лагерь – агеря
    человек – люди
    ребёнок – ети
    имя – имени
    Запомните:
    мать – матери
    дочь – дочери
    площадь – лощади
    Запомните:
    имя – имена
    небо – небеса
    время – времена
    ухо – уши
    NB!
    к моряк -моряки
    г книга - книги
    х муха - мухи
    ж нож - ножи
    ш И карандаш –карандаши
    щ лещ - лещи
    ч ручка - ручки
    й санаторий - санатории
    ь читатель - читатели
  • 3. Родительный падеж
    кого? чего? – keda? mida?
  • Мужской род
    Средний род
    (mees s / kesk s)
    Женский род
    (nais s)
    Множественное число
    (mitmus)

  • единственное
    число
    ( ainsus )


  • -А ( -Я )


  • мальчик – мальчика
    учитель – учителя
    музей – музея
    окно – окна
    море – моря
    Андрей – Андрея
    Игорь – у Игоря
    единственное
    число
    (ainsus)
    (ainsus)
    - Ы (И)
    мама – мамы
    сестра – сестры
    бабушка – бабушки
    книга – книги
    туча – тучи
    Наташа – Наташи
    земля – для земли
    тетрадь – без тетради
    Англия – из Англии
    мужской,средний
    род
    (mees s / kesk s)
    - ов(ев), -ей
    мальчик – мальчиков
    стол - столов
    ученик – учеников
    стулья – стульев
    братья – братьев
    музей - музеев
    писатель – писателей
    учитель – учителей
    женский род
    (nais s)
    - ок(ек),-ей, -
    тарелка – тарелок
    резинка – резинок
    чашка – чашек
    книжка – книжек
    ручка – ручек
    ночь – ночей
    вещь – вещей
    -а,-о
    лампа – ламп
    улица – улиц
    библиотека – библиотек
    школа – школ
    книга – книг
  • ПРЕДЛОГИ
    (eessõnad)
    У – juures, До – kuni, Из – välja, Около – juures,
    Вокруг – ümber, Среди – hulgas, После – pärast, без – ilma, для – jaoks, нет – ei
    NB! папа – папы
    дедушка – дедушки
    дядя – дяди
    Коля - Коли
    kõik poiste nimed, mis lõpevad – a ja -ja (Вася, Дима)
  • 4. Дательный падеж
    кому? чему? – kellele? millele?
    Мужской род
    Средний род
    (mees s / kesk s)
    Женский род
    (nais s)
    Множественное число
    (mitmus)
    единственное число
    (ainsus)
    Ь
    -У (-Ю)
    Й
    мальчик – мальчику
    дом - к дому
    стол – столу
    музей – к музею
    учитель - к учителю
    NB! папа – папе
    дедушка – дедушке
    дядя – дяде
    Коля – Коле
    Миша – Мише
    единственное число
    (ainsus)
    - Е
    сестра – сестре
    мама – к маме
    школа – к школе
    земля –по земле
    Ь
    - и
    -ия
    ночь – к ночи
    площадь – к площади
    станция – к станции
    Эстония – к Эстонии
    Россия – из России
    -АМ (-ЯМ)
    мальчики –мальчикам
    девочки – девочкам
    окно – окнам
    море – морям
    учителя – учителям
    гости – гостям
    писатели –писателям
    друзья – друзьям
    братья – братьям
    деревья – к деревьям
    листья – листьям
    поля -- полям
  • ПРЕДЛОГИ
    (eessõnad)
    К – juurde, По – mööda, благодаря ( tänu kellele, millele?)
    Глаголы - tegusõnad
    1. давать - дать andma
    2. писать – написать kirjutama
    3. дарить – подарить kinkima
    4. рассказывать – рассказать jutustama
    5. говорить – сказать rääkima
    5. звонить – позвонить кому? helistama
    7. нравиться – понравиться kellele? meeldima
    8. объяснять – объяснить seletama
    9. советовать – посоветовать nõu andma
    10. идти – пойти minema
    11. помогать – помочь (KEDA?) aitama
    12. верить – поверить (KEDA?) uskuma
    5.Винительный падеж
    кого? что? Куда? – kes? mis? kuhu?
  • Мужской род

    Средний род
    (mees s / kesk s
    Женский род
    (nais s)
    Множественное число
    (mitmus)
  • единственное число
    (ainsus)
    Ь
    кого? -А, -Я
    Й
    Одушевлённые как
    родительный
    (elus käändub nagu omastavas)
    что?
    Неодушевлённые
    как
    именительный падеж
    (elutu käändub nagu nimetavas)
    дом – дом
    класс – класс
    единственное число
    (ainsus)
    -У, Ю - Я
    - ИЯ
    сестра – сестру
    девочка – девочку
    тётя – тётю
    Эстония - Эстонию
    Одушевлённые как
    родительный
    падеж
    (elus käändub nagu omastavas)
    В = Р
    Неодушевлённые
    именительный падеж
    (elutu käändub nagu nimetavas)
    В = И
    дома – дома
    класс – классы
    музеи - музеи
  • ПРЕДЛОГИ
  • (eessõnad)

    В – sisse, На – peale, За – taha, Под – alla, Перед
    Глаголы - tegusõnad
    1. видеть – увидеть nägema
    2. решать – решить lahendama
    3. встречать – встретить kohtama
    4. учить – выучить õppima
    5. читать – прочитать lugema
    6. слушать – послушать kuulama
    7. рисовать – нарисовать joonistama
    8. играть – поиграть mängima
    9. знать – узнать teada saada
    10. писать – написать kurjutama
    11. любить – полюбить armastama
    12. дарить – подарить(что?) kinkima
    13. надеть – надевать(что?) selga panema
    14. ждать – подождать (кого) ootama
    15. строить – постороить(что?) ehitama
    6. Творительный падеж
    кем? чем? – kelleks? Milleks?
    c кем? c чем? – kellega? Millega?
    Мужской род
    Средний род
    (mees s / kesk s)
    Женский род
    (nais s)
    Множественное число
    (mitmus)
    единственное число
    (ainsus)
    Ь
    - ОМ, -ЕМ Й
    Е
    мальчик – мальчиком
    учитель – учителем
    музей – музеем
    море – морем
    Игорь – с Игорем
    NB!
    папа – с папой
    дедушка – с дедушкой
    дядя – с дядей
    Коля – с Колей
    полицейский –
    полицейским
    единственное число
    (ainsus)
    - ОЙ, - ЕЙ
    девочка – девочкой
    ученица – ученицей
    туча – тучей
    Наташа – с Наташей
    чаща - чащей
    тётя - тётей
    - АМИ, -ЯМИ
    учитель – учителями
    музей –музеями
    земля – землями
    станция – станциями
    NB! площадь -полощадью
    степь – степью
    мать – матерями
  • ПРЕДЛОГИ
    (eessõnad)
    С – kellega koos, Над – kohal, Перед – ees, Между – vahel,
    Под – all
    Глаголы - tegusõnad
    1. заниматься\ заняться tegelema – millega?
    2. интересоваться huvituma – millest?
    3. увлекаться harrastama – mida?
    4. работать töötama – kellena?
    5. пойти minema – kellega?
    6. мечтать стать КЕМ? ЧЕМ? unistama saada – kelleks?
    7. хотеть стать tahtma saada – kelleks?
    8. играть mängima – kellega?
    9. дружить sõbrustama – kellega?
    10. познакомиться tuttavaks saama – kellega?
    11 переписываться kirjavahetuses olema – kellega?
    7. Предложный падеж
    о ком? о чём? – kellest? millest?
  • Мужской род
  • Средний род
  • (mees s / kesk s)
  • Женский род
  • (nais s)
  • Множественное
  • число
  • (mitmus)
    единственное число
    - Е
    мальчик –о мальчике
    учитель – о учителе
    море – о море
    музей - о музее
    NB!
    Слова среднего рода
    на –ий, -ие имеют окончание -И
    санаторий – в санатории
    здание - в здании
    единственное число
    - Е
    мама – о маме
    девочка о девочке
    - Ь
    - И
    - ИЯ
    площадь – на площади
    Эстония – в Эстонии
    Россия - в России
    Англия – в Англии
    Германия – в Германии
    Франция – во Франции
    Швеция – в Швеции
    - АХ
    - ЯХ ( й, ь,ий, е,я)
    музей - музеях
    писатель – писателях
    планетарий – планетариях
    море – морях
    тётя – тётях
    стулья – стульях
    учителя -учителях
    моря - о морях
    NB!
    о матерях
    о именах
    о путях
    о животных
  • ПРЕДЛОГИ
  • (eessõnad)
    О – kellest, В – sees На – peal
    Глаголы – tegusõnad
    1. ехать\поехать\уехать на машине – autoga sõitma NB! в саду – aias
    2. говорить о погоде – ilmast rääkima в лесу – metsa
    3. писать о природе – loodusest kirjutama в снегуlumes
    4. рассказывать о друзьях – sõpradest jutustama в году – linnas
    5. мечтать о лете – suvest unistama в порту – sadamas
    6. думать\подумать о маме – emast mõtlema в аэропорту – lennujaamas
    7. говорить\поговорить о брате – vennast rääkima на полу – põrandal
    8. читать\прочитать о космонавтах –kosmonautidest lugema на мостуsillal
    9. петь \спеть о любви – armastusest laulma
    10. отдыхать\отдохнуть в Эстон – Eestis puhkama
    11. учиться в университете – ülikoolis
    8. Личные местоимения – isikulised asesõnad
    Им.
    кто? что?
    kes?
    mis?
    ты
    он
    она
    оно
    мы
    вы
    они
    Род.
    кого? чего?
    kelle?
    mille?
    меня
    тебя
    его
    её
    его
    нас
    вас
    их
    Дат.
    кому? чему?
    kellele?
    millele?
    мне
    тебе
    ему
    ей
    ему
    нам
    вам
    им
    Вин.
    кого? что?
    keda?
    mida?
    меня
    тебя
    его
    её
    его
    нас
    вас
    их
    Твор.
    кем? чем
    kellega?
    millega?
    мной
    тобой
    им
    ею (ей)
    им
    нами
    вами
    ими
    Пред.
    о ком?
    о чём?
    kellest?
    millest?
    обо мне
    о тебе
    о нём
    о ней
    о нём
    о нас
    о вас
    о них
  • 9. Притяжательные местоимения – omastavad asesõnad
  • Муж. (mees s)
  • мой
  • твой
  • его
  • её
  • наш
  • их
  • Жен. (nais s)
  • моя
  • твая
  • его
  • её
  • наша
  • их
  • Сред. (kesk s)
  • моё
  • твоё
  • его
  • её
  • наше
  • их
  • Множ. (mitmus)
  • мои
  • твои
  • его
  • её
  • наши
  • их
  • 10. Предлоги В и НА – eessõnad sees ja peal
    В – eessõna kasutakse tähistamaks
    НА - eessõna kasutakse tähistamaks
    1) millegi sees:
    Cловарь лежит в столе.
    2) kontinente ja riike :
    в Европе,в России,в Эстонии
    Мы живём в Европе.
    3) asulaid,territoriaalüksusi:
    в городе,в деревне,вТаллине,в во-
    лости,в штате Техас
    4) hooneid ja ruume :
    в доме, в квартире,в классе
    5) ameti-ja õppeasutusi:
    в школе, в библиотеке,в театре
    NB! играть в баскетбол, в футбол,
    волейбол, в шашки, шахматы
    в саду, в лесу, в шкафу, в углу,
    в году, в снегу, в порту, в бою,
    в аэропорту
    -ИЯ в Эстонии
    в России
    в Финляндии
    в консерватории
    - ИЕ в здании
    в положении
    1) millegi peal:
    Лампа стоит на столе.
    2) ilmakaari: на севере,на юге,на
    востоке,не западе
    Моя мама живёт на юге Эстонии.
    3) saari ,rannikut,veekogusid:
    на Сааремаа,на Кубе,на Волге,
    на Байкале,на Чёрном море
    4) tänavaid ja väljakuid:
    на улице, на бульваре,на площади
    5) õppeasutuse kursust :
    на историческом факультете,
    на первом курсе
    6) koolitunde ja üritusi:
    на уроке, на собрании, на балете
    7) tööasutusi: на почте,на заводе
    на фабрике
    NB! играть на рояле, на гитаре,на
    гармошке
    ехать\ездить на машине, на
    автобусе, на трамвае, на поезде,
    на троллейбусе, на такси, на метро
    кататься на санках, коньках,
    лыжах, на роликах, на велоси-
    педе, на лошади
    11. Глаголы движения liikumisverbid
    В- движение внутрь – liikumine sisse
    ВЫ- движение изнутри – liikumine seest
    ДО- движение до определённого места – liikumine kindla kohani
    ПОД- приближение к чему-то – lähenemine millelegi
    ОТ- удаление от чего-то – eemaldumine (mitte kaugele)
    ПЕРЕ- движение с одной стороны на другую – millegi ületamine
    ПРИ- прибытие куда-то – saabumine kusagile
    У- отбытие от чего-то – äraminek
    ПРО- движение мимо или через что-нибудь – liikumine millestki mööda või läbi
    ЗА- движение внутрь и наружу с маленькой остановкой – ajutine sisenemine
    С- движение вниз – liikumine alla
    О-/ОБ- движение вокруг чего-то – millegi ümber liikumine

  • Vasakule Paremale
    Vene keele grammatika #1 Vene keele grammatika #2 Vene keele grammatika #3 Vene keele grammatika #4 Vene keele grammatika #5 Vene keele grammatika #6 Vene keele grammatika #7 Vene keele grammatika #8 Vene keele grammatika #9 Vene keele grammatika #10
    Punktid 100 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 100 punkti.
    Leheküljed ~ 10 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2010-12-13 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 197 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 3 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Ann Fatman Õppematerjali autor
    (käänded, asesõnad, liikumisverbid jm)

    Sarnased õppematerjalid

    thumbnail
    44
    doc

    Grammatika edasijõudnule

    - . Hääldamisel ei ole . takistust. Hääldamisel on takistus. . Täishäälikud. (), (), (), (), (), () , , , , , , , , , . . (rõhulised) (rõhuta) - .(muutub hääldus) ( ) ( ) 4 - Vene algupärane A on madal keskvokaal, esineb rõhulises asendis ning seda hääldakse tugevalt ja selgelt.Vene a-d rõhueelses silbis,sõna algul ja lõpul hääldatakse nõrgalt ja lühidalt: , .Kolmandaks,vene a rõhulises silbis konsonasntide ja järel redutseerub,taandub e suunas: ,. - e ja hääldamine peaaegu ühtib: eesti, , eksam - ,eha, . i - Üldiselt on i ja hääldamine peaaegu sarnane: lipp - , piima- .Tuleb

    Vene keel
    thumbnail
    54
    pdf

    VENE KEELE GRAMMATIKA

    1 VENE KEELE GRAMMATIKA SISUKORD NIMISÕNA 3 Nimisõnade sugu 3 Nimisõnade mitmus 4 Käänete põhifunktsioonid 6 Nominatiiv 7 Genitiiv 7 Daativ 8 Akusatiiv 9 Instrumentaal 10 Prepositsionaal 11

    Vene keel
    thumbnail
    50
    doc

    Grammatika

    4) 17............... ?................ 1). 2) 3) 4) 18. ..................................... .1) 2) 3) 4) 1 NB! Küsimus ei ühti eesti keele küsimusega. 19. ...................... .1) 2) 3) 4) 20. ...........................................................1) 2) 3) 4) 21. ................................................................1)

    Vene keel
    thumbnail
    32
    pdf

    Saksa keele grammatika

    1 SAKSA KEELE GRAMMATIKA SISUKORD ARTIKKEL 3 Umbmäärane artikkel 3 Määrav artikkel 3 ASESÕNA 6 Isikulised asesõnad 6 Omastavad asesõnad 6 Näitavad asesõnad DIESER, DIESE ja DIESES (see) 7

    Saksa keel
    thumbnail
    58
    pdf

    Rootsi keele konspekt algajatele

    1 ROOTSI KEELE GRAMMATIKA SISUKORD Tähestik ja hääldus 3 NIMISÕNA & ARTIKKEL 6 Artikkel 7 Määramata artikkel 7 Nimisõna mitmus (määramata vorm) 8 Määratud (lõpp)artikkel 13

    Rootsi keel
    thumbnail
    6
    odt

    Единственное число Множественное число Падеж муж.род mees сред. род жен. род naissost Прил. Существительное Предлоги Вопрос и kesk kääne Eessõnad Küsimused Прил. Сущ. при Сущ. прил.O Сущ. м.р. с.р.

    Kategoriseerimata
    thumbnail
    19
    doc

    Saksa keele tähtsamad osad

    Seda tüüpi laused on saksa keeles väga levinud. Teda võib nimetada ka umbisikuliseks asesõnaks. Es schneit Sajab lund. Es regnet. Sajab vihma. Es ist schwer. On raske. Es ist gut, daß du hier bist See on hea,et sa siin oled. Ensesekohaline asesõna. (Reflexivpronomen) - asendab lauses isikut või eset, kellel/millele tema enda tegevus on suunatud. Analoogia vene keele, nn tegusõnadga. Enam vähem nad on ka needsamad enesekohalised tegusönad vene keeles. Ich freue mich wir freuen uns du freust dich ihr freut euch er, sie,es freut sich sie freuen sich Sie freuen sich Enesekohaline asesõna on vormilt väga sarnane isikulise asesõnaga, seetõttu tekitavad nad meis teatud segadust.Vt. ka isikuline asesõna. Küsiv asesõna ( Interrogativpronomen) Wer will mitsingen? Was ist das? Was tun Sie nun?

    Saksa keel
    thumbnail
    8
    doc

    Eesti keele materjal

    tähtpäevad, pühad reede, võidupüha, rahvusvaheline üliõpilaste päev minister, direktor, professor, 3) ametinimetused, auastmed kindral 4) keeled, rahvused eestlane, vene keel ajalugu, matemaatika, eesti 5) õppeained keel 2 KÄÄNDED KÄÄNE KÜSIMUS AINSUS MITMUS 1. Nimetav kes? mis? raamat raamatu / d 2. Omastav kelle

    Eesti keel




    Kommentaarid (3)

    bamboocha911 profiilipilt
    Oliver Stimmer: fail rikutud, ei ole korralik :(
    10:17 13-04-2011
    zizzle profiilipilt
    zizzle: Õppimiseks ideaalne! :)
    08:27 09-09-2012
    katkal profiilipilt
    katkal: Oli abiks :)
    11:28 04-03-2011



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun