Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kirjastajale" - 17 õppematerjali

Ooper 19 ndal sajandil
1
doc

Ooper 19.ndal sajandil

) Teatritruppi juhtis impressaario, kes tellis heliloojalt tüki, koostas truppi ning üüris ruumid. Aasta jagunes kolmeks hooajaks (stagione). Igaks hooajaks pandi kokku uus trupp, ühte ooperit mängiti seni, kuni jätkus publikut. Helilooja müüs oma ooperi impressaariole, honorari sai alles peale kolmandat etendust ja kaotas igasugused õigused sellele. Kui etendus läbi kukkus, jäi helilooja honorarist ilma. Tänu Verdile 19 sajandi II poolel see muutus; ta müüs oma teoseid kirjastajale ning teatrid maksid talle kindlaid summasid. Missugused maad olid juhtpositsioonil? Mis iseloomustab itaalia ooperit? Nimeta loojaid? Itaalia, Prantsusmaa, Saksamaa, Venemaa. Bel canto- kauni meloodiaga virtuoosne laulmisstiil. Ooper koosneb lõpetatud osadest ehk numbritest (aaria, duett, koor jms). libreto aluseks võeti kirjandusteoseid, draamasid ja Shakespeare lavateoseid. Tegelastüübid: õrn peategelane, süütult kannatav neiu (sopran); kujund keskklassist; eluheidikud

Muusika → Muusikaajalugu
29 allalaadimist
Georg Gershwin
2
doc

Georg Gershwin

Hiljem investeerisid vanemad natukene ta klaveritundidesse ja nii hakkas George tõsisemalt õppima 12. aastaselt. 2. Muusikaharidus: Muusikat õppis omal käel ja võttis eratunde. Ta õppis ühes muusikaäris, kus tema ülesandeks oli uute laulude ette mängimine klaveril. Hkkas ka ise muusikat kirjutama George alustas oma professionaalset karjääri ,,Tin Pan Alley`s", kohakeses New Yorgis, kus püüdlevad heliloojad ja lauluautorid võisid tuua oma tööd kirjastajale, lootuses müüa neid tagasihoidliku rahasumma eest. Kaks aastat peale tööle hakkamist Jerome Remickile, kirjastati George`i esimene laul. ,,When You Want Em You Can`t Get Èm" polnud talle mingi hetkeline hitt, vaid see tekitas huvi nii mõneski Broadway heliloojas. Oma professionaalsuse ,,kasvamise" ajal hoidis George oma teed harjutava pianistina, ning õppis klaverit, teooriat ja orkestratsiooni meistrite juures. George`i esimene suurem hitt sai tuntuks läbi Broadway muusikali ,,Sinbad"

Muusika → Muusika
44 allalaadimist
KAHEKSAKÜMNE PÄEVAGA ÜMBER MAAILMA
2
odt

"KAHEKSAKÜMNE PÄEVAGA ÜMBER MAAILMA"

Ta tutvus nende autoritega: avastajate, maadeuurijate või teadlastega. Verne´is tärkas huvi. Esimene romaan, mis tegi ta üleöö kuulsaks, kandis pealkirja "Viis nädalat õhupalliga". Tema kangelased asusid teele maakera südamesse, sukeldusid sügavale merepõhja või lendasid koguni Kuule. "Kui te vaid teaksite, millist naudingut pakub mulle "Kaheksakümne päevaga ümber maailma" kirjutamine" Ma unistan sellest! Pakkugu see meie lugejaile samasugust naudingut!" kirjutas Jules Verne oma kirjastajale ja see soov täitus kuhjaga. Romaan ilmus alates 1862. aasta oktoobrist järjejutuna ajalehes "Le temps", mille tiraazlõpuks kahekordistus. Ka raamatu müügiedu oli sensatsiooniline. Jules Verne´ist rääkisid kõik. Teaduslikud ühingud kutsusid teda loenguid pidama, kõikjal diskuteeriti kuupäevaraja fenomeni üle ja tehti arvutusi: kas maakerale on tõepoolest võimalik sellise tempoga tiir peale teha? Loo suur võlu seisneb pidevas võidujooksus ajaga

Kirjandus → Kirjandus
46 allalaadimist
Rockstar games
14
rtf

Rockstar games

Sam ja Dan Houser Dan sündis aasta 1974 ja Sam sündis 1971. Dan on Rockstar Gamesi asepresident ja Sam on Rockstar Gamesi president. Nad on koos teinud GTA Seeriad. Sam ja Dan Houser käisid mõlemad püha Pauli koolis Londonis. Sam hakkas Ameerika kodanikuks aasta 2007. Dan Houser läks püha Pauli koolist Oxfordi Ülikooli. Rockstar Games Rockstar Games on rahvusvaheline videomängude arendaja mille kirjastaja asub NYC ,mis kuulub Take Two Interactive pärast selle ostmist Britannia kirjastajale BMG interactive. Kirjastaja on tuntud Rockstar Gamesiga, Max Paynega, LA Noire, Warriorsiga, Bullyga, Midnight Club, RDD(Red Dead Redemption). Mängud on avatud maailmad kus saad vabalt ringi liikuda, sõita ehk siis free roamida. Rockstar Games asutati aasta 1998 NY kuhu kuulusid vennad Sam ja Dan Houser, Terry Donovan, Jamie King ja Gary Foreman. Rockstar Gamesi peakorteriks on NYC olev kontor. 2014 aasta veebruari seisuga on GTA müünud üle maailma 250 mln eksemplari. Rockstar kasutab

Informaatika → Arvuti
1 allalaadimist
Ooper 19-ajand
5
doc

Ooper 19. ajand

Sajandi I poolel kirjutati oopereid väga kiiresti.Sageli kasutati avamängu mõnest teisest ooperits.Donizetti,Bellini,Rossini. Bel Canto-Ilus laul, tehniliselt raske, virtuooslik. Vokaalne meloodia peamiseks tegelase iseloom. vahend.Tehniliselt väga kõrge tasemega.Aariad,duetid ooperites. Koosneb lõpetatud osadest e numbritest. 19.saj keskel hakkasid heliloojate õigused suurenema, tänu Verdile.Ta müüs oma teosed kirjastajale ja teatrid pidid etenduse pealt maksma kindla summa.Verdi seadis eesmärgiks kirjutada ooperit,mida publik jälgiks nagu draamat ja ei vaataks niisama lõbu pärast ehk siis haaraks kaasa vms. Libretto aluseks võeti Scotti romaane(,,Lucia di Lammermoor"), V. Hugo (,,Rigoletto"), Shakespeare (,,Othello", ,,Macbeth") Opera seria-(Tõsine)Uus peategelase tüüp:Ilus ,armas,habras, kannatav neiu(SOPRANID).keskklassitegelased ja eluheidikud.

Muusika → Muusikaajalugu
49 allalaadimist
Juhan Liiv
4
doc

Juhan Liiv

eesmärgile jõuda, kuid kahjuks see teos pole säilinud. 1892. a. sündis ,,Vari", mis avalikkuse ette ilmus alles 1894. a. 1892. a. novembris valib Liiv oma varem ilmunud lühijuttudest välja viis: ,,Onupojad", ,,Pahased naabrid", ,,Muldmäe Mats", ,,Algupärane mõte", ja ,,Aias" ning lisaks nendele kirjutab ta viis uut: ,,Esimesed kirjaniku tundmused", ,,"Peipsi peal", ,,Saaniga sõitsin ma sohinal", ,,Ootajad", ,,Igapäevane lugu". Need kümme lugu müüb ta maha kirjastajale 10 rublaga. Teos ilmub 1893. a. ,,Kümne loo" novelle tõlgitaks samal aastal soome ja saksa keelde enne sajandi vahetust ka vene ja läti keelde. Liivil valmis 4-5 kuu jooksul neli teost, kuid pingeline kirjanduslik tegevus, majanduslik puudus, tuleviku kindlusetus ja ebasoodsad olud töötamiseks olid hävitanud kirjaniku vaimse tervise. Ta hakkab kannatama hallunisatsioonide all ­ see väljendub 1894. a. kui ta põletab oma käsikirjad

Kirjandus → Kirjandus
41 allalaadimist
Arvo Pärt
7
docx

Arvo Pärt

­ triaadiga, ühe kindla tonaalsusega. Triaadi kolm nooti on kui kellad ning see ongi põhjus, miks ma kutsun seda tintinnabuliks." 2 Elust ja tegevusest väljaspool Eestit Kuna Pärdi muusikat hakati läänemaailmas rohkem mängima ning mehele ei sobinud ka Nõukogude võim, emigreerus Pärt koos oma naise Noraga ning nende kahe pojaga 1980. aastal Nõukogude Liidust. Nad küll ei jõudnud kunagi oma algselt plaanitud sihtkohta Iisraelis, kuid tänu oma Lääne kirjastajale asusid esialgu elama Viini, kus võttis omale Austria kodakondsuse. Aasta hiljem kolisid nad Lääne-Berliini, kus elavad siiani. Pärast Eestist lahkumist on Pärt keskendunud vaimulikele tekstidele, mis on osutunud väga populaarseks kooride ning ansamblite seas üle kogu maailma. 1980. aastatest alates kuulubki Pärdi loomingunimekirja suur hulk religioossetel tekstidel põhinevaid saatega või

Muusika → Muusika
21 allalaadimist
Viivi Luik-Varjuteater
4
docx

Viivi Luik "Varjuteater"

,,Varjuteater" pole ei reisikiri ega mälestusteraamat, kuigi räägib kirjaniku ajast Roomas. -- ,,Varjuteater" on roheliste sametkaante vahele, ,,Seitsmendast rahukevadest" palju luksuslikumalt köidetud. Millest selline pidulikkus? -- Kuna raamatu kujundaja Mari Kaljuste on olnud Roomas, ja on märganud, missugused on Rooma värvid, siis tekkis tal ,,Varjuteatri" käsikirja lugedes mõte teha kujundus, mis meenutaks Roomat. Raamatu autor ise ei ole kujundust ei tellinud ega mõjutanud. Kirjastajale kujundaja mõte meeldis ja nii köidetigi raamat sametisse. Nägin seda ise siis, kui raamat oli ilmunud. Ei maksa muide unustada, et ,,Seitsmes rahukevad" ilmus vaesel Vene ajal, mil oli hea, kui raamatu trükkimiseks mingit suvalist paberit leidus. Mis seal veel köitest või köite kvaliteedist rääkida! -- Raamat on midagi enamat kui reisikiri ja ka ,,Viivi Luige Itaalia-mälestused" ei anna minu arust teksti zanrist täpset ettekujutust, lugedes mõjub raamat ikka nagu romaan

Kirjandus → Eesti kirjandus
71 allalaadimist
Kuritöö ja karistus
11
docx

Kuritöö ja karistus

Ise kannatas ta kroonilise haiguse, langetõvehoogude all. 43-aastast Dostojevskit piinas lootusetu armastus Polina-nimelise noore naise vastu ning ta mängis maha ruletilaua taga oma viimased kopikad. Lööduna kirjutas ta alla orjastavale kirjastuslepingule, mille kohaselt pidi ülilühikese aja jooksul kirjutama romaani. Lepingu mittetäitmise korral oleksid juba kirjutatud ja veel kirjutamata teoste autoriõigused läinud kirjastajale ­ ilma et too oleks kohustatud honorari maksma. Selle kõlvatu lepingu kohaselt sai kirjanik ühekordselt 3000 rubla. Dostojevski alustas tööd "Kuritöö ja karistusega", kaaslasteks koormavad rahamured, lähenev tähtaeg, piinavad haigushood, väljakannatamatu armuvalu ja enesepõlgus mängukire pärast. Teema oli ajalehtedes kirjas. Sealt võis lugeda kaksikmõrvast ­ kirvega tapetud kahest vanast naisest. Dostojevski laenas päevasündmuste kroonikast ka mõned teised romaani episoodid

Kirjandus → Kirjandus
326 allalaadimist
Referaat Cicerost
8
doc

Referaat Cicerost

Säilinud 4 kogu sisaldavad üle 800 kirja, moodustades umbes poole sellest, mis oli avaldatud antiikajal. Need on asendamatu allikas vabariigi lõppjärgu ajaloo kohta, iseloomustades ühtlasi autorit kui poliitikut, kõnemeest ja inimest. Eriti huvipakkuvad on Cicero kirjad oma sõbrale, nõuandjale, kirjastajale ja pankurile Titus Pomponius Atticusele. Otsustades Cicero avameelsuse järgi, mis ilmneb nendes kirjades, polnud kirjavahetus Atticusega nähtavasti määratud avaldamisele (seda ei saa väita paljude muude Cicero kirjade kohta). Teose ,,Kohustustest" kirjutas Cicero oma pojale. Cicero kirjutab

Kirjandus → Kirjandus
39 allalaadimist
Eesti keele kodune kontrolltöö
7
docx

Eesti keele kodune kontrolltöö

ehitusplatsidelt ja tanklatest varastamine ning purjus peaga autoga sõitmine. 6. Inglismaa saadab Eurovisioonile juba teist aastat nimeka vanuri! Juba teist aastat saadab Inglismaa Eurovisioonile nimeka vanuri! 7. Kaubamärgi Diivan müüs Eesti üks suuremaid kirjastajaid OÜ Presshouse A-meediagrupp OÜ-le, kes kirjastab muuhulgas Eesti suurimat kodu- ja sisustusajakirja Kodu & Aed. Kaubamärk Diivan müüdi Eesti ühele suurimale kirjastajale OÜ Presshouse A-meediagrupile. Viimane kirjastab muuhulgas Eesti suurimat kodu- ja sisustusajakirja Kodu & Aed. 8. Samuti peaks loengumaterjalid olema paberkandjal ülikooli poolt. Ülikool peaksid loengumaterjale pakkuma ka paberkandjal. 9. Jutujärje võttis aga üle abilinnapea, kes selgitas sõbralikult kohale saabunud ajakirjanikele mereäärsete aladega seotud tulevikuplaane. Jutujärje võttis üle abilinnapea, kes selgitas kohale saabunud ajakirjanikele

Eesti keel → Eesti keel
35 allalaadimist
Novell-Metamorfoos
17
doc

Novell „Metamorfoos“

k. "bug") tähendusena, kuid mitte "putukas" (ingl. k. "insect"), mis on inglise keeles teaduslikuma kõlaga. Kafkal polnud plaanis teha Gregori kindlaks asjaks või olevuseks, vaid tahtis kujutada Gregori vastikust muundumise vastu. Sõna-sõnalt peaks tõlkima lause lõpu inglise keeles, nii nagu eelpool kirjutatud. Seda varianti kasutasid David Wyllie ja Joachim Neugroschel. Kuigi "vermin" (eesti keeles "kahjur") kostub kohmakalt. Kafka kirjas, mille ta saatis kirjastajale 1915 aasta 25 oktoobril, kajastus mure kaane illustratsiooni üle, Ta kasutas terminit "Insekt", öeldes:"Putukat ennast ei tohi joonistada. Teda ei tohi kujutada isegi kaugustes.". Avaldades muret, et too pilt annab liialt palju informatsiooni, kasutas mees terminit "insekt", mis kaitseb tõlkijaid, kes on kasutanud just seda varianti. Kahjuks on Kafka soovidele vastu mindud ning kasutatakse reklaampilte, kus kujututakse transformeerunud Gregor Samsat.

Eesti keel → Eesti keel
296 allalaadimist
Inglise keele Eksam
13
doc

Inglise keele Eksam

We had our article translated to German 9.Me kõndisime lammutatud majani We walked to the demolished house 10.Ta läks vilistades minema He went away, whistling 11.Kaabu pähe pannud, lahkus ta toast Having put his hat on, he left the room 12.Saanud kaks korda hammustada, ta kartis koeri Having been bitten twice, she was afraid of dogs 13.Ma tunnen tüdrukut, kes tõlgib seda raamatut I know the girl translating this book 14.Raamatu ära tõlkinud, viis ta selle kirjastajale Having translated the book, she took it to the publisher 15.Teda kuuldi klaverit mängimas She was heard playing the piano 16.Ülikooli minnes ma kohtasin sõpra When going to the University, I met a friend 17. Olles sale tüdruk, näis ta pikem, kui ta oli Being a slender girl, she looked taller than she was 18.Ta kergitas kulme, nagu tahaks ta midagi küsida She raised her eyebrows as if wanting to ask something 19. Üldiselt öeldes, mulle ei meeldinud see film

Keeled → Inglise keel
177 allalaadimist
Naispeategelased ja armastuse käsitlus Paulo Coelho teostes
21
doc

Naispeategelased ja armastuse käsitlus Paulo Coelho teostes

Kui ma 1997. aastal, pärast Mantovas peetud loengut hotelli tagasi läksin, oli keegi mulle vastuvõtulauda käsikirja jätnud. Tavaliselt ma käsikirju ei loe, kuid seda lugesin ­ ühe brasiilia prostituudi tõestisündinud lugu, tema abielud, probleemid seadustega, seiklused. 2000. aastal sain ma Zürichis läbi sõites selle prostituudiga kokku ­ tema hüüdnimi oli Sonia ­ ja ütlesin, et mulle meeldis ta tekst. Soovitasin, et ta saadaks selle minu brasiilia kirjastajale, kes otsustas seda siiski mitte avaldada. Ma olin sel ajal juba otsustanud, et hakkan seksist kirjutama, kuid puudus nii süzee kui ka peategelane; ma olin mõelnud minna rohkem seda liini pidi, kuidas tavapäraselt pühaduse otsingule lähenetakse, kuid visiit Langstrassele õpetas mulle: et kirjutada seksi pühalikust poolest, tuleb aru saada, miks seksi on nii profaneeritud. Vesteldes ajakirjaga L`illustreé (Sveits) ajakirjanikuga, jutustasin talle spontaansest

Kirjandus → Kirjandus
34 allalaadimist
Sarnased karakterid ja läbivad teemad J Austeni romaanides-Uhkus ja eelarvamus-ning-Veenmine
29
pdf

Sarnased karakterid ja läbivad teemad J.Austeni romaanides “Uhkus ja eelarvamus” ning “Veenmine”

meelepärane. End mugavalt sisse seadnud, tundis Jane, et on võimeline tööd jätkama. Ema ja õde uskusid Jane’i töösse niivõrd, et võtsid endi õlule suurema osa tema majapidamistöödest, et Jane’il oleks rohkem aega kirjutada. (Warren, 2018) 1.7 “Mõistus ja tunded’’,“Uhkus ja eelarvamus’’, “Mansfield Park’’, “Emma’’, “Veenmine’’, “Northangeri klooster’’ Vend Henryl õnnestus romaani “Mõistus ja tunded’’ käsikiri toimetada Londoni kirjastajale Thomas Egertonile, kes nõustus loo avaldama. Austeni esimene teos toodi avalikkuse ette 1811 oktoobris ning esmatrükk oli täielikult välja müüdud aastaks 1813. (Warren, 2018) Järgmisena võttis Egerton käsile “Uhkuse ja eelarvamuse”, panustades raamatusse seekord rohkem aega ja raha ning jaanuaris 1813 valmis köide, mida tabas kohe õnnestumine. Raamat müüdi nii ruttu välja, et järgmine trükk telliti juba oktoobriks. (Warren, 2018)

Kirjandus → Kirjandus
7 allalaadimist
Muusikaelu ja ooper 19-sajandil-19-sajandi üldiseloomustus
22
doc

Muusikaelu ja ooper 19. sajandil. 19. sajandi üldiseloomustus

Niisugune olukord tingis selle, et heliloojad kirjutasid sajandi esimesel poolele oopereid väga kiiresti, sageli eelmistest ooperitest avamängu vms. kasutades. Donizetti viis see niikaugele, et ta veetis oma elu viimased aastad vaimuhaiglas. Verdi rääkis oma noorusaastatest (1830. lõpp, 1840.) kui "galeeriorja aastatest". Helilooja õigused hakkasid suurenema 19. sajandi keskel, esmajoones tänu Verdi edule ja autoriteedile: ta ei müünud oma teost enam mitte impressaariole, vaid kirjastajale, ning teatrid pidid maksma etenduste pealt heliloojale teatud rahasumma. Nagu öeldud, kirjutati oopereid endiselt tellimustööna, kindla teatri võimalusi (lauljad, orkester) silmas pidades. Sajandi esimesel poolel suhtuti ooperisse kui toormaterjali, mida teater võis oma äranägemise järgi muuta ­ lõppeesmärk oli mõjuv etendus ja publiku soosing. Sajandi teisel poolel hakati ooperit väärtustama omaette kunstiteosena, mida püüti teatripraktikas võimalikult vähe muuta

Muusika → Muusika ajalugu
36 allalaadimist
Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu
132
doc

Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu

nõuannete ning kuulutuste jaoks. Eesti Koit pidi ilmuma üks kord nädalas ühe trükipoogna suuruses koos lisadega. Õpetatud Eesti Seltsile ajakirja asutamiseks luba ei antud. Hurt siiski ei loobunud ajakirja väljaandmise plaanidest. Seda üritas ta kaks aastat hiljem teoks teha koos kirjastaja ja trükikojaomaniku Heinrich Laakmanniga. 1869. a suvel saatis Laakmann Trükiasjade peavalitsusele palve anda talle kui paljude eestlastele kasulike rahvapäraste raamatute kirjastajale luba hakata Tartus välja andma õpetliku sisuga ajakirja Mesilane. Toimetajaks esitas Laakmann Jakob Hurda, kes Laakmanni sõnade järgi "rahva vaimu arendamisest väga elavalt osa võtab". Laakmann ja Hurt ei jäänud tegevusetult vastust ootama, vaid avaldasid kohe kuulutuse uue ajakirja kohta. Selles kuulutuses "kihelkondade ja kogukondade vanematele, õpetajatele ja köstritele, kõigile, kes Eesti rahvale edasi-saamist

Sotsioloogia → Sotsiaalteadused
69 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun