"Meist igaühest sõltub Eesti püsimine," on öelnud
lahkunud Eesti
president Lennart Meri. Meie igaühe all mõtles ta
loomulikult eestlasi. On loomulik, et riik ei saa normaalselt
eksisteerida oma rahva toetuseta. Eesti rahvast on koos
hoidnud pikk
kultuur, ajalugu ja keel. Tänapäevale iseloomulikus kultuuride
segunemises jääb meid teistest
eristama ainult
emakeel , selle
kadudes hävib ka eesti kultuuri
unikaalsus . Kas me oleme ohus?
Praeguse Eesti aladel on elatud aastatuhandeid. Me ei tea täpselt,
mis hõimud siin elasid, samuti vaieldakse, mis ilmakaarest eestlaste
esivanemad saabusid. Keelel on see-eest kujunemiseks olnud kindlalt
piisavalt aega. Hüppeline areng või siis muutumine toimus pärast
sakslaste tulekut ja selle tulemuseks oli sõnavara ja grammatika
täienemine saksa keele arvelt. Juba siis oli oht keele
püsimajäämisele. Suure töö tegid ära 19. ja 20. sajandi
keelemehed, kes rikastasid keelt uute, mitte laenatud sõnadega. Siis
oldi tuleviku suhtes optimistlikud, kuni nõukogude aeg tõi teise
venestamislaine. Kuigi tookord osutus hirm suuresti alusetuks,
väheneb eestikeelsete sõnade osakaal meie sõnavaras pidevalt.
President Toomas Hendrik Ilves on olnud aktiivne mahitama inimesi
välja mõtlema uusi sõnu. 2010. aasta sõnavõistluse ehk sõnause
võitis "
taristu ", mille asemel kasutati seni mõistet
"
infrastruktuur ". Paarile sõnale eestipärase vaste
otsimisest aga ei piisa, et peatada massiivset võõrsõnade
sissetungi. Inimühiskond ja tehnoloogia arenevad lihtsalt liiga
kiiresti, et keel suudaks nendega kaasas käia.
Oskuskeel põhineb
peaaegu eksklusiivselt võõrsõnadel. Probleemi süvendab läänelik
elulaad , mille
kohustuslikuks elemendiks on kõige inglispärase
propageerimine. Võõrkeelsed poesildid, reklaamid ja
sloganid ehk
lööklaused aitavad meil muganduda inglise keelega ja meelitada
turiste, kuid seetõttu jäävad kodused terminid võõraks ja
ebamugavaks.
Paljud vaatavad tulevikku teatava ebakindlusega ning kahtlustavad,
kas eesti keelel on seal kohta. Hulk sugulaskeeli, sealhulgas liivi
keel, on surnud või nende kõnelejaid on kõigest käputäis. Nüüd,
kus üha rohkem eestlasi välismaale tööle rändab, tekib tunne, et
kodumaa on tühjaks valgumas. See on tõsine probleem, kuid mõju
keelele ei pruugi olla nii hävitav. Väljarännanud säilitavad
sidemed ning on loonud mitmeid eesti koole õpetamaks oma lastele
keelt ja kultuuri. Isegi Eestis endas on jõuliselt esile tungimas
seni riigikeele varju jäänud Võru murre, mis näitab, et keelt on
hea tahte juures võimalik elus hoida.
Keelte ühtlustumine on tänapäevases maailmas tavaline, see ei ole
ainult eesti keele probleem. Sellest tugevamini räsida on saanud
suurkeeled, nagu saksa ja vene keel, mis laenavad sõnu muutmata
kujul otse inglise keelest.
Kartused , nagu oleks eesti keel hääbumas,
on kindlasti ülepaisutatud. Ei ole ühtegi märki sellest, et noorem
põlvkond häbeneks oma
emakeelt . Seega, eesti keel püsib, kuni veel
on meid, eestlasi.
Kõik kommentaarid