✍🏽 Avalikusta oma sahtlis olevad luuletused!Luuletus.ee
1
Wiedemanni eesti - saksa sõnaraamatut (1869) olid 18. sajandi alguskümnenditest pärinev Salomo Heinrich Vestringi eesti-saksa sõnaraamat (umbes 7000 märksõna) ning A. W. Hupeli sõnaraamat (I osa 1780, II osa 1818). 19. sajandi kirjakeele variantsust peegeldab ilmekalt sajandi tippteos, F. J. Wiedemanni akadeemiline
Wõib - olla ma ei taha enam näha seda linna neidsamu kalke fassaade kiwisid kiwi- sid kuumust tramme inimesi kiwisid kiwisid kiwisid neidsamu kiwisid mis ei oska enam olla hellad Tänan kuulamast!
Woland on romaani ülesehituse seisukohalt olulisim tegelane, kes seob tervikuks nii juhtumised Moskvas, kus ta on vahetult kohal, kui ka ülejäänud sündmustiku, milles tema osalus on aimatav.
Wayans on lavastanud ka kõige rohkem vaadatumat filmi Aafrikas ja Ameerikas - Scary Movie. Ta on taimetoitlane ja kuulub ka ühingusse, kus mitte keegi ei söö loomasaadusi.
Wolandi arvates on kõik inimesed kurjad – nii provotseeribki ta koos oma saatjaskonnaga moskvalasi, et need näitaksid oma tõelist palet. Woland ahvatles lärmavat massi ületama eetilise piire ja veendus, et nad on selleks võimelised.
Tulemused kuvatakse siia. Otsimiseks kirjuta üles lahtrisse(vähemalt 3 tähte pikk). Leksikon põhineb AnnaAbi õppematerjalidel(Beta).
Andmebaas (kokku 683 873 mõistet) põhineb annaabi õppematerjalidel, seetõttu võib esineda vigu! Aita AnnaAbit ja teata vigastest terminitest - iga kord võid teenida kuni 10 punkti.