Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Ajakirja Kultuur ja Elu üksiknumbri retsensioon (1)

5 VÄGA HEA
Punktid

Marie Udam
Ajakirja Kultuur ja Elu numbri 3/2011 retsensioon
Sissejuhatus kommunikatsiooni ja meediasse (SOZU.04.076)
Tartu
2012
Käesolev retsensioon annab ülevaate rahvusliku suunitlusega kultuuriajakirja Kultuur ja Elu sügisnumbri 3/2011 kvaliteedist ja mõjust. Ajakirja kvaliteeti on käsitletud visuaalsest, ülesehituslikust, stiililisest ning sisulisest aspektist . Väljaande sisu hindamisel on lähtutud ajakirja teemade ja probleemide mõjust lugejale ja ühiskonnale laiemalt.
Visuaalse külje pealt on käsitletav ajakirja number traditsiooniline. Väljaanne on tavapärases A4 formaadis . Klantspaberist kaant ilmestab suur foto 90-aastaseks saanud Raudristi Rüütliristi kavaler Harald Nugiseksist. Tiitellehel on välja toodud üheksa pealkirja numbris avaldatud artiklitest. Kolme pealkirja juures on väiksemad pildid. Kaane värvigammas esindatud põhitoonid on pruun, roosa , oranž ja valge, mida on visuaalselt hea jälgida. Ajakirja seitse esimest ja viimast lehekülge on samuti värvilised, ülejäänud ajakiri mustvalge . Lugude juures on rohkelt illustreerivat materjali (eelkõige fotosid ), mis tekitab lugejas artikli vastu suuremat huvi. Peaaegu kõigi artiklite juurest võib leida valitud tsitaate artiklist , mis on trükitud suuremalt. Muidu on aga artikli vormistus üsna tavapärane: pealkirjad on tavatekstist suuremad, samuti on tihti esile tõstetud loo sissejuhatus, tekst on liigendatud ja esitatud on lõikude alapealkirjad. Meeldiv on tõsiasi, et ajakirjas ilmub reklaami minimaalselt. 80-leheküljese ajakirja peale on kokku ilmunud kolm ja pool lehekülge reklaami. Ajakirja visuaalne külg on igati lugejasõbralik.
Ka väljaande ülesehitus tundub esmapilgul tavapärane. Kui aga ajakirja sisukorda ja sisusse lähemalt süveneda, siis ilmneb ebaloogilisust. Näiteks artiklid „Hinnang M. Jakobsoni rahvusvahelise komisjoni raportile“ ja „Sinimäed – suvi 1944“ on selgelt arvamuslood, kuid on sisukorra järgi paigutatud rubriiki „ Minevik ei unune“. Samas ilmneb mõlema artikli juures väike viitav pealkiri „Arvamus“. Ajakirja rubriikideks jaotamine on toimetajate otsustada ning mõlemad artiklid sobiksid tinglikult ka alapealkirja „Minevik ei unune“ alla, kuid huvitav on see, et ajakirja veebiväljaandes on artikkel „Sinimäed – suvi 1944“ paigutatud arvamuse rubriiki, kui „Hinnang M. Jakobsoni rahvusvahelise komisjoni raportile“ on endiselt „Minevik ei unune“ all. Eriti ebaloogiline on aga paberväljaande „Arvamuse“ rubriik , kuhu on paigutatud teiste seas järgmised artiklid: „Kultuur ja elu“ ( sisult portreelugu ), „Hitleri käsul olid Sõrve võitlejad määratud hukkumisele“ (ajalooülevaade) ja „Aylin Korkmaz: minu süda oli tugevam kui tema viha“ (iskulugu). Veebiversioonis on need lood aga teistesse rubriikidesse paigutatud. Internetiväljaandes ilmneb ka rubriik nimega „Tagasivaade“, mida paberajakirjas ei ole.
Ajakirjas ilmneb veel mitmeid väiksemaid konarusi. Näiteks on sisukorra järgi artikkel „M. Jakobsoni hinnang rahvusvahelise komisjoni raportile“ paigutatud samale leheküljele. Märgatavas koguses ilmneb ka „näpuvigu“: mõni täht või märk on üle või puudu. Siinkohal saab süüdistada hooletut toimetajatööd.
Kultuuri ja Elu artiklid on kirjutatud ajakirjanduslikus stiilis ehk iseloomulik on üldtermineid kasutav keeleline stiil, tekstisisesed viited allikatele, tuginemine oma arvamusele ja kogemusele, populaarteadusliku teksti elemendid. Ajakirja stiil on kergestijälgitav ja korralik. Intervjuud, esseed, kirjeldused???
Ajakirja mõju on tugevalt seotud väljaande rahvusliku suunitlusega. Nagu igas numbris, kerkivad ka selles esile kõik Kultuuri ja Elu kesksed ideed. Üks neist on see, et eestlased on palju kannatanud rahvas ja ajaloomälu ei tohi selles osas kustuda. Herbert Lindmäe artikkel „Hinnang M. Jakobsoni rahvusvahelise komisjoni raportile“ käsitleb rahvusvahelisi raporteid, milles on liialt vähe rõhku pööratud sellele, et kui Eesti Teise maailmasõja ajal okupeeriti, siis just eestlased olid kannatajad. Artiklis toob ta välja mitmeid fakte, mis ei näita eestlasi sellises valguses, kuid peaksid. Veidi teise nurga alt läheneb rahvusluse küsimusele Georg Kirsberg, kes kirjutab arvamusloos „Rahvale kuuluvad rahvusriigid ja nende eksistentsi alused“ sellest, et rahvas peaks olema riigis kõrgeima võimu kandja, kuid viimasel ajal tundub, et „rahval puudub igasugune kontroll riigi tegevuse üle“.
Rahvusluse olulisuse temaatikat pisut teisest perspektiivist toetavad ka ajalookäsitlused ja isikulood, mille tegelased või kangelased on suurvõimude kuritegude alla kannatanud eestlased. Sisukas ja huvitav intervjuu kirjanik Ira Lemberiga toob muuhulgas välja, kuidas tema pere olukord Teise maailmasõja saabudes ja pärast seda halvenes. Ülevaatlik ajalookäsitlus Sõrve säärel toimunud lahingutest on kirjutatud eestlastest võitlejate vaatepunktist.
Ajakirja number 3/2011 rõhutab eestlaste kannatusi ja eestlaseks olemist tugevalt, püüab lugejasse seda meelsust sisendada. Tegemist on ühekülgse, eestlastest lähtuva käsitlusega. Kui lähtuda ajakirja jaoks oluliselt ajasõlmest, Teisest maailmasõjast, siis kannatasid ka teised rahvad , samuti suurrahvaste esindajad. Kõiki teemasid käsitletakse eestlaste jaoks ülimalt emotsionaalselt, eesmärgiks on inimesi mõjutada, ajalugu meelde tuletada, seda uskuma panna. Teisest küljest on selline ühekülgne käsitlus vajalik ja ehk isegi rikastav, kuna meedias ning kirjanduses leidub ka palju neutraalsemaid või teistest seisukohtadest lähtuvaid käsitlusi.
Oluline küsimus on ka see, keda väljaande (nii numbri 3/2011 kui ka kogu ajakirja) sisu mõjutab. Kuna ajakirja tiraaž on üsna väike, siis ei avalda ajakiri suurt üldmõju. Pigem kinnistab väljaanne oma püsilugejaskonna maailmapilti. Kui aga ajakirja satub lugema inimene, kes seda tavaliselt ei tee, siis ajakirja ühekülgne ja seisukohtade osas kindel suunitlus võib „keskmist“ lugejat hirmutada või sisus kahtlema panna. Seega on mõju ulatus üsna väike.
Üldjoontes vastab ajakirja Kultuur ja Elu number 3/2011 vormilistele, stiililistele ja eetilistele nõuetele. Kvaliteeti alandavad mõned väiksemad vormistuslikud apsud . Numbri sisu ajakirjale oodatav: rahvuslikud ideed erinevatest vaatepunktidest. Väljaanne püüab lugejat emotsionaalselt mõjutada, kuid eeldatavasti ei leia eriti suurt kõlapinda.
Ajakirja Kultuur ja Elu üksiknumbri retsensioon #1 Ajakirja Kultuur ja Elu üksiknumbri retsensioon #2 Ajakirja Kultuur ja Elu üksiknumbri retsensioon #3 Ajakirja Kultuur ja Elu üksiknumbri retsensioon #4
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 4 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2012-07-09 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 20 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor marieudam Õppematerjali autor
Ajakirja Kultuur ja Elu numbri 3/2011 retsensioon

Sarnased õppematerjalid

AJAKIRI KULTUUR JA ELU
23
doc

AJAKIRI KULTUUR JA ELU

TARTU ÜLIKOOL SOTSIAAL- JA HARIDUSTEADUSKOND AJAKIRI KULTUUR JA ELU Analüüs Sissejuhatus kommunikatsiooni ja meediasse (SOZU.04.076) Juhendaja: professor Marju Lauristin Koostaja: Marie Udam Tartu 2012 SISUKORD SISUKORD...............................................................................................2 1. SISSEJUHATUS...................................................................................

Sissejuhatus kommunikatsiooni ja meediasse
Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu
132
doc

Massikommunikatsiooni ja Eesti ajakirjanduse ajalugu

18. sajandi lõpul oskas lugeda 60% täiskasvanud talurahvast. Muide, raamatulugejaiks nimetati ikka naisi, mis viitab sellele, et just ema õpetas peerutule valgel lapsi lugema. Võttes võrdluseks Soome, siis esimene omakeelne raamat ilmus hõimuvendadel 1543 (meil 1525), piibel ilmus Soomes muidugi varem, juba 1642 (1739 meil), samas omakeele grammatika oli Eestis pisut varem 1637, Soomes 1649. Omakeelne ajaleht ilmus Soomes 1775-76, Eestis 1806. Samas võime omakeelse ajakirja tõsta Soome ajalehe ilmumisest ettepoole ­ 1766 LÖ. Ka trükikoda oli Eestis enne Soomet (1631, S ­ 1642), samuti ülikool (1632, S ­ 1640). Soome ajakirjandust tegi alguses akadeemiline seltskond (õppejõud, kellel oli ajakirjandus kõrvalamet), Eestis seevastu arstid, edumeelsemad vaimulikud ja hiljem koolmeistrid. Kui Soome lugejaks oli haritum rahvas, vaimulikud ja koolmeistrid, siis Eestis oli omakeelse ajakirjanduse lugejaks just talurahvas.

Sotsiaalteadused
Tiit Lauk humanitaar
414
pdf

Tiit Lauk humanitaar

trb – tromboon, sph – susafon, tb – tuuba Löökpillid: dr – trummid, vib – vibrafon Klahvpillid: kl – klaver, ak – akordion vok – laul 9 1. SISSEJUHATUS Nagu varasematel aegadel, on Eestimaa ka viimase saja aasta jooksul olnud väga erinevate kultuuride mõjusfääris: 19. sajandi lõpul ja 20. sajandi algul oli meie kultuur tugeva saksa mõju all, sellele lisandus Vene tsaaririigi venestamisele suunatud haridus- ja kultuuripoliitika, mille toimel tugevnesid vene mõjutused, siis paarkümmend aastat afroameerikaliku džässi 1 mõjusfääris, peale II maailmasõda uuesti poole sajandi pikkune venestamissurve, sajandi lõpukümnenditel aga ingliskeelse lääne popkultuuri sissemurre. Neid tegureid ei saa küll vaadelda samal tasandil, sest osa neist (džäss) on toiminud vaba leviku printsiibil, mõjutades

Muusika ajalugu
03Sisu481 560
80
pdf

03Sisu481 560

Laanes, avaartikkel_Layout 1 29.06.12 12:32 Page 481 Keel ja 7/2012 Kirjandus LV aastakäik EEsti tEadustE akadEEmia ja EEsti kirjanikE Liidu ajakiri Vaba mees bornhöhe „Tasujas” Kultuurimälu, rändavad vormid ja rahvuse rajajooned EnEkEn LaanEs u urides rahvusliku liikumise aegse jutukirjanduse mõju kaasaegsetele ja hilisematele lugejatele, vahendab august Palm oma 1935. aastal ilmu- nud artiklis jaan roosi meenutuse Võnnu lahingus hukkunud mehest, kelle taskust olevat leitud „tasuja” (Palm 1935: 171). Lugu mehest, kes võitleb Landeswehri sõjas, taskus raamat jüriöö ülestõusust, illustreerib kultuurimälu uurija ann rigney väidet, e

Kategoriseerimata



Kommentaarid (1)

marjes profiilipilt
marjes: Andis ettekujutuse ülesehitusest
18:09 05-01-2014



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun