Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Arutlev kirjand - Kui kaugel oleme kultuurilisest enesetapust? (0)

5 VÄGA HEA
Punktid
Elu - Luuletused, mis räägivad elus olemisest, kuid ka elust pärast surma ja enne sündi.

Esitatud küsimused

  • Kui kaugel me oleme kultuurilisest enesetapust?
Kui kaugel me oleme kultuurilisest enesetapust?
„Kultuurilise enesetapu“ mõistest võib leida mitut erinevat mõttekäiku, mis sel e lahti 
seletaks   ja   annaks   põhjust   mõelda   välja   lahendusi   säärase   olukorra   tekke 
ärahoidmiseks. Kõige süngem idee on eestikeelse ilukirjandusliku keele unustamine 
ja   igapäevaelus   tarvitava   keele   li gne   lihtsustamine,   võõrkeele    terminite  
sissetoomine.   Kurvalõpuline   saatus   tabab   ka   rahapuuduses   vaevlevat   teatrit   ja 
kunsti, mil el on suur osatähtsus kultuuri säilitamisel tulevastele põlvedele. Kui jätkata 
sama hooletut kultuuri käsitlemist, kui seda tehakse praegu, ootab eesti kultuuri ees 
kindel hukk.
Arvutikasutus  juurib raamatud igapäevaelust välja, kuna mõlemale pühendumiseks 
pole   puhtfüüsiliselt   aega.   Keel,   mida   kasutatakse   elektroonilistes   seadmetes,   on 
valdavalt inglise keel, mõne puhul vene keel, ent väga vähestes juhtumites kohtab 
arvutit või e- lugejat , mille  seadmed  ja ülesehitus oleksid eesti keeles. Heal juhul võib 
leida eestikeelse kasutamisjuhendi, kuid sealgi on kasutusel lihtsustatud eesti keel, 
et   kõik   –   ka   need,   kes   pole   teadlikud   algupärasest   keelest,   mis   on   keerulise 
ülesehitusega   ja   moodustatud   rohkearvuliste   sõnadega   lausetest,   saaksid   jõuda 
põhimõtteni väiksema pingutusega. See on tõsine probleem ja oht, mis levib just 
noorema    põlvkonna   seas,   kes   arvutit   sageli   kasutab.   Arvuti   lihtsustatud   keelest 
võetakse üle ka igapäevakasutamiseks inglisekeelseid sõnu, unustades peagi nende 
emakeelsed vasted. Tulemus ei tõota head: eesti keel ununeb, kui seda ei tuletata 
meelde, ja seda saab teha ainult enamus sõnu pidevalt kasutades. Olukorda annaks 
päästa,   kui   enne   rääkimist   hetk   mõelda   ja   tavaliseks   saanud   sõnade   asemel 
meenutada mõnda huvipakkuvamaid ja harvemini esile tunginud sõnu eesti keelest. 
Aitaks   ka   see,   kui   küsimustele   vastamisel   ei   piirdutaks   minimalistliku 
keeletagavaraga,   vaid   pikendaks   kirjeldusi,   lisaks   detaile   –   see    teeks    ka   jutu 
huvitavamaks.   Kui   sõnad   otsa   saavad,   saab   alati   pöörduda   kirjanduse   poole, 
raamatutesse, kus neid piisavalt ja  rohkemgi  veel  jagub .
Kultuur   püsib   sõnades,   ent   traditsioone,   ajalugu   ja   pärimusi   säilib   ka   teatris   ja 
kunstis. Eesti Vabariigil pole palju raha, ent ta annab oma  parima , et seda võimalikult 
otstarbekalt   suunata.   Siiski,   viimasel   ajal   on   kultuuri   panustatud   osakaal   kogu 
eelarvest   liiga   väike,   et   seda   võiks   nimetada   pi savaks.   Ühiskond   on   pidevas 
arengus,   uuendused   hõlmavad   iga   valdkonda   ni   majanduslikus   kui   sotsiaalses 
sfäärides, ent midagi peab olema jäävat, meenutamaks, kust kõik alguse sai. Peab 
olema   pidepunkt,   mil ele   kõik   meie   ümber   saaks   toetuda,   ja   sel eks   sobib   kõige 
paremini kultuur. Ta väärib endasse panustamist nii riigi kui rahva poolt. Teater toob 
lava ja näitlejate kaudu tänapäeva eesti mineviku,  valud , armastused ja võidud, mis 
on   rahvast   aastasadade   vältel   vorminud   ja   sepistanud.   See   on   üks   kultuuri 
eesmärkidest: mäletada, kust kõik alguse sai. Kunsti kaudu on ajalugu ja pärimus 
jäädavam:   värvide   ja   mustritega   on   jäädvustatud   hetk,   mis   suhtleb   ka   tulevaste 
põlvedega, isegi siis, kui teatrit enam keegi teha ei taha või ei saa rahapuuduse tõttu.  
Kui riik ei toeta kultuuri, hakkab see hääbuma. Täielikult ta ei kao, kuni on olemas 
eesti keel, mis on  omaette  kultuuri asendamatu osa, ent samas ta ei aita rahvast, ei 
lase tekkida ühtsustundel, mis omakorda tagab kindluse, et maailmas olla polegi nii 
üksik, kuna on veel keegi samasuguse taustlooga, sama  kultuuriga , kes tunnetab 
kõike samamoodi. Kultuuri ei tohi hooletusse jätta, pigem tuleb seda kindlustada, 
kuna just see võib osutuda tulevikus tugisambaks, mil ele Eesti toetub. Kui kultuur 
sureb  välja, kõik eesti inimesed lähvad oma teed, siis võib öelda, et on toimunud 
kultuuriline enesetapp, ja see on midagi kohutavat.
Eesti   Vabariik   on   arukas   riik,   ent   nooruse   tõttu   oskamatu   tõeliste   väärtuste 
hindamisel. Kultuur pole uhkeldamiseks, vaid hädavajalik rahva ühtsuse tagamiseks. 
Kui  kultuur  peaks  tõesti  kunagi kaduma,  lakkab  riik olemasolust  –  tal  pole  enam 
mingit mõtet,  kui pole, keda ühendada ja kaitsta.  Eesti  keel on  habras  ja tundlik 
võõrkeelte   mõjutuste   suhtes,   seega   tuleb   teda   rohkem   kasutada,   eelistades 
keerukamaid   lauseehitusi   lihtsamatele.   Sama   tähtis   on    kunst    ja   teater,   mil el   on 
pigem ajaloolise mäletamise ülesanne. Alguseta pole midagi, seega tuleb mäletada 
ja   meenutada   oma   rahva   traditsioone   ja   pärimusi   ning   kanda   need   edasi   ka 
tulevastele põlvedele, et kindlustada kultuurilise enesetapu vältimist. Ainult nii saab 
elu edasi kesta.
Arutlev kirjand - Kui kaugel oleme kultuurilisest enesetapust #1 Arutlev kirjand - Kui kaugel oleme kultuurilisest enesetapust #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2013-03-25 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 41 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Alice Edel Õppematerjali autor
„Kultuurilise enesetapu“ mõistest võib leida mitut erinevat mõttekäiku, mis selle lahti seletaks ja annaks põhjust mõelda välja lahendusi säärase olukorra tekke ärahoidmiseks. Kõige süngem idee on eestikeelse ilukirjandusliku keele unustamine ja igapäevaelus tarvitava keele liigne lihtsustamine, võõrkeele terminite sissetoomine. Kurvalõpuline saatus tabab ka rahapuuduses vaevlevat teatrit ja kunsti, millel on suur osatähtsus kultuuri säilitamisel tulevastele põlvedele. Kui jätkata sama hooletut kultuuri käsitlemist, kui seda tehakse praegu, ootab eesti kultuuri ees kindel hukk.

Sarnased õppematerjalid

Kultuurigeograafia konspekt
21
docx

Kultuurigeograafia konspekt

Nõukogude perioodile jagunes loodus ja majandusgeoks. 1990 a. muudeti nimi inimgeoks, eelkõige O.Kursi eestvedamisel. Alguses oli harjumatu. Kultuurigeograafia- inimgeo üks allharudest. On ruumiline kultuuriteadus: piirkondlikud erinevused inimeste kultuuris, kultuuriline suhtlemine läbi ruumi, kultuuri mõju inimeste käitumisele, kultuuri materiaalsete jälgede paigutus ja ruumiline korraldus. Ohuks on see, et kultuurigeo valgub laiali kuna proovib hõlmata kõikke, kuna kõik on ju kultuur. Soomes ja rootsis tähistab kultuurigeo just inimgeograafiat. Seosed teiste teadusharudega-1) ajalugu-suur osa kultuurigeost põhineb ajalool. Varem rohkem tänapäeval vähem, kuna käsitletatakse hetkeprotsesse, kuid neid ei saagi siiski mõista ilma ajalugu tundmata. 2) etnoloogia- entoloogia ja kultuurigeo vahele on raske piiri tõmmata. Paljud tööd omavad tugevaid kultgeo aspekte. Siiski on rõhuasetus mõlemal pisut erinev. 3) antropoloogia- teadus inimesest kui ühiskondlikust

Kultuurigeograafia
Kultuuriteooria kõik materjalid
78
docx

Kultuuriteooria kõik materjalid

1. loeng Sissejuhatus: kultuuri mõistest ja määratlustest 1 1. loeng Sissejuhatus: kultuuri mõistest ja määratlustest Mis on kultuur? Erinevad kultuuri määratlemise viisid. ÜLESANNE: Igaüks kirjutab max 3 min jooksul mida tähendab minu jaoks kultuur e. kultuuri definitsiooni. · kultuuri uurimine erinevate teoreetiliste meetoditega · mida on võimalik nende meetoditega teada saada? · mis on kultuur? Mis on ,,kultuur"? Mida mõeldakse kui öeldakse ,,kultuur"? Kui me räägime kultuuri igapäevasest mõistisest e sellest milline on laiemalt (mitte ainult teaduse vaatepunktist) siis võib siin eristada 2 üldlevinud arusaama. Esiteks, enamasti inimesed ei mõtle sellele, mis see kultuur on milles nad elavad, või õigemini, mida nad igapäevaselt elavad. Kultuur on igapäevaselt justkui nähtamatu v vaikiv dimensioon meie elus.

Kultuur
Eesti kultuuri ajalugu
15
doc

Eesti kultuuri ajalugu

09; 29.09; 08.10; 20.10; 03.11; 05.11; 10.11; 12.10; 17.11; Kuupäevad, mil puudusin: 08.09; 15.09; 17.09; 06.10; Kohustuslik kirjandus: L. Vahtre (2000). Eesti kultuuri ajalugu: lühiülevaade. Virgela I. Talve (2004). Eesti kultuurilugu. Ilmamaa. Leheküljed: 7-25; 37-52; 58-86; 95-115; 131-190; 216-300; 307-313; 326-374; 383-426; 442-528; 543-594 Kirjandust: 1. ,,Kuld Lõwi ja Kultase ajal" Kalervo Hovi. Varrak 2003, Tallinn Loengud on kuni 17. nov, millal hakkavad seminarid. Eesti kultuur ja eesti kultuur Eesti kultuur: see on topograafiline kultuur, s.h. nii sakslaste kui rootslaste eeskujudega eesti kultuur: alates 19.saj II poolest omanäoline eestlaste loodud kultuur MUINASAEG EESTIS Kivi- ja pronksiaeg jäävad muinasajast kultuuriliselt kaugele. Need jäävad pigem arheoloogia valdkonda. Elanike arv toona oli u 150 000 ­ 180 000. territoorium jagunes 9 suureks ja 4 väikseks maakonnaks, maakonnad omakorda kihelkondadeks. Mingil tasandil eksisteeris juba ka kihistatus

Ajalugu
Sissejuhatus vene kirjanduslukku I
37
doc

Sissejuhatus vene kirjanduslukku I

Kuid Peeter I meelitas asutama sõjaväelist liitu Taani ja Poolaga, kes tahtsid sõdida Rootsiga. Sellest tuligi tulevane sõda Rootsiga ­ Põhjasõda (1700 ­ 1721). See tegi Vene riigist Vene impeeriumi. Vene senat andis Peetrile imperaatori tiitli. Sõda muutis ka Vm territooriumi; Vm sai endale Baltikumi. Esimestel aastakümnetel muutus Vm positsioon Euroopa riikide kontekstis. Poliitiliselt oli see kätte võideldud. 3 Kultuur. Ühiskonnaelu oli väga ritualiseeritud. Vene bojaaridel olid ülemäära pikad varrukad riietel ­ st nad ei pea tööd tegema. Riiete tegumood oli muidu kõigil ühiskonnakihtidel enam-vähem sarnane. Peeter I isa tsaar Aleksei Mihhailovits oli väga haritud inimene, kirjanik. Tema välimus oli reglementeeritud ­ ta kandis kulda ja karda, kostüüm oli raske ja ta pidi aeglaselt liikuma ­ see näitas inimese võimu. Riietuse reformidest veel ­ kaotati habemed, juurde tuli parukas

Kirjandus
UUDISTE GEOGRAAFIA
57
doc

UUDISTE GEOGRAAFIA

Maisist pidi saama imerohi, mis tõestaks Nõukogude kolhooside paremust Ühendriikide farmide ees. Ajalehed olid täis üksikasjalisi juhiseid, kuidas kasvatada maisi või panna ruutpesiti maha kartuleid. Sel viisil maha pandud kartulimugulad või maisiseemned pidanuksid suutma end paremini kaitsta umbrohtude ja muude pärssivate mõjude eest. 1960. aastal oli eesmärk müüa riigile 100000 tonni liha. Seepärast oli vaja kahekordistada hektarite arvu, kuhu külvata maisi. Nimetatud kultuur aga vajab pidevat hoolt ja parimat põllumaad. Tulemuseks oli oodatud 7%-se viljakasvu asemel 2%. N.S. Hrustsov lootis, et majanduse tõus jätkub, aga nii see ei olnud. Põllumajanduses tuli tagasiminek. Et maisisaak oli kehv, siis süüdistati selles põllumajandustöötajaid, et need olevat kehva tööd teinud ja ei ole vilja kasvamise eest piisavalt hoolt kandnud. Kuid tegelikult polnud Eesti kliima maisi kasvatamiseks sobiv, meie suved on selleks iiga külmad. Tõsi on, et kui

Eesti keel
03Sisu481 560
80
pdf

03Sisu481 560

Laanes, avaartikkel_Layout 1 29.06.12 12:32 Page 481 Keel ja 7/2012 Kirjandus LV aastakäik EEsti tEadustE akadEEmia ja EEsti kirjanikE Liidu ajakiri Vaba mees bornhöhe „Tasujas” Kultuurimälu, rändavad vormid ja rahvuse rajajooned EnEkEn LaanEs u urides rahvusliku liikumise aegse jutukirjanduse mõju kaasaegsetele ja hilisematele lugejatele, vahendab august Palm oma 1935. aastal ilmu- nud artiklis jaan roosi meenutuse Võnnu lahingus hukkunud mehest, kelle taskust olevat leitud „tasuja” (Palm 1935: 171). Lugu mehest, kes võitleb Landeswehri sõjas, taskus raamat jüriöö ülestõusust, illustreerib kultuurimälu uurija ann rigney väidet, e

Kategoriseerimata
Eesti kirjanduse ajalugu I eksam
54
doc

Eesti kirjanduse ajalugu I eksam

1. Eestlase ja Eestimaa kuvand vanemates kirjalikes allikates nt Tacitus „Germaanlaste päritolust ja paiknemises”; Henriku „Liivimaa kroonika” jt) Tacituse “Germanias” (98 pKr) esineb nimetus Aestii, mille kohta on arvatud, et see ei tähista eestlasi, vaid Ida-Preisi rahvaid või baltlasi. Hiljem nime tähendus kitseneb ning sellest on tuletatud Estland ja Estonia, mis 13.saj tähistab kindlasti Eestimaad. Sama tüve leidub ka hilisemates allikates, nt frangi ajaloolasel Einhardil 830 Aisti, kroonik Bremeni Adam kasutab 1076 kuju Haisti, Aestland. Leedu prof Karaliūnas arvab tüve aist kohta, et see germaani allikais esinev rahvanimetus on vastavate Ida-Baltikumi etnonüümide tõlge. Henriku “Liivimaa kroonika” on eesti ajalooteadlased hinnanud subjektiivseks: tuntavalt ordu huvide kaitsja, mistõttu on tekst kallutatud, sündmusi näidatakse ühest vaatevinklist. Tekstis toimib korraga 2 lugu: Liivimaa ristimise lugu ja piiblilugu. Tekstis on tsitaate piiblist, osu

Eesti kirjandus
Eesti kultuurilugu
85
rtf

Eesti kultuurilugu

Mere alt vabanenud maa on tänaseni märgatav Madal-Eesti väheviljaka pinnasena. Esimesed inimesed liikusid Eestisse kagu poolt. Uuematel arheoloogilistel andmetel jõudsid nad Eestisse pärast jääaja lõppu umbes 11 000 aasta eest, sellest ajast on teada Pulli asulakoht Pärnu lähedalt. Veidi hilisem on Kunda Lammasmäel olnud asulapaik, mille järgi varaseimat inimasustust on nimetatud Kunda kultuuriks. Umbes samasse aega paigutatakse ka Reiu asulakoht. Kunda kultuur oli mesoliitikumi küttide ja kalastajate kultuur 9. või 8. aastatuhandest eKr 5. aastatuhandeni eKr praeguse Eesti, Läti, Põhja-Leedu aladel ja Venemaa aladel Eesti naabruses, samuti Lõuna-Soomes. Oma nime on saanud Kunda kultuur Kunda linna lähedalt Kunda Lammasmäelt saadud leidude järgi. Ka teised olulisemad Kunda kultuuri leiukohad paiknevad Eestis (näiteks Pulli asula, Siimusaare asula, Narva Joaoru asula). On leitud veel Reiu asulakoht Reiu jõe Pärnu jõkke

Kultuurilugu




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun