Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

Mein Traumjob - sarnased materjalid

Leidsid 21 sarnast õppematerjali, mis on seotud failiga "Mein Traumjob". Need materjalid aitavad sul teemat sügavamalt mõista.

mein, sikk, kaffee, kleine, büro, interior, viele, fenster, woche, oder
Bfr Loesungen AB-A2-2
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

b Lösungsvorschlag: Die Sportlerin ist leider nicht so hoch gesprungen. ­ Der Dieb hat das Portemonnaie gestohlen. ­ Der Junge ist mit dem Fahrrad gefahren. ­ Die Frau hat die Vögel gefüttert. ­ Die Mutter hat laut geschimpft. 11a 2B3D4A b Tabelle: ihm (es) ­ ihr (sie) ­ ihnen (sie) 12 2 Es geht ihr gut. 3 Ein Freund hilft ihm. 4 Das gefällt ihnen. 5 Seine Mutter kauft ihm ein Eis. 6 Die Wurst schmeckt ihm besonders gut. 13 2 Wie gefällt dir mein Rock? 3 Bringst du uns ein Eis mit? 4 Soll ich euch helfen? 5 Kannst du mir den Weg zeigen? 6 Fehlen dir deine Freunde aus München? 14a 3 dir 4 mir 5 euch 6 uns 7 Ihnen b Bei Sie heißt die Höflichkeitsform im Dativ Ihnen. ... Die Höflichkeitsform schreibt man immer groß. 15 2 ihr 3 Uns 4 dir ... mir 5 Ihnen 6 ihnen 7 euch 8 ihm 18 h [wie h]: 2 ­ 3 ­ 5 ­ 8 - 9 h [wie ­]: 1 ­ 4 ­ 6 ­ 7 ­ 10 Lektion 29

Saksa keel
7 allalaadimist
Saksa keele materjal algajatele
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Du – Sina / -st Ihr – Teie /-t Er/Es/Sie (MS/KS/NS)(M/N/F) – Tema /-t sie, Sie – Nemad /-en Sein – Olema Haben – Omama (Keda?/Mida?) Ich – Bin Wir – Sind Ich – Habe Wir - Haben Du – Bist Ihr – Seid Du – Hast Ihr - Habt Er – Ist Sie – Sind Er – Hat Sie – Haben Ich – Mein Du – Dein Er/Es – Sein Käänatakse nagu ebamäärast artiklit Sie/Sie – Ihr Wir – Unser Ihr – Euer === Eur + lõpp PERSONAL PRONOMEN – ISIKULISED ASESÕNAD ====== Mina Sina Tema( Tema( Tema( Meie Teie Nema ==== M) F) N) d NOMINA Ich Du Er Sie Es Wir Ihr Sie TIV

Saksa keel
42 allalaadimist
Hamburg
12
doc

Hamburg

Referaat Hamburg Ich habe die Stadt Hamburg ausgewählt, weil ich mehr über diese zweitgröten Stadt Deutschlands wissen möchte. Auch desshalb, weil ich Hamburg viele Jahre zurück besucht habe. Auch will ich mehr über die lange Geschichte Hamburgs wissen. Die Freie und Hansestadt Hamburg ist als Stadtstaat ein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland, zweitgrößte Stadt Deutschlands, siebtgrößte der Europäischen Union sowie die größte Stadt in der Europäischen Union, die nicht die Hauptstadt eines Mitgliedsstaates ist. Die Landessflagge Das Landeswappen Hamburg in Deutschland

Saksa keel
10 allalaadimist
Saksakeele Reeglid
3
doc

Saksakeele Reeglid

BACK TO GRAMMAR WORKSHEETS WORKSHEET Antworten zum Arbeitsblatt: Adjektivendungen 1 Be sure to refer to your fourquestion flow chart or memorize it and follow its rules! A. Frage 1: Artikel? These nouns have no articles before them, so the answer to question 1 is `no'. 1. Deutsches Brot (n) schmeckt immer gut. 8. Mein Vater darf fettes Fleisch (n) nicht essen. 2. Wir können hier frischen Käse (m) kaufen. 9. Ich möchte armen Leuten (pl) helfen (=dative verb!). 3. Kleine Kinder (pl) sind immer freundlich. 10. Junger Mann (m), was machst du da? 4. Im Gasthof Luitpold gibt es originelle Musik (f). 11. Einige faule Studenten (pl) haben nichts gelernt. 5

Saksa keel
12 allalaadimist
Saksa keel
8
doc

Saksa keel.

sollen(o)sollte,gesollt-kohustatud olema;wissen(ei)wusste,gewusst- teadma 2.lektion Wann wollen wir uns treffen? Am Freitag um 4, am Freitag Nachmittag, Nachmittag um 4 Am Freitag, das geht nicht, denn ich muss nach Trier. Am Samstag geht´s besser. Gut, Samstag um 4 Wo wollen wir uns treffen? Am besten bei mir. Wie ist die Adresse? Alleestrasse 4. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Salat. Wie heisst das auf Deutsch? Das heisst Spinat. Und das hier ist Milch, das ist Kaffee Und das sind zwei Eier und das ist T Wie sagt man: I´m fine? Es geht mir gut. Wie sagt man: It tastes gut? Es schmeckt gut. Wie sagt man: Thank you? Danke schön. Wie sagt man: You are welcome? Bitte schön. 2. Lektion Abend, -e der õhtu Abendessen, das - õhtusöök alle kõik (inimesed, asjad) also niisiis ausgezeichnet suurepärane Besuch, -e der külaskäik besuchen külastama, käima kusagil bringen tooma dauern kestma denken mõtlema, siin: arvama Dienstag, -e der teisipäev

Saksa keel
88 allalaadimist
DIE BESCHREIBUNG
6
doc

DIE BESCHREIBUNG

DIE BESCHREIBUNG Eine Beschreibung ist eine vorwiegend informierende, sachbetonte und der Wirklichkeit entsprechende Darstellungsform. Die Beschreibung dient dazu, einen konkreten bzw. abstrakten Gegenstand, Zustand, Sachverhalt, eine Person oder einen Vorgang mit sprachlichen Mitteln so darzustellen, dass der Adressat eine genaue Vorstellung davon gewinnt. Die zu verwendende Zeitform ist das Präsens. Unterscheidung: · Gegenstandsbeschreibung: Merkmale und Eigenschaften von Gegenständen, Zuständen und Lebewesen · Vorgangsbeschreibung: bezieht sich auf wiederholbare Vorgänge oder Teilvorgänge; Information über die wesentlichen Merkmale des Vorgangs (Tätigkeiten, Bewegungen, Veränderungen)

Saksa keel
5 allalaadimist
Graubünden
24
odp

Graubünden

Allegra! Buon giorno! Deutsch (68%) ­ Hochalemannisches Bündnerdeutsch z.B. ,,Kaputt": ,,Khaputt"; ,,Kirche": ,,Kircha" ­ Die Mundart von Samnaun ­ Höchstalemannisches Walserdeutsch z.B. ,,Halt den Mund!": ,,Häp zmüül züe!" Nummern: eis, zwëi, drii, vier, füüf, sägsch, sibu, acht, niin, zäh Was bedeutet ,,Dr Güegu a ner Welbi mottut schi"? Der Käfer an der Decke bewegt sich. Nur kleine Unterschiede... Guten Tag! Allegra! Buon giorno! Rätoromanisch (15%) ­ Schriftsprache: Rumantsch Grischun ,,La vulp era puspè ina giada fomentada" ­ Surselvisch, ,,L'uolp era puspei inagada fomentada" ­ Sutselvisch, ,,La gualp eara puspe egn'eada fumantada" ­ Surmeirisch, ,,La golp era puspe eneda famantada" ­ Oberengadinisch, ,,La vuolp d'eira darcho üna vouta famanteda"

Saksa keel
3 allalaadimist
Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

2 Freust du dich nicht? 3 Sie hat sich geärgert. 4 Wir haben uns bei Fabio getroffen. 5 Ja, ich fühle mich nicht so gut. 9 individuelle Lösung 10 Computer + Kurs = der Computerkurs Musik + Festival = das Musikfestival Fahrrad + Training = das Fahrradtraining Fußgänger + Zone = die Fußgängerzone 11a 2E3C4G5D6I7F8A9H b individuelle Lösung 12 1 Freund 2 optimistisch 3 streiten 4 dumm 5 glücklich 6 Laptop 13a 1D2E3B4C5A b mein Smartphone ­ meine Brille ­ meine Ohrringe ­ dich 14 deine ­ deine ­ dich ­ dich 15 2 pünktlich ­ unpünktlich 3 romantisch ­ unromantisch 4 glücklich - unglücklich 16a fleißig, hübsch, optimistisch, lustig, nett, schön, intelligent, elegant, witzig :-I blond, neugierig, interessant, nervös blöd, dick, faul, egoistisch, dumm, langweilig

Saksa keel
18 allalaadimist
Saksa keele DSD II eksami abimaterjal
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

dem Land. Bearbeiten Sie in Ihrem Text die folgenden drei Punkte: Wiedergabe • Arbeiten Sie wichtige Aussagen aus dem Text heraus. • Werten Sie die Grafik anhand von wichtigen Daten aus. Auswertung • Nehmen Sie in Form einer ausgearbeiteten Argumentation Begründete ausführlich dazu Stellung, ob Sie lieber in der Stadt oder Stellungnahme lieber auf dem Land leben möchten. - linear oder dialektisch Dein Text Einleitung Überleitung Textwiedergabe

Saksa keel
6 allalaadimist
WIRTSCHAFTPLAN DES PRODUKTS-3S
18
docx

WIRTSCHAFTPLAN DES PRODUKTS “3S”

690 130 =¿ BEP = 165,84-59,55 6 493 Schuhe BEP Rechnung zeigt, dass unser Projekt nach 6493 verkaufte Schuhen in die Gewinnzone kommen wird. 10 2. WERBUNG Werbung ist kritisch um das Produkt erfolgreich zu verkaufen. Ohne Werbung sind die potentielle Kunden nicht bewusst über unser Produkt informiert. Unsere Hauptzielgruppe sind die 14-30 jährigen, modebewussten Menschen oder Jugendliche, die sich für Turnschuhe interessieren. Trotz der niedrige Verkaufszahlen bei Frauen, sind unsere Reklamen für beide Geschlechter gemeint. Wir halten die Anzeigen geschlechtsneutral. Während des Planungs des Werbeplans haben wir gerechnet, dass wir nicht übertrieben/zudringlich werden, weil es eine negative Wirkung fürt die Kunden haben könnte. Man sollte eigene Produkte auch nicht zu wenig bewerben, weil dann die Kunden das neue

Saksa keel
3 allalaadimist
Saksa keele grammatika
32
pdf

Saksa keele grammatika

sein/seine tema (K) 7 unser/unsere meie euer/eure teie ihr/ihre nende Ihr/Ihre teie (viisakusvorm) Omastava asesõna käänamine Ainsus Meessoost Naissoost Kesksoost nimisõna (M) nimisõna (N) nimisõna (K) Nominatiiv mein Vater meine Mutter mein Kind kes/mis? minu isa minu ema minu laps Genitiiv meines Vaters meiner Mutter meines Kindes kelle/mille? minu isa minu ema minu lapse Daativ meinem Vater meiner Mutter meinem Kind kellele/millele? minu isale minu emale minu lapsele Akusatiiv meinen Vater meine Mutter mein Kind keda/mida

Saksa keel
37 allalaadimist
Theodor Storm-Immensee
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

Essay Theodor Storm ,,Immensee" Für mein Essay habe ich Theodor Storms Novelle ,,Immensee" ausgewählt. Das aus drei Gründen: erstens hatten wir das im Seminar ziemlich am Ende des Kurses behandelt und ich kann mich daran noch gut erinnern. Zweitens liegt Theodor Storm mir irgendwie nah am Herzen, weil ich sein Geburtshaus in Husum erst vor einem Jahr besucht habe. Leider wusste ich damals nicht viel von ihm, aber um so spannender war für mich der Vorttrag über Theodor Storm

Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
Roger Federer
25
docx

Roger Federer

Im Unterschied zu vielen anderen Grössen der Tennisgeschichte machte Roger Federer in seinen jungen Jahren als Tennistalent nur recht wenige Schlagzeilen. Wie auch in seiner späteren Profikarriere zeichnete er sich eher durch eine kontinuierliche Weiterentwicklung aus. Spektakuläre Erfolge in der Jugendzeit folgten erst spät. So gab es keine grossangelegten Reportagen über den jungen Federer, wie es bei anderen Tennistalenten wie Andre Agassi, Martina Hingis oder Steffi Graf der Fall war.[23] Der Schweizer begann im Alter von drei Jahren das Tennisspielen und trat mit acht Jahren dem grösseren Tennisclub TC Old Boys bei.[24] Hier wurde seine Weiterentwicklung massgeblich durch die Trainer Adolf Kacovsk und Peter Carter vorangetrieben.[25] Nachdem er 1993 bereits erste nationale Erfolge im Tennis hatte feiern können, [26] entschied Federer mit zwölf Jahren, sich vollkommen auf den Tennissport zu

Saksa keel
1 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Und wenn ja, welche Ausnahmen gab es? (3X: Namen + Titel) Fritz Erpenbeck (1807­1875): ,,Im Anfang war das Chaos." Bertolt Brecht (1989­1956): ,,ruinentheater" Hang zur Naturlyrik und zum Geschichtsmythologen, einzelne Motive Manfred Hausmann (1989­1969): Worpsweder Hirtenspiel, 1949 Brecht ,,Ruinentheater" Bernt von Heiseler (1907­1969: Philoktet, 1947 Wilder ,,Unsere kleine Stadt" Horst Lange: Der Traum von Wassilikowa, 1946 Hausmann ,,Worsweder Hinterspiel" Frank Thieß:Tödlicher Karneval, 1948 Welche Theaterstücke haben in den 40er Jahren die Theaterszene angeregt? Wolfgang Borchert: Draussen vor der Tür (1946) , Carl Zuckmayer: Des Teufels General (1942), Günther Weisenborn: Die Illegalen (1946) Welche Kleinform wurde auf dem Theater gefördert? die kabarettistische Kleinkunst

Saksa keel
7 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

Er ist aus der Schweiz. Ta on Sweitsist. Er fährt in die Türkei. Ta sõidab Türki. Er wohnt in der Mongolei. Ta elab Mongoolias. Er fährt in die USA. Ta sõidab USA-sse. (Mitmuses) NB! Er lebt in den USA. Ta elab USA-s. (Mitmuses) NB! Määravat artiklit kasutatakse ka jõgede ja mägede nimetuste ees. der Kaukasus, der Main, der Rhein,die Oder Umbmäärane artikkel (der unbestimmte Artikel) Ainsus (Singular) Mitmus (Plural) "ein Garten" "Gärten" "eine Stadt" "Städte" "ein Haus" "Häuser" Umbmäärasel artiklil puudub mitmuse vorm, sest ta on tekkinud sõnast "üks" (ein) ja kuna üks on alati üks, ei saa ta ka kunagi olla mitmuses. Umbmäärast artiklit kasutatakse juhul,

Saksa keel
63 allalaadimist
Tiit Lauk humanitaar
414
pdf

Tiit Lauk humanitaar

TALLINNA ÜLIKOOL HUMANITAARTEADUSTE DISSERTATSIOONID TIIT LAUK Džäss Eestis 1918–1945 ƒ DOKTORIVÄITEKIRI Kaitsmine toimub 20. novembril 2008. aastal kell 10.00 Tallinna Ülikooli Kunstide Instituudi saalis, Lai 13, Tallinn, Eesti. Tallinn 2008 2 TALLINNA ÜLIKOOL HUMANITAARTEADUSTE DISSERTATSIOONID TIIT LAUK Džäss Eestis 1918–1945 Muusika osakond, Kunstide Instituut, Tallinna Ülikool, Tallinn, Eesti. Doktoriväitekiri on lubatud kaitsmisele filosoofiadoktori kraadi taotlemiseks kultuuriajaloo alal 13. oktoobril 2008. aastal Tallinna Ülikooli humanitaarteaduste doktorinõukogu poolt. Juhendajad: Ea Jansen, PhD Maris Kirme, kunstiteaduste kandidaat, TLÜ Kunstide Instituudi muusika osakonna dotsent Oponendid: Olavi Kasemaa, ajalookandidaat, EMTA puhkpilliosakonna professor

Muusika ajalugu
13 allalaadimist
TheCodeBreakers
946
pdf

TheCodeBreakers

Some of the things you will learn in THE CODEBREAKERS • How secret Japanese messages were decoded in Washington hours before Pearl Harbor. • How German codebreakers helped usher in the Russian Revolution. • How John F. Kennedy escaped capture in the Pacific because the Japanese failed to solve a simple cipher. • How codebreaking determined a presidential election, convicted an underworld syndicate head, won the battle of Midway, led to cruel Allied defeats in North Africa, and broke up a vast Nazi spy ring. • How one American became the world's most famous codebreaker, and another became the world's greatest. • How codes and codebreakers operate today within the secret agencies of the U.S. and Russia. • And incredibly much more. "For many evenings of gripping reading, no better choice can be made than this book." —Christian Science Monitor THE Codebreakers

krüptograafia
15 allalaadimist
Upstream intermediate b2 teacher s book
309
pdf

Upstream intermediate b2 teacher's book

;P ulJbijlg lsBN 978-1-8432s-569-7 Illllll]ililil]t llll ||||rl 9 x781843x255697x Conlenls UNI T1 househol d & appl i ances; dw el l i ngs ln Searchof the Perfect My Home is my chores;colours& rooms;home H ome(mul ti pl choi e ce) Castle(pp. 5-19) safety TheCharmingPast:Blarney Castle- Du

Inglise keel
239 allalaadimist
Inglise keele õpik
309
pdf

Inglise keele õpik

;P ulJbijlg lsBN 978-1-8432s-569-7 Illllll]ililil]t llll ||||rl 9 x781843x255697x Conlenls UNI T1 househol d & appl i ances; dw el l i ngs ln Searchof the Perfect My Home is my chores;colours& rooms;home H ome(mul ti pl choi e ce) Castle(pp. 5-19) safety TheCharmingPast:Blarney Castle- Du

Inglise keel
150 allalaadimist
Upstream B2 teacher
309
pdf

Upstream B2 teacher

;P ulJbijlg lsBN 978-1-8432s-569-7 Illllll]ililil]t llll ||||rl 9 x781843x255697x Conlenls UNI T1 househol d & appl i ances; dw el l i ngs ln Searchof the Perfect My Home is my chores;colours& rooms;home H ome(mul ti pl choi e ce) Castle(pp. 5-19) safety TheCharmingPast:Blarney Castle- Du

Inglise keel
23 allalaadimist
Upstream Intermediate B2 - Teacher book
618
pdf

Upstream Intermediate B2 - Teacher book

;P ulJbijlg lsBN 978-1-8432s-569-7 Illllll]ililil]t llll ||||rl 9 x781843x255697x Conlenls UNI T1 househol d & appl i ances; dw el l i ngs ln Searchof the Perfect My Home is my chores;colours& rooms;home H ome(mul ti pl choi e ce) Castle(pp. 5-19) safety TheCharmingPast:Blarney Castle- Du

inglise teaduskeel
53 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun