Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine (0)

1 Hindamata
Punktid

Lõik failist

PÄRNU SÜTEVAKA HUMANITAARGÜMNAASIUM

Piiblinimede populaarsus kolmekümnendatel ja tänapäeval
Aastatöö
Secunda aste
Koostaja Emma Reinhold
Juhendaja Gerli Laur



Pärnu 2009

SISUKORD


SISUKORD 2
SISSEJUHATUS 3
1.1. Statistika 5
1.2 Ristimine 6
2. NIMED 9
2.1.2.Laennimed 9
2.1.3.Väljamõeldud nimed 9
2.1.4. Tuletus koha- või perenimest 10
2.2.1. Eestlaste muinasusundi põhjal 12
2.2.1.1. Vanemad andsid enda nime 12
2.2.1.2. Ühe pere lapsed said ühe nime 13
2.2.1.3. Vanavanemate järgi 13
2.2.1.4. Lapse sünnikuupäeva järgi 14
2.2.1.5. Teise isiku järgi 15
2.2.2. Maris Saare küsitluste põhjal 16
2.2.2.1. Nimi on pandud kellegi teise järgi 16
2.2.2.1.1. Vanavanemate järgi 17
2.2.2.1.2. Kuulsuse järgi 18
2.2.2.1.3. Raamatu või filmi järgi 18
2.2.2.2. Nimi oleneb lapsest endast 18
3.2. Nimepaneku reguleerimine 20
3.2.1.Isikunimekorraldus Eesti Vabariigis 1918-1940 21
3.2.2. Isikunimekorraldus praegu 21
KOKKUVÕTE 23
SUMMARY 24

SISSEJUHATUS


Hiljuti Postimehes avaldatud uuringus leiti, et Eesti on uskumatuim riik maailmas. Vaid 14 protsenti eestlastest vastasid jaatavalt küsimusele, kas religioon mängib tema igapäevaelus tähtsat rolli – seda on vähem kui kusagil mujal meie planeedil. Aja jooksul on see kindlasti muutunud. Tihti tundub, et põlvkondade vaheldumise käigus muutub religioon eestlaste jaoks järjest vähem tähtsamaks. Religiooni rolli inimese elus näitab näiteks see, kui tähtis või mõjukas on ta jaoks pühakiri. Kuna kristlasi on teiste usundite tunnistajatega võrreldes rohkem, võib öelda, et Eestis on mõjukaim pühakiri piibel.
Üks viis pühakirja au sees hoida on selle tegelaste nimesid panna oma lastele. Suurem osa tänapäeval levinud nimesid on tegelikult – sageli vanemate teadmatagi – piiblinimede tuletused ja kohandused. Viimasel ajal on muutnud trendiks, et vanemad tahavad oma lapsele panna sellist nime, mida ei ole kellelgi teisel – mõeldakse välja täiesti uusi nimesid või luuakse uutmoodi tuletusi juba tuntud nimedest . Siiski võib täheldada, et suurest erilisuse tungist hoolimata pannakse ka praegu lastele originaalseid piiblinimesid. Sellest tuli ka idee antud teemat uurida.
Käesolevas töös võrreldakse Pärnu Tütarlaste Gümnaasiumi 1929.- 1931 . aasta ja Pärnu Sütevaka Humanitaargümnaasiumi 2009.-
Vasakule Paremale
Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #1 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #2 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #3 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #4 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #5 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #6 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #7 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #8 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #9 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #10 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #11 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #12 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #13 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #14 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #15 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #16 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #17 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #18 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #19 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #20 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #21 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #22 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #23 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #24 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #25 Eestlaste nimepaneku traditsioon ja selle muutumine #26
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 26 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2009-05-06 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 54 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor KollasedJuuksed Õppematerjali autor
11. klassi aastatöö

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

thumbnail
17
docx

Populaarsemad eesnimed Jõgevamaa Gümnaasiumis 2016/2017. õppeaastal

Samuti kasutati materjalina A. Naela uurimistööd [5]. Tema tööst selgus, et gümnaasiumi populaarseimad nimed olid eelmisel õppeaastal Kätlin ja Martin. Neid nimesid kasutati antud uurimistöös võrdluseks. 2.2. Metoodika Autor otsis identseid nimesid: sidekriipsuga ja sidekriipsuta variandid olid valimis kaks erinevat nime. Näiteks nimed Hans-Markus ja Hans Markus on kaks erinevat nime ning nad ei ole ka identsed nimedega Hans või Markus. Selle näite põhjal saab juba 4 erinevat nime. Sellist tehnikat kasutas ka Statistikaamet enda andmete loomisel. Selle teadmise sai autor, kui oli Statistikaameti käest meili kaudu selle kohta informatsiooni küsinud. Meili on võimalik näha lisas 1. Antud uurimistöö on kvantitatiivne, seega uurimuse tulemused on mõõdetavad andmed ning neist saab teha järeldusi statistilise andmeanalüüsi põhjal. Alguseks leiti gümnaasiumi õpilaste nimede sagedus

Inimene ja ühiskond
thumbnail
58
rtf

Onomastika, nimekorraldus

Väino), kirjandusest (Eha, Endel) ja eriti uute nimede loomisega (Luule, Õie). Võõrapärased nimed asendusid laialt propageeritud eestipäraste nimedega, mille kõrgaeg oli 1930. aastail, mil toimus ka nimede eestistamine. 1940. aastail olid ülekaalus laennimed (Maie, Rein), 1950.­60. aastail valiti lastele taas eesti omanimesid (Sirje, Urmas; laennimed Tiina, Toomas), neid hakati olemasolevatele ka lisaks moodustama (nt Marika jt eeskujul Jaanika jne). 1970. aastail hakkas eestlaste eesnimistu täienema uuemate võõrapäraste nimedega (Margit; Marko). 1980. aastail eelistati taas eestipäraseid eesnimesid, laiemasse pruuki tulid seni vähem kasutatud laennimed (Triin; Kristjan). 20.­21. sajandi vahetust iseloomustab eri stiilide paljusus. Valitakse nii 20. sajandi alguse eesnimesid (Anette; Karl) kui ka laennimesid (Liisa; Siim), ent ülekaalus on siiski uuemad võõrapärased nimed (Annabel; Kevin);

Onomastika
thumbnail
12
doc

Sünni registreerimise kord ja eesnime valik

Sveitsi Konföderatsiooni kodaniku lapse sünni registreerimisel kantakse lapse kodakondsus rahvastikuregistrisse vanemate avalduse alusel. [1] 1.4. Vanemate ja eestkostja andmete registreerimine Lapse ema andmed kantakse rahvastikuregistrisse tervishoiuteenuse osutaja tõendi või emadust tuvastava kohtulahendi alusel. Lapse isa andmed kantakse rahvastikuregistrisse dokumendi alusel, mis tõendab tema abielu lapse emaga, või isaduse omaksvõtu avalduse ja selle juurde kuuluva ema nõusoleku või põlvnemise tuvastamise kohtulahendi alusel. [1] Lapse emaga abielus oleva mehe andmeid ei kanta isa andmetena rahvastikuregistrisse üksnes juhul, kui abikaasad on selle kohta esitanud perekonnaseisuasutusele ühise avalduse. Ühise avalduse võib esitada isiklikult kohale ilmudes või notariaalselt kinnitatuna. Välisriigis elav vanem võib esitada kirjaliku avalduse, millel avaldaja allkirja õigsuse on notariaalselt kinnitanud Eesti konsulaarametnik. [1]

Tsiviilõigus
thumbnail
36
docx

ONOMASTIKA ARVESTUS

Nimi ja pärisnimi on enamasti sünonüümid. Vastuolu: üldnimi pole nimi. Kreeka k on termin onoma, mis tähendab nii nime kui ka sõna. Kreeka k onoma prosegorikon ehk ladina k noomen appelativum on üldnimi. Pärisnimi on kreeka k onoma kyrion ja ladina k nomen proprium. Termin onoma, mis on ka sõnas „onomastika“ on ka vastuoluline: uuritakse nimesid ja mittenimesid. Kui küsida „kuidas asja X nimetatakse?“, siis mõeldakse selle üldnime, mitte pärisnime. Filosoofid, loogikud ja lingvistikud on nimeteooriaga seotud. Vaieldakse, kas läheneda nimele loogikaliselt või lingvistiliselt. Vana-Kreeka nimevaidlus: kas sõnad on jumala antud või kokkuleppelised? Kokkuleppelisuse pooltargument: nimede olemasolu näitab, et sõnad on kokkuleppelised, sest ühenimelisi asju on olemasja nimesid saab vahetada. Nimeteooria teemal on sõna võtnud Platon („Kratylos“) ja Aristoteles. Keskajal võttis sõna Hobbes (1655), kes

Foneetika
thumbnail
21
doc

NIMEKORRALDUS koondkonspekt

Käibeastmes nimed on kellegi tähistajana olemas, varuastmes nimed need, mida võidakse panna. Olemas on ka ainulisi kohanimesid, seda konkreetset tähendust on võimalik kirjeldada. Kas nimel on tähendust? Nime enda seisukohalt tähtust pole. Eeskätt nimi on silt, mis eristab kedagi ja midagi kiiresti ja ökonoomselt erinevalt tavavahenditest keelest. Nime saab taaskasutada. Igale objektile ei saa ainsat nime anda. Rääkides nimede tähendusest, siis tavaliselt inimesed mõtlevad selle all seda, kas saame aru, millest nimi koosneb. Tavainimene ei saa teada, millest nimi on tulnud. Nimeuurija teeb vahet: kui näeme päritolu, siis on tegu läbipaistva nimega. Rääkides nime tähendusest onomastikas, siis Mustamäe tähendus on Tallinna linnaosa. Etümoloogiline tähendus on see, et tuleb sõnadest ,,Must" ja ,,mägi". Tähenduse aspekt meid igapäevaelus ei häiri. On nimesid, mille tähenduse üle me ei mõtle. Nimi ei tähenda seda, mida ta tähendab

Nimekorraldus
thumbnail
11
doc

Varrud

............................9 2 Sissejuhatus Selle teema valisime kuna olime jäänud viimaste sekka ja valikuid oli ainult kaks nime- päev ja varrud. Nimepäev oli meile tuttav sõna, aga varrud oli meile väga võõras ja otsustasime uurida mis see varrud siis tähendab. Selgus, et kui lapsele on vaja korralikult nimi panna, tuleb varbaid kasta ehk pidada varrusid. Varrusid on peetud kogu Maavallas. Paikkonniti selle nimetus ja tavad pisut erinevad, kuid laias laastus on tegu ühe ja sama muistset päritolu peoga. Kokku tulevad sugulased, naabrid ning head tuttavad. 3 Katsikud ehk varrud Varrud on pidu, mida peetakse lapsele nime andmise puhul. Nime andmisega võetakse laps vastu ühiskonda. Toimetused ja tavad, mis sel puhul läbi viiakse, on mõeldud lapse hea käekäigu tagamiseks, osalt täisealiseks saamiseni, enamasti aga elu lõpuni. Varrusid

Perekonna õpetus
thumbnail
13
docx

EESTI PEREKONNANIMED

Tartu 2011 Sisukord Sissejuhatus..........................................................................................................lk 3 1. Onomastika......................................................................................................lk 4 1.1 Onomastika-1 ja Onomastika-2...................................................................lk 4 2.Perekonnanimede panek Eestis.......................................................................lk 6 2.1 Üldine nimedepanek......................................................................................lk 7 2.2.Unikaalsed nimed...........................................................................................lk 8 3. Nimede muutmine ja muutumine....................................................................lk 10 4. Nimede korrastamine ja nimede eestistamise kampaania...........................

Eripedagoogika
thumbnail
8
doc

Kuidas eestlased endale perekonnanimed said

Kuidas eestlased endale perekonnanimed said Eestlaste perekonnanimed enne XIX sajandit Vanimates kirjalikes allikates esinevad eestlaste ainunimed, st üheosalised isikunimed. Läti Henriku kroonikas nt Lembitu, Wottele, Maniwalde, Unnepewe, Meme, Kyriavanus, Tabelinus, Wytamas (Roos 1961: 343). 1255. aasta saarlaste ja ordumeistri vahel sõlmitud lepingus on nimepidi märgitud kaheksa saarlast: Ylle, Culle, Env, Muntelene, Tappete, Yalde, Melete, Cake (Tiit 1976: 485). Alles XIV sajandil pärast maa ristiusustamist ilmuvad allikatesse lisanimed.

Eesti keel




Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun