Ключи Русский язык: 5 элементов. Уровень В1 (базовый – 1 сертификационный) Урок 41 Задание 1. 1.Вы, мне; 8.Она, перед ними; 2.Ты, ей; 9.Для неё; 3.Она, нам, о нём; 10.Мы, тебя, о ней; 4.Мы, с ним, ему; 11.С вами, у вас; 5.Он, мне, о вас; 12.Меня,у него; 6.Он, со мной; 13.Мы, с ним, к тебе. 7.Без него, мы, о ней; Задание 2 1.Дедушка, книгу, о бабушке; 2.Мама, сыну, килограмм, винограда; 3.Политик, журналисту, о реформе; 4.Брат, с сестрой, матери и отцу, письмо; 5.Сосед, с соседкой; 6
1 Tallinna Majanduskool Võlaõigus I.Samohvalova Tallinn, 2014 2 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Обязательственные отношения – это правовые отношения, из которых вытекает обязательство одного лица (обязанное лицо или должник) совершить в пользу другого лица (управомоченное лицо или кредитор) определенное действие или не совершить его (т.е
“Kuningas Oidipus”, Sophokles 1. Sophoklese tragöödia põhineb Oidipuse müüdil. Selgitage erinevust müüdi ja tragöödia vahel. Mis “Kuningas Oidipuse” kaasahaaravusest on pärit Oidipuse müüdist ja mis selle Sophoklesepoolsest töötlusest? Müüt pärimuslik sakraalne anonüümse autorsusega lugu, millel on arhetüüpne või universaalne tähendus ja mida jutustatakse teatavas kogukonnas ning mis on sageli seotud rituaaliga; jutustab üliinimlike olendite, nagu jumalate, pooljumalate, kangelaste, vaimude või tontide tegudest, on asetatud väljapoole ajaloolist aega ürgsesse mineviku või eshatoloogilisse tulevikuaega . Tragöödia teemadeks on õiglus, jumalad, saatus. Tragöödia olemus või tuum: inimese kannatused
третья часть критика перевода (tõlketeooria, tõlkelugu, tõlkekriitika). Теория перевода – подразделяется: общая теория перевода и частная теория перевода. Она занимается самыми общими закономерностями процесса перевода. Общая теория перевода занимается выработкой языка описания (метаязык). Так же занимается анализом перевода не зависимо от жанра перевода, от условия осуществления перевода, от конкретной пары языков. Создает такую теоретическую базу для частного перевода.
A aegumine истечение срока давности alaealine несовершеннолетний ametiühing профсоюз ametiühingute seadus Закон о профсоюзах ametnik чиновник asjaolud обстоятельства avaliku teenistuse seadus Закон о публичной службе B bioloogilised ohutegurid биологические факторы опасности D direktiiv директива dokumentaalsed tõendid документалъные доказательства E edasi kaebama обжаловать Eestisse lähetatud Закон об условиях труда töötajate töötingimuste работников, командированных в seadus Эстонию
Организация работы по здоровьесбережению в сельской школе Старченко Л.В., учитель физической культуры, МКОУ «Круглянская СОШ» классный руководитель Современный технический прогресс породил целый комплекс неблагоприятных факторов, ослабляющих иммунитет человека, а ритм современной жизни вызвал нервные перегрузки. В итоге резко пошла вверх кривая различных заболеваний (простудных, нарушений обмена
Алевтина Орлова ДВА БЕРЕГА У ОДНОЙ РЕКИ Алевтина Орлова ДВА БЕРЕГА У ОДНОЙ РЕКИ Силламяэ 1999 2 Вступление В книге, что у вас в руках, собраны рассказы о людях, с которыми мне приходилось встречаться, беседовать, и в судьбе которых, на мой взгляд, отразилась судьба целого поколения. В книгу вошли избранные зарисовки и очерки из последних десяти лет. Все они звучали по городскому
РУССКИЙ ЯЗЫК В ТАБЛИЦАХ Правила, таблицы, примеры Справочное пособие для учащихся с эстонским языком обучения Õpilase käsiraamat 1 Lp. õpilane! Käsiraamat on mõeldud Sinule, kui oled keelt juba mõnevõrra õppinud ja teatava sõnavara omandanud. Raamatus on piltlikul kujul, eelkõige tabelites, grammatiline materjal. Grammatikat on püütud esitada süsteemselt, teemade kaupa, andes konkreetse õpitava keelematerjali kohta seletusi Sulle ka emakeeles. Ühelt poolt rõhutakse reeglipärasust ning teiselt poolt tähtsamaid erandeid ja iseärasusi. Käsiraamatus on käsitletud järgmised teemad: 1. Nimisõna (sugu, arvukategooria, käänamine, eesõna ja nimisõna); 2
Вопросы для подготовки к контрольной работе 1. Дайте определения и приведите свои примеры значений прямых и переносных, свободных и связанных (с подтипами), номинативных и экспрессивно- синонимических. Слово с прямым значением прямо указывает на явление. Возникновение непрямого значения обусловлено ассоциациями, на основе которых объединяется один предмет с другим, т.е. оно возникает в езультате переноса прямого обозначения одного предмета на другой.
üldkasulik töö общественно-полезный труд asendamine замена kriminaalhooldusametnik чиновник, осуществляющий надзор за условно осуждёнными лицами и лицами, условно-досрочно освобождёнными от отбывания наказания rahalise karistuse asendamine vangistuse või üldkasuliku tööga замена денежного взыскания тюремным заключением или общественно полезным трудом rahalise karistuse päevamäär дневная ставка денежного взыскания vangistuse alammäär минимальный срок тюремного заключения varalise karistuse asendamine vangistusega замена имущественного наказания тюремным заключением
Оглавление Введение 3 История 4–6 Архитектура Кремля 7 Царь-пушка 7 Приложение 8 Истользованная литература 9 2 Введение Москоовский Креомль — древнейшая часть Москвы, главный общественно- политический, духовно-религиозный и историко-художественный комплекс столицы, местопребывание Президента Российской Федерации . Расположен на высоком, левом
TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Virumaa Kolledž RAH3170 Keskkonnakaitse Dmitri Timoškin 124445 RDBR 22 Ehitusjäätmete käitlemine Referaat Õppejõud: lektor A. Zguro Kohtla-Järve 2013 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................................3 1. СТРОИТЕЛЬНЫЕ ОТХОДЫ...........................................................................................4 1.1. Применение строительных отходов 4 1.2
способе обработки мяса: «Меня часто спрашивают, какой из кухонных инструментов для меня самый любимый. Это достаточно сложный вопрос, так как у меня их много - и все они важны. Я называю и термометр, и точные весы и терку-мандолину ... есть в списке и кокотница, производимая фирмой Staub, которая, так же как и посуда Le Creuset, в наше время недооценивается и считается немодной, но на самом деле позволяет приготовить массу вкусных блюд.
Джеффри Мур Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массовый рынок 2 Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4519219 «Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массо-вый рынок / Джеффри Мур»: Эксмо; Москва; 2013 ISBN 978-5-91657-537-8 Аннотация «Преодоление пропасти» считается главной книгой одного из самых ярких исследователей бизнеса – Джеффри Мура.
TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Keemia- ja matrejaliteaduskond Keemia- ja keskonnakaitse tehnoloogia Влияние окружающей среды на здоровье человека. Referaat Anna Melnikova 082178 Roman Žuravljov Tallinn 2008 0 Введение.................................................................................................................................................2 1 Антропогенное влияние на среду обитания и здоровье человека...................................................3 2 Хроническая экологически обусловленная интоксикация нарушает нашу психику.....................5
Kiviõli Vene Kool ШКОЛЬНАЯ ПРЕДМЕТНАЯ ПРОГРАММА ПРЕДМЕТНАЯ ПРОГРАММА: ХИМИЯ. Принята (утверждена) педсоветом: 14.01.2014 Кивиыли 2014. Содержание III школьная ступень ......................................................................................................... 4 Результаты учебы школьной ступени ........................................................................ 4 8 класс (70 часов) ............................................................................................................... 5 Содержание обучения .......................................................
Реализм 1 часть (1 семестр) 1 Зарождение реализма в русской литературе С конца 1830-х годов в литературе происходят изменения: 1) Романтизм начинает себя изживать, читатели ожидают чего-то нового. В 1840-е годы меняется иерархия жанров. На первом плане – прозаические жанры (прозаизация поэзии) 2) Главные поэты уходят из жизни 3) С конца 1830-х литература становится профессией. Поэты и писатели жили на доходы от написанных текстов.
ВОПРОСЫ ПО КУРСУ «АНАЛИЗ ТЕКСТА» (Р. С. ВОЙТЕХОВИЧ) 1. Какие принципиальные трудности представляет текст для анализа, в отличие от явлений физического мира? Анализ – это разбор в буквальном смысле слова: разделение на части. Словесный текст трудно разбирать, потому что у него есть скрытая незафиксированная часть – семантика, смыслы. О смыслах текстов ведутся споры. Есть целые книги, в которых обсуждаются разные толкования одного единственного стихотворения
TALLINNA MAJANDUSKOOL Täiskasvanute koolituskeskus Albina Voronkova MAJANDUS TEGEVUSE FINANTS ANALÜÜS ETTEVÕTTE « ANVOL » OÜ PÕHJAL Финансовый анализ предприятия на примере фирмы «Anvol» OÜ Lõputöö Juhendaja: Ljubov Gromova Tallinn 2015 Выпускная работа составлена мной самостоятельно. Подтверждаю, что при составлении данной работы даны ссылки на точки зрения, постановки проблем, собранные данные других авторов. Автор Альбина Воронкова / подпись и число/
WINDOWS OUTSIDE Версия 1.00 С пожеланиями обращайтесь по адресу [email protected]. © skruks, 2013 Каждый имеет право воспроизводить, распространять и/или вносить изменения в настоящий Документ в соответствии с условиями GNU Free Documentation License, Версией 1.3 или любой более поздней версией, опубликованной Free Software Foundation; данный Документ не содержит Неизменяемых
ISS0010 ТЕОРИЯ СИСТЕМ Прошу всех сходить в библиотеку за учебником и задачником и иметь их при себе во время занятий (как лекционных, так и упражнений): 1. HANNO SILLAMAA: «SÜSTEEMITEOORIA» TTÜ, Automaatikainstituut 2. BORIS GORDON, EDUARD PETLENKOV SÜSTEEMITEOORIA ÜLESANNETE KOGU TTÜ, Automaatikainstituut доц. Борис Гордон ведет курс ТЕОРИЯ СИСТЕМ на русском языке. Лекции по пятницам в 14.00-15.30 в III-214 проф. Энну Рюстерн ведет курс SÜSTEEMITEOORIA на эстонском языке двум потокам (поделены в зависимости от специальности). Лекции по вторникам в 8.00-9
Контрольная работа Сохранить данную рабочую книгу на дис [email protected] Формулы следует вводить в ячейки сине Ячейки жёлтого цвета предназначены дл Использовать имена везде, где это возмо Сохранить данную рабочую книгу с именем EXCELФамилия Задать имена всем столбцам в таблице на листе Töötajad и Дополнить таблицу на листе Töötajad столбцами Sugu (пол вычислив их значения из данных столбца Isikukood (личны